background image

45 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

60 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

Δεν  επιτρέπεται  με  κανένα  τρόπο 
η  χρήση  του  καταστροφέα  σαν 
κάθισμα  ή  σκαλίτσα.  Κίνδυνος 
πτώσης και θραύσης του υλικού!

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ:

Για  την  ενεργοποίηση  της  μηχανής  στην 
κατάσταση 

“Ετοιμότητα 

για 

λειτουργία“ 

ακολουθήστε τα εξής βήματα:
-  Σύντομος χειρισμός του διακόπτη λειτουργίας 

(2).

-  Ανάβει  η  ένδειξη  LED 

  του  διακόπτη 

λειτουργίας  (2)  για  “Ετοιμότητα  για 
λειτουργία“. 

-  Μπορεί να εισάγετε υλικά στη μηχανή.

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΥΛΙΚΟΥ:

Εισάγετε  τα 

χαρτιά 

στην  σχισμή  εισαγωγής 

χαρτιών  (11)  (εικ.  3)  για  καταστροφή  από  τον 
κοπτικό μηχανισμό.
Η  μηχανή  ανάβει  αυτοάτως  στη  λειτουργία 
κίνησης  προς  τα  εμπρός  και  απενεργοποιείται 
αυτόματα μετά τον τεμαχισμό.

Συµβουλές: 

Για 

την 

καταστροφή 

φωτοδιαπερατών  μεμβρανών  πρέπει  η  μηχανή 
να  ενεργοποιηθεί  με  το  χέρι  για  κίνηση  προς 
τα  εμπρός  (κρατήστε  πιεσμένο  το  διακόπτη 
κίνησης προς τα εμπρός (3) επί περ. 2 δευτ. ).
Με σύντομο χειρισμό του διακόπτη λειτουργίας 
(2)  (λειτουργία  “Στοπ“)  μπορεί  να  διακοπεί 
ο  τεμαχισμός  ανά  πάσα  στιγμή.  Για  συνέχιση 
κρατήστε  πιεσμένο  τον  διακόπτη  λειτουργάις 
προς τα εμπρός (3) επί περ. 2 δευτ.
Σε  περίπτωση  μη  χρήσης  της  μηχανής 
για  διάστημα  περ.  5  λεπτών,  η  μηχανή 
απενεργοποιείται. 

Ποτέ  μην  εισάγετε  στη  συσκευή 
περισσότερα 

υλικά 

από 

την 

αναγφερόμενη 

μέγιστη 

ποσότητα 

(βλέπε 

“ΤΕΧΝΙΚΑ 

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ“) !
Εάν 

παρόλα 

αυτά 

εισαχθούν 

περισσότερα  υλικά  στον  κοπτικό 
μηχανισμό,  βλέπε  “ΒΛΑΒΕΣ“  στο 
εδάφιο  “ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑ  ΥΛΙΚΩΝ  ΣΤΗ 
ΣΥΣΚΕΥΗ“.

ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ:
7  = Ένδειξη ελέγχου (εικ. 1)
 

  “Λάδωµα του κοπτικού µηχανισµού“

 

 

Ανάβει  όταν  πρέπει  να  λαδωθεί  ο 
κοπτικός 

μηχανισμός 

στο 

μοντέλο 

Cross-Cut.  H  διαδικασία  του  λαδώματος 
πρέπει  να  επιβεβαιωθεί  στον  διακόπτη 
οπισθολειτουργίας 

(4) 

(βλέπε 

περιγραφή 

“ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 

ΚΟΠΤΙΚΟΥ 

ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ“).

8  = Ένδειξη ελέγχου (εικ. 1)
 

  “Ανοικτή πόρτα“ / “Βλάβη πόρτας“

 

 

α)

 

“Ανοικτή πόρτα“

 

   

Ανάβει  όταν  είναι  ανοικτή  η  πόρτα 
του  κάτω  ντουλαπιού.  Η  μηχανή 
απενεργοποιείται  αυτόματα  και  δεν 
μπορεί  να  ενεργοποιηθεί  όσο  είναι 
ακόμη ανοικτή η πόρτα.

 

 

β)

 

“Ηλεκτρική βλάβη“

 

    Αναβοσβήνει, 

σε 

περίπτωση 

ηλεκτρικής  βλάβης  στον  μηχανισμό 
του  αισθητήρα  της  πόρτας.  Η  μηχανή 
απενεργοποιείται. 

Ενημερώστε 

το 

εμπορικό σας κατάστημα.

9  = Ένδειξη ελέγχου (εικ. 1)
 

  “Υπερφόρτωση του κινητήρα“ / 

 

  “Ηλεκτρική βλάβη“

 

 

Για  τις  εκάστοτε  διαδικασίες  βλέπε  την 
εκάστοτε  περιγραφή  στο  κεφάλαιο 
“ΒΛΑΒΗ“.

 

 

α)

 

“Προστασία κινητήρα“

 

   

Ανάβει 

όταν 

υπερφορτώθηκε 

ο 

κινητήρας  και  απενεργοποιήθηκε.  Η 
μηχανή δεν μπορεί να εκκινηθεί κατά τη 
φάση ψύξης του κινητήρα.

 

 

β)

 

“Ηλεκτρική βλάβη“

 

    Αναβοσβήνει,

 όταν υπάρχει ηλεκτρική 

βλάβη  εντός  της  πλακέτας  ελέγχου. 
Συγχρόνως  αναβοσβήνει  η  ένδειξη 
LED   του διακόπτη λειτουργίας (2). Η 
μηχανή  απενεργοποιείται.  Ενημερώστε 
το εμπορικό σας κατάστημα.

10 = Ένδειξη ελέγχου (εικ. 1)
 

  “Πλήρης σακούλα συλλογής χαρτιού“

 

  Ανάβει όταν η σακούλα συλλογής χαρτιού 

είναι  πλήρης  και  πρέπει  να  εκκενωθεί. 
Απενεργοποιείται  ο  κοπτικός  μηχανισμός 
για τον τεμαχισμό χαρτιού. 

11 = Θάλαµος εισαγωγής χαρτιών (εικ. 3)
12 = Σακούλα συλλογής χαρτιών (εικ. 4)
13 = ∆οχείο λαδιού (εικ. 6)

ΕΚΚΕΝΩΣΗ ΤΗΣ ΣΑΚΟΥΛΑΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ 
ΓΙΑ ΧΑΡΤΙΑ (εικ. 4):

Όταν  γεμίσει  η  σακούλα  συλλογής  χαρτιών, 
απενεργοποιείται  η  μηχανή.  Ανάβει  η  ένδειξη 
ελέγχου   (10). Ακολουθήστε τα εξής βήματα:
-  Ανοίξτε την πόρτα. Ανάβει η ένδειξη ελέγχου   

(8). Εάν υπάρχουν ακόμη υλικά στον θάλαμο 
εισαγωγής,  ανάβει  επιπροσθέτως  η  ένδειξη 
ελέγχου 

 (6).

-  Αφιαρέστε  τη  σακούλα  συλλογής  (12)  με 

πλαίσιο στήριξης της σακούλας από το κάτω 
τμήμα  του  περιβλήματος  και  αδειάστε  το 
περιεχόμενο.  Σβήνει  η  ένδειξη  ελέγχου 

 

(10).

-  Κρεμάστε  την  άδεια  σακούλα  στο  πλαίσιο 

και βάλτε πάλι τη σακούλα και το πλαίσιο στο 
κάτω  τμήμα  του  περιβλήματος.  Κλείστε  την 
πόρτα. Σβήνει η ένδειξη ελέγχου   (8). 

-  Εάν  είναι  αναμμένη  η  ένδειξη  ελέγχου 

 

(6),  πιέστε  σύντομα  τον  διακόπτη  κίνησης 
προς  τα  εμπρός  (3).  Στο  θάλαμο  εισαγωγής 
τεμαχίζονται  τα  υπόλοιπα  υλικά  και  σβήνει  η 
ένδειξη.

Συµβουλή:

  Η  μηχανή  λειτουργεί  μόνο  όταν  η 

πόρτα είναι κλειστή.

∆ΥΝΑΜΙΚΗ ΕΝ∆ΕΙΞΗ ΦΟΡΤΩΣΗΣ:

Προς  αποφυγή  απόφραξης  και  έτσι  προς 
επίτευξη  συνεχούς  και  αποτελεσματικής 
καταστροφ΄ςη 

των 

φορέων 

δεδομένων, 

προβάλλεται η επίκαιρη κατάσταση φόρτωσης 
του κινητήρα με χρωματιστό φως στον θάλαμο 
εισαγωγής ως ακολούθως:
Πράσινο φως 

Φόρτωση <50%

Κίτρινο φως 

Φόρτωση 50 – 75%

Κόκκινο φως 

Φόρτωση 75 – 100%

45 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

60 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

Δεν  επιτρέπεται  με  κανένα  τρόπο 
η  χρήση  του  καταστροφέα  σαν 
κάθισμα  ή  σκαλίτσα.  Κίνδυνος 
πτώσης και θραύσης του υλικού!

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ:

Για  την  ενεργοποίηση  της  μηχανής  στην 
κατάσταση 

“Ετοιμότητα 

για 

λειτουργία“ 

ακολουθήστε τα εξής βήματα:
-  Σύντομος χειρισμός του διακόπτη λειτουργίας 

(2).

-  Ανάβει  η  ένδειξη  LED 

  του  διακόπτη 

λειτουργίας  (2)  για  “Ετοιμότητα  για 
λειτουργία“. 

-  Μπορεί να εισάγετε υλικά στη μηχανή.

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΥΛΙΚΟΥ:

Εισάγετε  τα 

χαρτιά 

στην  σχισμή  εισαγωγής 

χαρτιών  (11)  (εικ.  3)  για  καταστροφή  από  τον 
κοπτικό μηχανισμό.
Η  μηχανή  ανάβει  αυτοάτως  στη  λειτουργία 
κίνησης  προς  τα  εμπρός  και  απενεργοποιείται 
αυτόματα μετά τον τεμαχισμό.

Συµβουλές: 

Για 

την 

καταστροφή 

φωτοδιαπερατών  μεμβρανών  πρέπει  η  μηχανή 
να  ενεργοποιηθεί  με  το  χέρι  για  κίνηση  προς 
τα  εμπρός  (κρατήστε  πιεσμένο  το  διακόπτη 
κίνησης προς τα εμπρός (3) επί περ. 2 δευτ. ).
Με σύντομο χειρισμό του διακόπτη λειτουργίας 
(2)  (λειτουργία  “Στοπ“)  μπορεί  να  διακοπεί 
ο  τεμαχισμός  ανά  πάσα  στιγμή.  Για  συνέχιση 
κρατήστε  πιεσμένο  τον  διακόπτη  λειτουργάις 
προς τα εμπρός (3) επί περ. 2 δευτ.
Σε  περίπτωση  μη  χρήσης  της  μηχανής 
για  διάστημα  περ.  5  λεπτών,  η  μηχανή 
απενεργοποιείται. 

Ποτέ  μην  εισάγετε  στη  συσκευή 
περισσότερα 

υλικά 

από 

την 

αναγφερόμενη 

μέγιστη 

ποσότητα 

(βλέπε 

“ΤΕΧΝΙΚΑ 

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ“) !

Εάν 

παρόλα 

αυτά 

εισαχθούν 

περισσότερα  υλικά  στον  κοπτικό 
μηχανισμό,  βλέπε  “ΒΛΑΒΕΣ“  στο 
εδάφιο  “ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑ  ΥΛΙΚΩΝ  ΣΤΗ 
ΣΥΣΚΕΥΗ“.

ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ:
7  = Ένδειξη ελέγχου (εικ. 1)
 

  “Λάδωµα του κοπτικού µηχανισµού“

 

 

Ανάβει  όταν  πρέπει  να  λαδωθεί  ο 
κοπτικός 

μηχανισμός 

στο 

μοντέλο 

Cross-Cut.  H  διαδικασία  του  λαδώματος 
πρέπει  να  επιβεβαιωθεί  στον  διακόπτη 
οπισθολειτουργίας 

(4) 

(βλέπε 

περιγραφή 

“ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 

ΚΟΠΤΙΚΟΥ 

ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ“).

8  = Ένδειξη ελέγχου (εικ. 1)
 

  “Ανοικτή πόρτα“ / “Βλάβη πόρτας“

 

 

α)

 

“Ανοικτή πόρτα“

 

   

Ανάβει  όταν  είναι  ανοικτή  η  πόρτα 
του  κάτω  ντουλαπιού.  Η  μηχανή 
απενεργοποιείται  αυτόματα  και  δεν 
μπορεί  να  ενεργοποιηθεί  όσο  είναι 
ακόμη ανοικτή η πόρτα.

 

 

β)

 

“Ηλεκτρική βλάβη“

 

    Αναβοσβήνει, 

σε 

περίπτωση 

ηλεκτρικής  βλάβης  στον  μηχανισμό 
του  αισθητήρα  της  πόρτας.  Η  μηχανή 
απενεργοποιείται. 

Ενημερώστε 

το 

εμπορικό σας κατάστημα.

9  = Ένδειξη ελέγχου (εικ. 1)
 

  “Υπερφόρτωση του κινητήρα“ / 

 

  “Ηλεκτρική βλάβη“

 

 

Για  τις  εκάστοτε  διαδικασίες  βλέπε  την 
εκάστοτε  περιγραφή  στο  κεφάλαιο 
“ΒΛΑΒΗ“.

 

 

α)

 

“Προστασία κινητήρα“

 

   

Ανάβει 

όταν 

υπερφορτώθηκε 

ο 

κινητήρας  και  απενεργοποιήθηκε.  Η 
μηχανή δεν μπορεί να εκκινηθεί κατά τη 
φάση ψύξης του κινητήρα.

 

 

β)

 

“Ηλεκτρική βλάβη“

 

    Αναβοσβήνει,

 όταν υπάρχει ηλεκτρική 

βλάβη  εντός  της  πλακέτας  ελέγχου. 
Συγχρόνως  αναβοσβήνει  η  ένδειξη 
LED   του διακόπτη λειτουργίας (2). Η 
μηχανή  απενεργοποιείται.  Ενημερώστε 
το εμπορικό σας κατάστημα.

10 = Ένδειξη ελέγχου (εικ. 1)
 

  “Πλήρης σακούλα συλλογής χαρτιού“

 

  Ανάβει όταν η σακούλα συλλογής χαρτιού 

είναι  πλήρης  και  πρέπει  να  εκκενωθεί. 
Απενεργοποιείται  ο  κοπτικός  μηχανισμός 
για τον τεμαχισμό χαρτιού. 

11 = Θάλαµος εισαγωγής χαρτιών (εικ. 3)
12 = Σακούλα συλλογής χαρτιών (εικ. 4)
13 = ∆οχείο λαδιού (εικ. 6)

ΕΚΚΕΝΩΣΗ ΤΗΣ ΣΑΚΟΥΛΑΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ 
ΓΙΑ ΧΑΡΤΙΑ (εικ. 4):

Όταν  γεμίσει  η  σακούλα  συλλογής  χαρτιών, 
απενεργοποιείται  η  μηχανή.  Ανάβει  η  ένδειξη 
ελέγχου   (10). Ακολουθήστε τα εξής βήματα:
-  Ανοίξτε την πόρτα. Ανάβει η ένδειξη ελέγχου   

(8). Εάν υπάρχουν ακόμη υλικά στον θάλαμο 
εισαγωγής,  ανάβει  επιπροσθέτως  η  ένδειξη 
ελέγχου 

 (6).

-  Αφιαρέστε  τη  σακούλα  συλλογής  (12)  με 

πλαίσιο στήριξης της σακούλας από το κάτω 
τμήμα  του  περιβλήματος  και  αδειάστε  το 
περιεχόμενο.  Σβήνει  η  ένδειξη  ελέγχου 

 

(10).

-  Κρεμάστε  την  άδεια  σακούλα  στο  πλαίσιο 

και βάλτε πάλι τη σακούλα και το πλαίσιο στο 
κάτω  τμήμα  του  περιβλήματος.  Κλείστε  την 
πόρτα. Σβήνει η ένδειξη ελέγχου   (8). 

-  Εάν  είναι  αναμμένη  η  ένδειξη  ελέγχου 

 

(6),  πιέστε  σύντομα  τον  διακόπτη  κίνησης 
προς  τα  εμπρός  (3).  Στο  θάλαμο  εισαγωγής 
τεμαχίζονται  τα  υπόλοιπα  υλικά  και  σβήνει  η 
ένδειξη.

Συµβουλή:

  Η  μηχανή  λειτουργεί  μόνο  όταν  η 

πόρτα είναι κλειστή.

∆ΥΝΑΜΙΚΗ ΕΝ∆ΕΙΞΗ ΦΟΡΤΩΣΗΣ:

Προς  αποφυγή  απόφραξης  και  έτσι  προς 
επίτευξη  συνεχούς  και  αποτελεσματικής 
καταστροφ΄ςη 

των 

φορέων 

δεδομένων, 

προβάλλεται η επίκαιρη κατάσταση φόρτωσης 
του κινητήρα με χρωματιστό φως στον θάλαμο 
εισαγωγής ως ακολούθως:
Πράσινο φως 

Φόρτωση <50%

Κίτρινο φως 

Φόρτωση 50 – 75%

Κόκκινο φως 

Φόρτωση 75 – 100%

12

13

3
9

10

4

6
7
8
2

11

5

91401 5 01/14

ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ

GR

Åéê. 1

Åéê. 3

Åéê. 4

Mετάφραση των πρωτότυπων Οδηγιών χρήσης
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

24

Содержание 45 SC3

Страница 1: ...Lue k ytt ohjeet tarkoin l pi ennen k ytt nottoa Przed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta instrukcj obs ugi P ed uveden m do provozu si p e t te n vod k obsluze zembe helyez s el tt olvassuk el...

Страница 2: ...m ffnen der Maschine ist der Netzstecker zu ziehen Reparaturen d rfen nur von einem Fach mann durchgef hrt werden Die Maschine darf nicht von mehreren Personen gleichzeitig bedient werden Die Auslegun...

Страница 3: ...icht Belastung 50 75 Rotes Licht Belastung 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Der Shredder darf auf keinen Fall als Sitzgelegenheit oder als Trittfl che verwendet werden Sturzgefahr...

Страница 4: ...kleinerung mit geringerer Papiermenge fortsetzen Falls erforderlich das Schneidwerk manuell abwechselnd solange auf Vorw rts und R ck w rtslaufschalten bisdasSchnittgutvollst ndig durchgelaufen und ze...

Страница 5: ...ine for example cleaning etc Themachineisnotatoy andisnotsuitable for use by children The overall technical safety concept of this machine dimensions feed openings emergency shutdown devices etc does...

Страница 6: ...d light load 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 The shredder may not be used as a step ladder or as a seat Danger of falling due to breakage SWITCHING THE MACHINE ON Proceed as follo...

Страница 7: ...l display 6 goes out Continue shredding with less paper If necessary switch the cutters manually alternately from forward to reverse until the material has gone through completely and been shredded LI...

Страница 8: ...ant d ouvrir l installation Les travaux de r paration doivent tre effectu s uniquement par un sp cialiste La machine ne doit pas tre utilis e par plusieurs personnes en m me temps La conception des l...

Страница 9: ...e Sollicitation 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 N utiliser en aucun cas le destructeur en tant que si ge ou surface de marche Risque de chute suite la rupture de mat riel MISE EN...

Страница 10: ...est s dans le bloc de coupe En cours de marche avant le voyant LED de la touche marche avant 3 s allume Le voyant de contr le 6 s teint Poursuivre le broyage avec une quantit de papier plus faible Si...

Страница 11: ...et stopcontact trekken Reparatiesmogenalleendooreenvakman worden uitgevoerd Het apparaat mag niet door verscheidene personen tegelijkertijd worden bediend Het ontwerp van de veiligheidselementen berus...

Страница 12: ...t Belasting 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 BEDIENINGSELEMENTEN 7 Controlelampje afb 1 Snijwerk met olie smeren Gaat branden wanneer het snijwerk van de Cross Cut versie met olie...

Страница 13: ...ve van de vooruittoets 3 Het controlelampje 6 dooft Ga door met het versnipperen van kleinere papierhoeveelheden Indien noodzakelijk moet het snijwerk handmatig afwisselend zo lang voor en achteruit w...

Страница 14: ...hay que extraer la clavija de red Las reparaciones solamente debe efec tuarlas un t cnico especialista Elaparatonodebeseroperadoporvarias personas al mismo tiempo La concepci n de los elementos de se...

Страница 15: ...uz roja Carga 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 La destructora no se debe utilizar nunca como asiento ni como taburete Peligro de ca da por rotura de material C MO CONECTAR EL APARA...

Страница 16: ...o de corte El indicador piloto integrado del pulsador de avance 3 est encendido durante el avance El indicador de control 6 se apaga Contin e con el desmenuzamiento introduciendo una cantidad menor de...

Страница 17: ...uina deve desligar a ficha da tomada Todas as repara es devem ser executa das por especialistas O aparelho n o deve ser manejado por v rias pessoas ao mesmo tempo Os elementos de seguran a servem para...

Страница 18: ...ermelha Carga 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 A desfibradora nunca pode ser usada para algu m se sentar ou subir para cima dela Perigo de queda devido ruptura de material LIGAR A...

Страница 19: ...corte Durante a rota o para a frente o indicador LED do bot o de avan o 3 acende se O indicador de controlo 6 apaga se Continue a destrui o com menos quantidade de papel Se necess rio v alternando ma...

Страница 20: ...tore principale oppure tramite il pulsante d emergenza o staccando la spina Innanzil aperturadellamacchinastaccare la spina Eventuali riparazioni andranno eseguite esclusivamente da personale speciali...

Страница 21: ...sa carico 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 ELEMENTI DI COMANDO 7 Indicatore di controllo Fig 1 Lubrificare con olio l utensile di taglio Si accende quando occorre lubrificare con o...

Страница 22: ...a rimasti nell utensile di taglio Durante la corsa in avanti acceso l indicatore a LED del tasto di corsa in avanti 3 L indicatore di controllo 6 si spegne Proseguire la frantumazione con una quantit...

Страница 23: ...C3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 intimus 45 60SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 1 2 TEXNIKA XA AKTH I TIKA H H 10 25 C X 3 9 10 4 6 7 8 2 1 11 5 45 60SC2 X 45 60CC3 X 45 60CC4 X 45 60CC5 X X X 45 60CC6 X X X X...

Страница 24: ...11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 2 LED 2 11 3 3 2 2 3 2 5 7 1 Cross Cut H 4 8 1 9 1 LED 2 10 1 11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 5...

Страница 25: ...220 230V 50Hz 3 0 A 0 7 kW 120V 60Hz 5 6 A 0 7 kW 100V 50 60Hz 7 0 A 0 7 kW 220 230V 10 A 115 125V 15 A 100V 15 A t x x intimus 45SC2 278 4S 3 8 22 24 235 55 dB A 450 x 390 x 650 31 intimus 45CC3 278...

Страница 26: ...m kun foretages af en servicetekniker Apparatet m kun betjenes af n person ad gangen Sikkerhedselementerne er konstrueret til farefri betjening i enmandsdrift Under makuleringen m der ikke gennem f re...

Страница 27: ...Belastning 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Makulatoren m aldrig benyttes som siddeplads eller som trinbr t Der er fare for at falde p grund af materialebrud Opstart af apparatet...

Страница 28: ...ende transport lyser Fremad tastens 3 lysdiode indikator Kontrol indikatoren 6 slukkes Forts t makuleringen med en mindre papirm ngde S fremt n dvendigt skiftes der manuelt mellem fremadrettet og bag...

Страница 29: ...t pslet dras ut Reparasjoner m bare utf res av fagfolk Apparatetm ikkebetjenesavflereperso ner samtidig Sikkerhetsinnretningene er konstruert for risikofri betjening av n person Mens oppkuttingen fore...

Страница 30: ...lastning 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Makulatoren m aldri brukes til sitte eller st p Fare for fall hvis materialet brekker INNKOBLING AV MASKINEN Maskinen kobles inn til drift...

Страница 31: ...maskinen g r forover lyser LED indikatoren for foroverknappen 3 Kontroll indikatoren 6 slukner Forsett makuleringen med en mindre papirmengde Koble om n dvendig skj reverket manuelt avvekslende om til...

Страница 32: ...r n tsladden innan maskinen ppnas Reparationer f r endast utf ras av fackman Apparaten f r inte anv ndas av flera personer samtidigt S kerhetsorganen r byggda f r att kunna garantera riskfri enmansman...

Страница 33: ...Belastning 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Sitt eller kliv inte p dokumentf rst raren Risk att ramla genom att maskinen g r s nder S TTA P MASKINEN F r att koppla maskinen till kl...

Страница 34: ...t N r maskinen g r fram t lyser LED angivelsen i fram tknappen 3 Kontrollangivelsen 6 sl cks Forts tt s nderdelningen med en mindre m ngd papper n tidigare Om det beh vs koppla sk rverket manuellt omv...

Страница 35: ...am mattimies Laitetta ei saa k ytt monta henkil yht aikaa Turvalaitteet on suunniteltu siten ett k ytt on vaaratonta vain kun laitetta k ytt yksi henkil Silppuamisvaiheen aikana kaikki muut ty t konee...

Страница 36: ...en valo kuormitus 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 HALLINTAELEMENTIT 7 Valvontan ytt kuva 1 Ter yksikk ljytt v Syttyy palamaan kun Cross Cut version ter yksikk on ljytt v ljy misto...

Страница 37: ...ytt palaa koneen k ydess eteenp in Valvontan ytt 6 sammuu Jatka silppuamista pienemm ll paperim r ll Mik li on tarpeen kytke ter yksik n k ynti k sin vuoron per n eteenp in ja taaksep in kunnes silput...

Страница 38: ...i Koncepcja bezpiecze stwa maszyny wy miary otwory doprowadzaj ce wy czniki bezpiecze stwaetc nieprzewiduje adnych gwarancjidotycz cychbezpiecznegou ycia przez dzieci Zagro enie doznaniem obra e Lu ne...

Страница 39: ...t o obci enie 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 ELEMENTY OBS UGI 7 wska nik kontrolny rys 1 Smarowanie mechanizmu tn cego Za wieca si gdy mechanizm tn cy wersji Cross Cut powinien z...

Страница 40: ...e cznika funkcyjnego 2 lub miga sam wska nik kontrolny 8 wyst puje usterka elektryczna Nie mo na uruchomi urz dzenia Prosimy o kontakt z przedstawicielem handlowym LISTA KONTROLNA PRZY USTERKACH Je el...

Страница 41: ...sluhov n v ce osobami Rozm st n bezpe nostn chprvk jedimen zov no pro bezpe nou obsluhu jedn m lov kem Vpr b hu ezac hoprocesusenesm na stroji prov d t dn jin pr ce nap ist n apod Stroj nen dn hra ka...

Страница 42: ...en sv tlo zat en 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 OVL DAC PRVKY 7 kontroln ukazatel obr 1 ezac za zen namazat Rozsv t se pokud mus b t ezac za zen verze Cross Cut namaz no Namaz n...

Страница 43: ...vp ed 3 Kontroln ukazatel 6 zhasne Pokra ovatveskartov n smen mmno stv m pap ru V p pad pot eby p ep nat ezac za zen manu ln vp ed a zp t tak dlouho dokud skartov van materi l neprojde ezac m za zen m...

Страница 44: ...et a f kapcsol val vagy a v sz kapcsol val vagy h zzuk ki a h l zati dug t Miel tt felnyitn nk a g pet ki kell h zni a h l zati dug t Ak sz l kenjav t sokatcsakszakember v gezhet Ak sz l ketnemszabadt...

Страница 45: ...f ny Terhel s 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 KEZEL ELEMEK 7 Ellen rz kijelz s 1 k p V g szerkezet olajoz sa Kigyullad ha a Cross Cut v ltozat v g szerkezet t meg kell olajozni A...

Страница 46: ...s felapr tja a v g szerkezetben maradt pap rt El remenet k zben vil g t az el remenet gomb 3 LED kijelz je Az ellen rz kijelz 6 kialszik Az apr t st kisebb mennyis g pap rral folytassa Sz ks g eset n...

Страница 47: ...5 C 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 intimus 45 60SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 1 2 10 25 C 1 3 9 10 4 6 7 8 2 1 11 5 45 60SC2 X 45 60CC3 X 45 60CC4 X 45 60CC5 X X X 45 60CC6 X X X X 91401 5 01 14...

Страница 48: ...11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 2 2 11 3 2 3 2 2 3 5 7 1 Cross Cut 4 8 1 a 9 1 a 2 10 1 11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75...

Страница 49: ...230V 50Hz 3 0 A 0 7 kW 120V 60Hz 5 6 A 0 7 kW 100V 50 60Hz 7 0 A 0 7 kW 220 230V 10 A 115 125V 15 A 100V 15 A x x intimus 45SC2 278 4S 3 8 22 24 235 55 dB A 450 x 390 x 650 31 intimus 45CC3 278 4C 3 8...

Страница 50: ...3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 BA H E KA AH O EXH KE E O ACHOC p opintimus45 60SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 pe c a e co o a o e e o oppec o e o e o 1 2 10 25 C He c a e a o xo o a B c ae o ac oc e a p o...

Страница 51: ...s Cut 4 8 1 a b 9 1 a b 2 10 1 11 3 12 4 13 6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 2 2 11 3 2 3 2 3 2 5 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75 75 100 7 1 Cross Cut 4 8 1 a b 9 1 a b 2 10 1 11 3 12 4 1...

Страница 52: ...6 220 230 50 3 0 A 0 7 120 60 5 6 A 0 7 100 50 60 7 0 A 0 7 x 220 230V 10 A 115 125V 15 A 100V 15 A x x intimus 45SC2 278 4S 3 8 22 24 235 55 A 450 x 390 x 650 31 intimus 45CC3 278 4C 3 8x30 13 15 235...

Страница 53: ...45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 91401 5 01 14 53...

Страница 54: ...45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 91401 5 01 14 54...

Страница 55: ...45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 91401 5 01 14 55...

Страница 56: ...d fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact fr intimus com www intimus fr Spain intimus International Spain S L 34 9 02 22 31 31 Avenida de la Platja 120 bajos fax 34 9 02 22 31 32 08930 Sant Adri de B...

Отзывы: