background image

45 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

60 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

45 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

60 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

Fig. 5

Fig. 6

13

91401 5 01/14

DATI TECNICI

ACCESSORI SPECIALI

ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO

MANUTENSIONE / SMALTIMENTO

MANUTENZIONE UTENSILE DI TAGLIO (CROSS-CUT):

Gli  utensili  di  taglio  cross-cut  devono  essere 

lubrificati  con  olio  dopo  un  dato  intervallo  di 

funzionamento.  Se  si  accende  l’indicatore  di 

controllo   (7), procedere come segue:

Aprire lo sportello. L’indicatore di controllo   (8) si accende 
e  l’indicatore  a  LED    del  tasto  di  corsa  indietro  (4)  e 

l’indicatore  di  controllo    (7) 

lampeggiano

.  Prelevare  il 

contenitore dell’olio (13) (Fig. 6) dal supporto nello sportello 

e chiudere nuovamente lo sportello. 

Spargere dell’olio su un foglio di carta e caricare poi il foglio 

attraverso il vano di alimentazione della carta (11). 

La carta viene caricata e lubrifica con olio l’utensile di taglio.

Nota: perché l’indicatore si spenga dopo la lubrificazione 

con  olio  si  deve  confermare  questa  procedura  come 

segue:

-  Aprire  lo  sportello  quanto  basta  perché  si  accenda 

l’indicatore di controllo (8). Gli indicatori di controllo   (7) 

e (4) lampeggiano.

-  Azionare  il  tasto  di  corsa  indietro    (4)  e  mantenerlo 

premuto finché non si spegne l’indicatore di controllo 

 

(7).

I

Denominazione 

N. di matricola.

Saco di plastica, 440x330x600x0,05 mm (45) 

83079

Saco di plastica, 440x330x950x0,05 mm (60) 

99977

Bottiglietta olio, 110 ml 

88035

Nota: 

Per le ordinazioni di pezzi accessori speciali si 

prega di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.

Traduzione del manuale originale di istruzioni per l’uso

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

22

-  Chiudere nuovamente lo sportello.

L’utensile  di  taglio  inizia  ora  automaticamente  un  ciclo  di 

pulizia  (corsa  in  avanti/indietro)  e  infine  si  disinserisce. 

L’apparecchio è di nuovo pronto per l’uso. Per un’ulteriore 

ordinazione dell’olio speciale, vedere al punto “ACCESSORI 

SPECIALI”.

FUNZIONE AUTOMATICA DI RISPARMIO ENERGETICO:

Se l’apparecchio non viene utilizzato per ca. 5 minuti, esso 
si  disinserisce  automaticamente.  L’indicatore  a  LED   

del tasto funzione (2) per la funzione “pronto per l’uso” si 

spegne. Per reinserire l’apparecchio, azionare brevemente 

il tasto funzione.

SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO:

Al termine del ciclo di vita dell’apparecchio, questo 

deve  essere  smaltito  nel  rispetto  dell’ambiente. 

Non gettare nessun componente dell’apparecchio 

o dell’imballaggio insieme ai rifiuti domestici.

PULIZIA DELLE FOTOCELLULE (Fig. 5):

Se restano dei pezzi di carta nella fessura di alimentazione 

(ad es. dopo un inceppamento della carta) è possibile che 

l’apparecchio non si disinserisca più per via della fotocellula 

“bloccata”.

Si possono rimuovere i pezzi di carta e/o pulire la fotocellula 

caricando  nell’utensile  di  taglio  un  altro  foglio  di  carta  o 

commutando l’apparecchio sulla corsa indietro e pulendo gli 

“occhi” della fotocellula con un pennello.

INCEPPAMENTO 

DI MATERIALE NELL’APPARECCHIO:

(Funzione autoreverse)

In  caso  di  inceppamento  dovuto  al  caricamento 

eccessivo  di  materiale,  l’apparecchio  reagisce 

come segue:

-  L’utensile di taglio si blocca, esegue poi una breve 

corsa indietro (il materiale viene sbloccato) e si 

arresta. Il motore viene disinserito. L’indicatore di 

controllo   (6) si accende.

Procedere come segue:

Inceppamento  della  carta  nel  vano  di 

alimentazione della carta (11)

-  Rimuovere la carta riportata indietro.

-  L’utensile di taglio esegue automaticamente una 

corsa in avanti e frantuma i resti di carta rimasti 

nell’utensile di taglio. Durante la corsa in avanti 
è acceso l’indicatore a LED   del tasto di corsa 

in  avanti  (3).  L’indicatore  di  controllo 

  (6)  si 

spegne.

-  Proseguire la frantumazione con una quantità di 

carta inferiore.

-  Se necessario, commutare l’utensile di taglio a 

mano in modo alternato sulla corsa in avanti e 

indietro tante volte finché il materiale non è stato 

completamente frantumato.

FOTOCELLULA OCCUPATA 

ALL’APERTURA SPORTELLO:

Se  all’apertura  dello  sportello  si  trova  ancora  del 

materiale  nel  vano  di  alimentazione,  il  motore 

si  disinserisce  e  l’utensile  di  taglio  si  arresta. 

L’indicatore di controllo   (6) si accende.

Chiudere  lo  sportello  e  confermare  lo  stato 

azionando brevemente il tasto di corsa in avanti (3). 

Il materiale presente viene caricato nell’utensile di 

taglio e frantumato.

FOTOCELLULA OCCUPATA 

ALL’INSERIMENTO:

Se  all’inserimento  dell’apparecchio  si  trova  del 

materiale nel vano di alimentazione, l’indicatore di 

controllo   (6) si accende.

Rimuovere  il  materiale  e  confermare  lo  stato 

azionando  brevemente  il  tasto  di  corsa  in  avanti 

(3).

SALVAMOTORE:

In caso di sovraccarico, il motore si disinserisce e 

l’indicatore di controllo   (9) si accende.

Dopo  un  tempo  di  raffreddamento  di  ca.  25-40 

minuti si può reinserire l’apparecchio.

GUASTO ELETTRICO:

In  caso  di 

luce  lampeggiante

  sia  dell’indicatore 

di  controllo    (9)  sia  dell’indicatore  a  LED   

dell’interruttore di funzione (2) o solo dell’indicatore 

di  controllo 

  (8),  vi  è  un  guasto  elettrico. 

L’apparecchio non può essere inserito.

Rivolgersi  in  tal  caso  al  proprio  rivenditore 

specializzato.

LISTA DI CONTROLLO IN CASO DI GUASTO:

Se l’apparecchio non funziona, verificare i seguenti 

punti:

-  Il 

connettore

 è inserito in una presa di rete?

-  Lo 

sportello

 è chiuso?

-  Il 

sacchetto di raccolta della carta 

è pieno?

  Seguire  le  istruzioni  “SVUOTAMENTO  DEL 

SACCHETTO DI RACCOLTA DELLA CARTA”.

-  Vi  è  un 

inceppamento  di  materiale

 

nell’apparecchio?

  Seguire  le  istruzioni  “INCEPPAMENTO  DI 

MATERIALE NELL’APPARECCHIO”.

-  Il motore è sovraccarico?

  Vedere al punto “SALVAMOTORE”.

Se nessuno dei punti suindicati è pertinente, 

rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.

* riferiti a carta A4 70g/m

2

 a 230V/50Hz

 

Modello 

Tipo 

Larghezza di taglio 

Potenza di taglio 

Larghezza utile 

Livello  

Dimensioni 

Peso

 

 

 

carta 

carta 

lavoro

 

rumorosità

 

L x P x A 

 

intimus 45SC2

 

278-4S 

3,8 mm 

22-24 fogli* 

235 mm 

circa 55 dB(A) 

450 x 390 x 650 mm 

31 kg

 

intimus 45CC3

 

278-4C 

3,8x30 mm 

13-15 fogli* 

235 mm 

circa 55 dB(A) 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg

 

intimus 45CC4

 

278-2C 

1,9x15 mm 

10-11 fogli* 

235 mm 

circa 55 dB(A) 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg

 

intimus 45CC5

 

278-1C 

0,8x12 mm 

5-6 fogli* 

235 mm 

circa 55 dB(A) 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg

 

intimus 45CC6

 

278-1CF 

0,8x4,5 mm 

5-6 fogli* 

235 mm 

circa 55 dB(A) 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg

 

intimus 60SC2

 

279-4S 

3,8 mm 

22-24 fogli* 

235 mm 

circa 55 dB(A) 

450 x 390 x 770 mm 

33 kg

 

intimus 60CC3

 

279-4C 

3,8x30 mm 

13-15 fogli* 

235 mm 

circa 55 dB(A) 

450 x 390 x 770 mm 

34 kg

 

intimus 60CC4

 

279-2C 

1,9x15 mm 

10-11 fogli* 

235 mm 

circa 55 dB(A) 

450 x 390 x 770 mm 

34 kg

 

intimus 60CC5

 

279-1C 

0,8x12 mm 

5-6 fogli* 

235 mm 

circa 55 dB(A) 

450 x 390 x 770 mm 

34 kg

 

intimus 60CC6

 

279-1CF 

0,8x4,5 mm 

5-6 fogli* 

235 mm 

circa 55 dB(A) 

450 x 390 x 770 mm 

34 kg

  Valvola di dicurezza 

(ritard.)

: 220-230V = 10 A / 115-125V = 15 A / 100V = 15 A

 

Modello 

 

Dati allacciamento

 

 

 Tensione di allacciamento/Frequenza · Assorbimento di corrente · Potenza

 

intimus 45/60SC2

 

220-230V/50Hz · 3,0 A · 0,7 kW 

120V/60Hz · 5,6 A · 0,7 kW 

100V/50/60Hz · 7,0 A · 0,7 kW

 

intimus 45/60CC3+CC4+CC5

  220-230V/50Hz · 3,0 A · 0,55 kW 

120V/60Hz · 5,6 A · 0,55 kW 

100V/50/60Hz · 7,0 A · 0,55 kW

 

intimus  45/60CC6

 

220-230V/50Hz · 3,0 A · 0,7 kW 

120V/60Hz · 5,6 A · 0,7 kW 

100V/50/60Hz · 7,0 A · 0,7 kW

Содержание 45 SC3

Страница 1: ...Lue k ytt ohjeet tarkoin l pi ennen k ytt nottoa Przed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta instrukcj obs ugi P ed uveden m do provozu si p e t te n vod k obsluze zembe helyez s el tt olvassuk el...

Страница 2: ...m ffnen der Maschine ist der Netzstecker zu ziehen Reparaturen d rfen nur von einem Fach mann durchgef hrt werden Die Maschine darf nicht von mehreren Personen gleichzeitig bedient werden Die Auslegun...

Страница 3: ...icht Belastung 50 75 Rotes Licht Belastung 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Der Shredder darf auf keinen Fall als Sitzgelegenheit oder als Trittfl che verwendet werden Sturzgefahr...

Страница 4: ...kleinerung mit geringerer Papiermenge fortsetzen Falls erforderlich das Schneidwerk manuell abwechselnd solange auf Vorw rts und R ck w rtslaufschalten bisdasSchnittgutvollst ndig durchgelaufen und ze...

Страница 5: ...ine for example cleaning etc Themachineisnotatoy andisnotsuitable for use by children The overall technical safety concept of this machine dimensions feed openings emergency shutdown devices etc does...

Страница 6: ...d light load 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 The shredder may not be used as a step ladder or as a seat Danger of falling due to breakage SWITCHING THE MACHINE ON Proceed as follo...

Страница 7: ...l display 6 goes out Continue shredding with less paper If necessary switch the cutters manually alternately from forward to reverse until the material has gone through completely and been shredded LI...

Страница 8: ...ant d ouvrir l installation Les travaux de r paration doivent tre effectu s uniquement par un sp cialiste La machine ne doit pas tre utilis e par plusieurs personnes en m me temps La conception des l...

Страница 9: ...e Sollicitation 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 N utiliser en aucun cas le destructeur en tant que si ge ou surface de marche Risque de chute suite la rupture de mat riel MISE EN...

Страница 10: ...est s dans le bloc de coupe En cours de marche avant le voyant LED de la touche marche avant 3 s allume Le voyant de contr le 6 s teint Poursuivre le broyage avec une quantit de papier plus faible Si...

Страница 11: ...et stopcontact trekken Reparatiesmogenalleendooreenvakman worden uitgevoerd Het apparaat mag niet door verscheidene personen tegelijkertijd worden bediend Het ontwerp van de veiligheidselementen berus...

Страница 12: ...t Belasting 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 BEDIENINGSELEMENTEN 7 Controlelampje afb 1 Snijwerk met olie smeren Gaat branden wanneer het snijwerk van de Cross Cut versie met olie...

Страница 13: ...ve van de vooruittoets 3 Het controlelampje 6 dooft Ga door met het versnipperen van kleinere papierhoeveelheden Indien noodzakelijk moet het snijwerk handmatig afwisselend zo lang voor en achteruit w...

Страница 14: ...hay que extraer la clavija de red Las reparaciones solamente debe efec tuarlas un t cnico especialista Elaparatonodebeseroperadoporvarias personas al mismo tiempo La concepci n de los elementos de se...

Страница 15: ...uz roja Carga 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 La destructora no se debe utilizar nunca como asiento ni como taburete Peligro de ca da por rotura de material C MO CONECTAR EL APARA...

Страница 16: ...o de corte El indicador piloto integrado del pulsador de avance 3 est encendido durante el avance El indicador de control 6 se apaga Contin e con el desmenuzamiento introduciendo una cantidad menor de...

Страница 17: ...uina deve desligar a ficha da tomada Todas as repara es devem ser executa das por especialistas O aparelho n o deve ser manejado por v rias pessoas ao mesmo tempo Os elementos de seguran a servem para...

Страница 18: ...ermelha Carga 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 A desfibradora nunca pode ser usada para algu m se sentar ou subir para cima dela Perigo de queda devido ruptura de material LIGAR A...

Страница 19: ...corte Durante a rota o para a frente o indicador LED do bot o de avan o 3 acende se O indicador de controlo 6 apaga se Continue a destrui o com menos quantidade de papel Se necess rio v alternando ma...

Страница 20: ...tore principale oppure tramite il pulsante d emergenza o staccando la spina Innanzil aperturadellamacchinastaccare la spina Eventuali riparazioni andranno eseguite esclusivamente da personale speciali...

Страница 21: ...sa carico 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 ELEMENTI DI COMANDO 7 Indicatore di controllo Fig 1 Lubrificare con olio l utensile di taglio Si accende quando occorre lubrificare con o...

Страница 22: ...a rimasti nell utensile di taglio Durante la corsa in avanti acceso l indicatore a LED del tasto di corsa in avanti 3 L indicatore di controllo 6 si spegne Proseguire la frantumazione con una quantit...

Страница 23: ...C3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 intimus 45 60SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 1 2 TEXNIKA XA AKTH I TIKA H H 10 25 C X 3 9 10 4 6 7 8 2 1 11 5 45 60SC2 X 45 60CC3 X 45 60CC4 X 45 60CC5 X X X 45 60CC6 X X X X...

Страница 24: ...11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 2 LED 2 11 3 3 2 2 3 2 5 7 1 Cross Cut H 4 8 1 9 1 LED 2 10 1 11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 5...

Страница 25: ...220 230V 50Hz 3 0 A 0 7 kW 120V 60Hz 5 6 A 0 7 kW 100V 50 60Hz 7 0 A 0 7 kW 220 230V 10 A 115 125V 15 A 100V 15 A t x x intimus 45SC2 278 4S 3 8 22 24 235 55 dB A 450 x 390 x 650 31 intimus 45CC3 278...

Страница 26: ...m kun foretages af en servicetekniker Apparatet m kun betjenes af n person ad gangen Sikkerhedselementerne er konstrueret til farefri betjening i enmandsdrift Under makuleringen m der ikke gennem f re...

Страница 27: ...Belastning 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Makulatoren m aldrig benyttes som siddeplads eller som trinbr t Der er fare for at falde p grund af materialebrud Opstart af apparatet...

Страница 28: ...ende transport lyser Fremad tastens 3 lysdiode indikator Kontrol indikatoren 6 slukkes Forts t makuleringen med en mindre papirm ngde S fremt n dvendigt skiftes der manuelt mellem fremadrettet og bag...

Страница 29: ...t pslet dras ut Reparasjoner m bare utf res av fagfolk Apparatetm ikkebetjenesavflereperso ner samtidig Sikkerhetsinnretningene er konstruert for risikofri betjening av n person Mens oppkuttingen fore...

Страница 30: ...lastning 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Makulatoren m aldri brukes til sitte eller st p Fare for fall hvis materialet brekker INNKOBLING AV MASKINEN Maskinen kobles inn til drift...

Страница 31: ...maskinen g r forover lyser LED indikatoren for foroverknappen 3 Kontroll indikatoren 6 slukner Forsett makuleringen med en mindre papirmengde Koble om n dvendig skj reverket manuelt avvekslende om til...

Страница 32: ...r n tsladden innan maskinen ppnas Reparationer f r endast utf ras av fackman Apparaten f r inte anv ndas av flera personer samtidigt S kerhetsorganen r byggda f r att kunna garantera riskfri enmansman...

Страница 33: ...Belastning 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Sitt eller kliv inte p dokumentf rst raren Risk att ramla genom att maskinen g r s nder S TTA P MASKINEN F r att koppla maskinen till kl...

Страница 34: ...t N r maskinen g r fram t lyser LED angivelsen i fram tknappen 3 Kontrollangivelsen 6 sl cks Forts tt s nderdelningen med en mindre m ngd papper n tidigare Om det beh vs koppla sk rverket manuellt omv...

Страница 35: ...am mattimies Laitetta ei saa k ytt monta henkil yht aikaa Turvalaitteet on suunniteltu siten ett k ytt on vaaratonta vain kun laitetta k ytt yksi henkil Silppuamisvaiheen aikana kaikki muut ty t konee...

Страница 36: ...en valo kuormitus 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 HALLINTAELEMENTIT 7 Valvontan ytt kuva 1 Ter yksikk ljytt v Syttyy palamaan kun Cross Cut version ter yksikk on ljytt v ljy misto...

Страница 37: ...ytt palaa koneen k ydess eteenp in Valvontan ytt 6 sammuu Jatka silppuamista pienemm ll paperim r ll Mik li on tarpeen kytke ter yksik n k ynti k sin vuoron per n eteenp in ja taaksep in kunnes silput...

Страница 38: ...i Koncepcja bezpiecze stwa maszyny wy miary otwory doprowadzaj ce wy czniki bezpiecze stwaetc nieprzewiduje adnych gwarancjidotycz cychbezpiecznegou ycia przez dzieci Zagro enie doznaniem obra e Lu ne...

Страница 39: ...t o obci enie 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 ELEMENTY OBS UGI 7 wska nik kontrolny rys 1 Smarowanie mechanizmu tn cego Za wieca si gdy mechanizm tn cy wersji Cross Cut powinien z...

Страница 40: ...e cznika funkcyjnego 2 lub miga sam wska nik kontrolny 8 wyst puje usterka elektryczna Nie mo na uruchomi urz dzenia Prosimy o kontakt z przedstawicielem handlowym LISTA KONTROLNA PRZY USTERKACH Je el...

Страница 41: ...sluhov n v ce osobami Rozm st n bezpe nostn chprvk jedimen zov no pro bezpe nou obsluhu jedn m lov kem Vpr b hu ezac hoprocesusenesm na stroji prov d t dn jin pr ce nap ist n apod Stroj nen dn hra ka...

Страница 42: ...en sv tlo zat en 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 OVL DAC PRVKY 7 kontroln ukazatel obr 1 ezac za zen namazat Rozsv t se pokud mus b t ezac za zen verze Cross Cut namaz no Namaz n...

Страница 43: ...vp ed 3 Kontroln ukazatel 6 zhasne Pokra ovatveskartov n smen mmno stv m pap ru V p pad pot eby p ep nat ezac za zen manu ln vp ed a zp t tak dlouho dokud skartov van materi l neprojde ezac m za zen m...

Страница 44: ...et a f kapcsol val vagy a v sz kapcsol val vagy h zzuk ki a h l zati dug t Miel tt felnyitn nk a g pet ki kell h zni a h l zati dug t Ak sz l kenjav t sokatcsakszakember v gezhet Ak sz l ketnemszabadt...

Страница 45: ...f ny Terhel s 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 KEZEL ELEMEK 7 Ellen rz kijelz s 1 k p V g szerkezet olajoz sa Kigyullad ha a Cross Cut v ltozat v g szerkezet t meg kell olajozni A...

Страница 46: ...s felapr tja a v g szerkezetben maradt pap rt El remenet k zben vil g t az el remenet gomb 3 LED kijelz je Az ellen rz kijelz 6 kialszik Az apr t st kisebb mennyis g pap rral folytassa Sz ks g eset n...

Страница 47: ...5 C 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 intimus 45 60SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 1 2 10 25 C 1 3 9 10 4 6 7 8 2 1 11 5 45 60SC2 X 45 60CC3 X 45 60CC4 X 45 60CC5 X X X 45 60CC6 X X X X 91401 5 01 14...

Страница 48: ...11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 2 2 11 3 2 3 2 2 3 5 7 1 Cross Cut 4 8 1 a 9 1 a 2 10 1 11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75...

Страница 49: ...230V 50Hz 3 0 A 0 7 kW 120V 60Hz 5 6 A 0 7 kW 100V 50 60Hz 7 0 A 0 7 kW 220 230V 10 A 115 125V 15 A 100V 15 A x x intimus 45SC2 278 4S 3 8 22 24 235 55 dB A 450 x 390 x 650 31 intimus 45CC3 278 4C 3 8...

Страница 50: ...3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 BA H E KA AH O EXH KE E O ACHOC p opintimus45 60SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 pe c a e co o a o e e o oppec o e o e o 1 2 10 25 C He c a e a o xo o a B c ae o ac oc e a p o...

Страница 51: ...s Cut 4 8 1 a b 9 1 a b 2 10 1 11 3 12 4 13 6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 2 2 11 3 2 3 2 3 2 5 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75 75 100 7 1 Cross Cut 4 8 1 a b 9 1 a b 2 10 1 11 3 12 4 1...

Страница 52: ...6 220 230 50 3 0 A 0 7 120 60 5 6 A 0 7 100 50 60 7 0 A 0 7 x 220 230V 10 A 115 125V 15 A 100V 15 A x x intimus 45SC2 278 4S 3 8 22 24 235 55 A 450 x 390 x 650 31 intimus 45CC3 278 4C 3 8x30 13 15 235...

Страница 53: ...45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 91401 5 01 14 53...

Страница 54: ...45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 91401 5 01 14 54...

Страница 55: ...45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 91401 5 01 14 55...

Страница 56: ...d fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact fr intimus com www intimus fr Spain intimus International Spain S L 34 9 02 22 31 31 Avenida de la Platja 120 bajos fax 34 9 02 22 31 32 08930 Sant Adri de B...

Отзывы: