background image

45 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

60 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

Makulatoren  må  aldri  brukes  til  å 

sitte  eller  stå  på.  Fare  for  fall  hvis 

materialet brekker!

INNKOBLING AV MASKINEN:

Maskinen  kobles  inn  til  „driftsklar“  på  denne 

måten:

-  Trykk kort på funksjonsknappen (2).
-  LED-indikatoren    for  funksjonsknappen  (2) 

lyser opp for „driftsklar“. 

-  Maskinen kan mates.

MATERIALMATING:

Mat 

papir

  til  skjæreverktøyet  gjennom 

papirmatesjakten (11) (bilde 3).

Maskinen  kobler  automatisk  til  forovergang, 

trekker  inn  materialet  og  kobler  automatisk  ut 

etter makuleringsprosessen.

Henvisninger: 

For  kutting  av  gjennomsiktige 

folier  må  maskinen  settes  på  forovergang 

manuelt (hold foroverknappen (3) trykket i ca. 2 

sek.).

Med  et  kort  trykk  på  funksjonsknappen  (2) 

(„Stopp“-funksjon)  kan  kuttingen  stanses  til 

enhver tid. Fortsett ved å holde foroverknappen 

(3) trykket i ca. 2 sek.

Når maskinen ikke blir brukt over et tidsrom på 

ca. 5 min. kobler den ut. 

Mat aldri mer enn den angitte største 

mengden av materiale inn i maskinen 

(se „TEkNISkE DATA“)!

Hvis  det  likevel  har  kommet  for  mye 

materiale inn i skjæreverktøyet, se under 

„FEIL“  og  „MATERIALOPPHOPNING  I 

MASKINEN“.

BETJENINGSELEMENTER:

7  = Kontroll-indikator (bilde 1)

    „Smøre skjæreverktøy“

   

Lyser  opp  når  skjæreverktøyet  på  cross-

cut-versjonen  må  smøres.  Smøringen 

må  kvitteres  med  tilbakeknappen  (4) 

(se 

beskrivelse 

„VEDLIKEHOLD 

SKJæREVERKTøY“).

8  = Kontroll-indikator (bilde 1)

    „Dør åpen“ / „Dør feil“

   

a)

 

„Dør åpen“

     

Lyser  opp  når  døren  i  underskapet  er 

åpen. Maskinen blir automatisk koblet ut 

og kan ikke startes så lenge døren står 

åpen.

   

b)

 

„Elektrisk feil“

      Blinker

  når  det  er  en  elektrisk  feil  i 

dørsensoren.  Maskinen  blir  koblet  ut. 

Vennligst ta kontakt med forhandleren.

9  = Kontroll-indikator (bilde 1)

    „Motoroverbelastning“ / 

    „Elektrisk feil“

   

Fremgangsmåte  se  den  respektive 

beskrivelsen i avsnittet „FEIL“.

   

a)

 

„Motorvern“

     

Lyser opp når motoren ble overbelastet 

og har koblet ut. Mens motoren avkjøles 

kan den ikke startes.

   

b)

 

„Elektrisk feil“

      Blinker

 når det er en elektrisk feil inne 

i  styrekortet.  Samtidig  blinker  LED-
indikatoren 

  for  funksjonsknappen 

(2). Maskinen blir koblet ut. Vennligst ta 

kontakt med forhandleren.

10 = Kontroll-indikator

    „Papirsekk full“ (bilde 1)

    Lyser opp når oppsamlingssekken for papir 

er full og må tømmes. Skjæreverktøyet for 

papirkutting blir koblet ut. 

11 = Papirmatesjakt (bilde 3)

12 = Oppsamlingssekk for papir (bilde 4)

13 = Oljetank (bilde 6)

TøMMING AV OPPSAMLINGSSEKKEN 

FOR PAPIR (bilde 4):

Når oppsamlingssekken for papir er full, kobler 

maskinen  ut.  Kontroll-indikatoren    (10)  lyser 

opp. Bruk denne fremgangsmåten:

-  Åpne  døren.  Kontroll-indikatoren    (8)  lyser 

opp.  Hvis  det  fremdeler  finnes  materiale  i 

matesjakten,  lyser  kontroll-indikatoren 

  (6) 

i tillegg.

-  Trekk  sekken  (12)  med  sekkrammen  ut  av 

husunderdelen,  ta  ut  sekken  og  deponer 

innholdet. Kontroll-indikatoren   (10) slukner.

-  Heng  den  tomme  sekken  i  sekkrammen  og 

skyv sekken med rammen inn i husunderdelen 

igjen.  Lukk  døren.  Kontroll-indikatoren    (8) 

slukner. 

-  Hvis kontroll-indikatoren   (6) lyser

,

 trykk kort 

på foroverknappen (3). Materiale som er igjen i 

matesjakten blir kuttet og indikatoren slukner.

Merk:

 Maskinen går kun når døren er lukket!

DYNAMISK BELASTNINGSINDIKATOR:

For å unngå opphopning av materiale og dermed 

oppnå en kontinuerlig og effektiv makulering av 

datamediene,  blir  motorens  belastningsgrad 

vist under makuleringsprosessen med et farget 

avstemt,  diffust  lys  i  matesjakten  på  denne 

måten:

Grønt lys: 

Belastning < 50%

Gult lys: 

Belastning 50 - 75%

Rødt lys: 

Belastning 75 - 100%

45 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

60 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

Makulatoren  må  aldri  brukes  til  å 

sitte  eller  stå  på.  Fare  for  fall  hvis 

materialet brekker!

INNKOBLING AV MASKINEN:

Maskinen  kobles  inn  til  „driftsklar“  på  denne 

måten:

-  Trykk kort på funksjonsknappen (2).
-  LED-indikatoren    for  funksjonsknappen  (2) 

lyser opp for „driftsklar“. 

-  Maskinen kan mates.

MATERIALMATING:

Mat 

papir

  til  skjæreverktøyet  gjennom 

papirmatesjakten (11) (bilde 3).

Maskinen  kobler  automatisk  til  forovergang, 

trekker  inn  materialet  og  kobler  automatisk  ut 

etter makuleringsprosessen.

Henvisninger: 

For  kutting  av  gjennomsiktige 

folier  må  maskinen  settes  på  forovergang 

manuelt (hold foroverknappen (3) trykket i ca. 2 

sek.).

Med  et  kort  trykk  på  funksjonsknappen  (2) 

(„Stopp“-funksjon)  kan  kuttingen  stanses  til 

enhver tid. Fortsett ved å holde foroverknappen 

(3) trykket i ca. 2 sek.

Når maskinen ikke blir brukt over et tidsrom på 

ca. 5 min. kobler den ut. 

Mat aldri mer enn den angitte største 

mengden av materiale inn i maskinen 

(se „TEkNISkE DATA“)!

Hvis  det  likevel  har  kommet  for  mye 

materiale inn i skjæreverktøyet, se under 

„FEIL“  og  „MATERIALOPPHOPNING  I 

MASKINEN“.

BETJENINGSELEMENTER:

7  = Kontroll-indikator (bilde 1)

    „Smøre skjæreverktøy“

   

Lyser  opp  når  skjæreverktøyet  på  cross-

cut-versjonen  må  smøres.  Smøringen 

må  kvitteres  med  tilbakeknappen  (4) 

(se 

beskrivelse 

„VEDLIKEHOLD 

SKJæREVERKTøY“).

8  = Kontroll-indikator (bilde 1)

    „Dør åpen“ / „Dør feil“

   

a)

 

„Dør åpen“

     

Lyser  opp  når  døren  i  underskapet  er 

åpen. Maskinen blir automatisk koblet ut 

og kan ikke startes så lenge døren står 

åpen.

   

b)

 

„Elektrisk feil“

      Blinker

  når  det  er  en  elektrisk  feil  i 

dørsensoren.  Maskinen  blir  koblet  ut. 

Vennligst ta kontakt med forhandleren.

9  = Kontroll-indikator (bilde 1)

    „Motoroverbelastning“ / 

    „Elektrisk feil“

   

Fremgangsmåte  se  den  respektive 

beskrivelsen i avsnittet „FEIL“.

   

a)

 

„Motorvern“

     

Lyser opp når motoren ble overbelastet 

og har koblet ut. Mens motoren avkjøles 

kan den ikke startes.

   

b)

 

„Elektrisk feil“

      Blinker

 når det er en elektrisk feil inne 

i  styrekortet.  Samtidig  blinker  LED-
indikatoren 

  for  funksjonsknappen 

(2). Maskinen blir koblet ut. Vennligst ta 

kontakt med forhandleren.

10 = Kontroll-indikator

    „Papirsekk full“ (bilde 1)

    Lyser opp når oppsamlingssekken for papir 

er full og må tømmes. Skjæreverktøyet for 

papirkutting blir koblet ut. 

11 = Papirmatesjakt (bilde 3)

12 = Oppsamlingssekk for papir (bilde 4)

13 = Oljetank (bilde 6)

TøMMING AV OPPSAMLINGSSEKKEN 

FOR PAPIR (bilde 4):

Når oppsamlingssekken for papir er full, kobler 

maskinen  ut.  Kontroll-indikatoren    (10)  lyser 

opp. Bruk denne fremgangsmåten:

-  Åpne  døren.  Kontroll-indikatoren    (8)  lyser 

opp.  Hvis  det  fremdeler  finnes  materiale  i 

matesjakten,  lyser  kontroll-indikatoren 

  (6) 

i tillegg.

-  Trekk  sekken  (12)  med  sekkrammen  ut  av 

husunderdelen,  ta  ut  sekken  og  deponer 

innholdet. Kontroll-indikatoren   (10) slukner.

-  Heng  den  tomme  sekken  i  sekkrammen  og 

skyv sekken med rammen inn i husunderdelen 

igjen.  Lukk  døren.  Kontroll-indikatoren    (8) 

slukner. 

-  Hvis kontroll-indikatoren   (6) lyser

,

 trykk kort 

på foroverknappen (3). Materiale som er igjen i 

matesjakten blir kuttet og indikatoren slukner.

Merk:

 Maskinen går kun når døren er lukket!

DYNAMISK BELASTNINGSINDIKATOR:

For å unngå opphopning av materiale og dermed 

oppnå en kontinuerlig og effektiv makulering av 

datamediene,  blir  motorens  belastningsgrad 

vist under makuleringsprosessen med et farget 

avstemt,  diffust  lys  i  matesjakten  på  denne 

måten:

Grønt lys: 

Belastning < 50%

Gult lys: 

Belastning 50 - 75%

Rødt lys: 

Belastning 75 - 100%

12

13

3
9

10

4

6
7
8
2

11

5

91401 5 01/14

BETJENING

N

bilde 1

bilde 3

bilde 4

Oversettelse av den originale driftsinstruksen

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

30

Содержание 45 SC3

Страница 1: ...Lue k ytt ohjeet tarkoin l pi ennen k ytt nottoa Przed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta instrukcj obs ugi P ed uveden m do provozu si p e t te n vod k obsluze zembe helyez s el tt olvassuk el...

Страница 2: ...m ffnen der Maschine ist der Netzstecker zu ziehen Reparaturen d rfen nur von einem Fach mann durchgef hrt werden Die Maschine darf nicht von mehreren Personen gleichzeitig bedient werden Die Auslegun...

Страница 3: ...icht Belastung 50 75 Rotes Licht Belastung 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Der Shredder darf auf keinen Fall als Sitzgelegenheit oder als Trittfl che verwendet werden Sturzgefahr...

Страница 4: ...kleinerung mit geringerer Papiermenge fortsetzen Falls erforderlich das Schneidwerk manuell abwechselnd solange auf Vorw rts und R ck w rtslaufschalten bisdasSchnittgutvollst ndig durchgelaufen und ze...

Страница 5: ...ine for example cleaning etc Themachineisnotatoy andisnotsuitable for use by children The overall technical safety concept of this machine dimensions feed openings emergency shutdown devices etc does...

Страница 6: ...d light load 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 The shredder may not be used as a step ladder or as a seat Danger of falling due to breakage SWITCHING THE MACHINE ON Proceed as follo...

Страница 7: ...l display 6 goes out Continue shredding with less paper If necessary switch the cutters manually alternately from forward to reverse until the material has gone through completely and been shredded LI...

Страница 8: ...ant d ouvrir l installation Les travaux de r paration doivent tre effectu s uniquement par un sp cialiste La machine ne doit pas tre utilis e par plusieurs personnes en m me temps La conception des l...

Страница 9: ...e Sollicitation 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 N utiliser en aucun cas le destructeur en tant que si ge ou surface de marche Risque de chute suite la rupture de mat riel MISE EN...

Страница 10: ...est s dans le bloc de coupe En cours de marche avant le voyant LED de la touche marche avant 3 s allume Le voyant de contr le 6 s teint Poursuivre le broyage avec une quantit de papier plus faible Si...

Страница 11: ...et stopcontact trekken Reparatiesmogenalleendooreenvakman worden uitgevoerd Het apparaat mag niet door verscheidene personen tegelijkertijd worden bediend Het ontwerp van de veiligheidselementen berus...

Страница 12: ...t Belasting 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 BEDIENINGSELEMENTEN 7 Controlelampje afb 1 Snijwerk met olie smeren Gaat branden wanneer het snijwerk van de Cross Cut versie met olie...

Страница 13: ...ve van de vooruittoets 3 Het controlelampje 6 dooft Ga door met het versnipperen van kleinere papierhoeveelheden Indien noodzakelijk moet het snijwerk handmatig afwisselend zo lang voor en achteruit w...

Страница 14: ...hay que extraer la clavija de red Las reparaciones solamente debe efec tuarlas un t cnico especialista Elaparatonodebeseroperadoporvarias personas al mismo tiempo La concepci n de los elementos de se...

Страница 15: ...uz roja Carga 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 La destructora no se debe utilizar nunca como asiento ni como taburete Peligro de ca da por rotura de material C MO CONECTAR EL APARA...

Страница 16: ...o de corte El indicador piloto integrado del pulsador de avance 3 est encendido durante el avance El indicador de control 6 se apaga Contin e con el desmenuzamiento introduciendo una cantidad menor de...

Страница 17: ...uina deve desligar a ficha da tomada Todas as repara es devem ser executa das por especialistas O aparelho n o deve ser manejado por v rias pessoas ao mesmo tempo Os elementos de seguran a servem para...

Страница 18: ...ermelha Carga 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 A desfibradora nunca pode ser usada para algu m se sentar ou subir para cima dela Perigo de queda devido ruptura de material LIGAR A...

Страница 19: ...corte Durante a rota o para a frente o indicador LED do bot o de avan o 3 acende se O indicador de controlo 6 apaga se Continue a destrui o com menos quantidade de papel Se necess rio v alternando ma...

Страница 20: ...tore principale oppure tramite il pulsante d emergenza o staccando la spina Innanzil aperturadellamacchinastaccare la spina Eventuali riparazioni andranno eseguite esclusivamente da personale speciali...

Страница 21: ...sa carico 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 ELEMENTI DI COMANDO 7 Indicatore di controllo Fig 1 Lubrificare con olio l utensile di taglio Si accende quando occorre lubrificare con o...

Страница 22: ...a rimasti nell utensile di taglio Durante la corsa in avanti acceso l indicatore a LED del tasto di corsa in avanti 3 L indicatore di controllo 6 si spegne Proseguire la frantumazione con una quantit...

Страница 23: ...C3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 intimus 45 60SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 1 2 TEXNIKA XA AKTH I TIKA H H 10 25 C X 3 9 10 4 6 7 8 2 1 11 5 45 60SC2 X 45 60CC3 X 45 60CC4 X 45 60CC5 X X X 45 60CC6 X X X X...

Страница 24: ...11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 2 LED 2 11 3 3 2 2 3 2 5 7 1 Cross Cut H 4 8 1 9 1 LED 2 10 1 11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 5...

Страница 25: ...220 230V 50Hz 3 0 A 0 7 kW 120V 60Hz 5 6 A 0 7 kW 100V 50 60Hz 7 0 A 0 7 kW 220 230V 10 A 115 125V 15 A 100V 15 A t x x intimus 45SC2 278 4S 3 8 22 24 235 55 dB A 450 x 390 x 650 31 intimus 45CC3 278...

Страница 26: ...m kun foretages af en servicetekniker Apparatet m kun betjenes af n person ad gangen Sikkerhedselementerne er konstrueret til farefri betjening i enmandsdrift Under makuleringen m der ikke gennem f re...

Страница 27: ...Belastning 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Makulatoren m aldrig benyttes som siddeplads eller som trinbr t Der er fare for at falde p grund af materialebrud Opstart af apparatet...

Страница 28: ...ende transport lyser Fremad tastens 3 lysdiode indikator Kontrol indikatoren 6 slukkes Forts t makuleringen med en mindre papirm ngde S fremt n dvendigt skiftes der manuelt mellem fremadrettet og bag...

Страница 29: ...t pslet dras ut Reparasjoner m bare utf res av fagfolk Apparatetm ikkebetjenesavflereperso ner samtidig Sikkerhetsinnretningene er konstruert for risikofri betjening av n person Mens oppkuttingen fore...

Страница 30: ...lastning 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Makulatoren m aldri brukes til sitte eller st p Fare for fall hvis materialet brekker INNKOBLING AV MASKINEN Maskinen kobles inn til drift...

Страница 31: ...maskinen g r forover lyser LED indikatoren for foroverknappen 3 Kontroll indikatoren 6 slukner Forsett makuleringen med en mindre papirmengde Koble om n dvendig skj reverket manuelt avvekslende om til...

Страница 32: ...r n tsladden innan maskinen ppnas Reparationer f r endast utf ras av fackman Apparaten f r inte anv ndas av flera personer samtidigt S kerhetsorganen r byggda f r att kunna garantera riskfri enmansman...

Страница 33: ...Belastning 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Sitt eller kliv inte p dokumentf rst raren Risk att ramla genom att maskinen g r s nder S TTA P MASKINEN F r att koppla maskinen till kl...

Страница 34: ...t N r maskinen g r fram t lyser LED angivelsen i fram tknappen 3 Kontrollangivelsen 6 sl cks Forts tt s nderdelningen med en mindre m ngd papper n tidigare Om det beh vs koppla sk rverket manuellt omv...

Страница 35: ...am mattimies Laitetta ei saa k ytt monta henkil yht aikaa Turvalaitteet on suunniteltu siten ett k ytt on vaaratonta vain kun laitetta k ytt yksi henkil Silppuamisvaiheen aikana kaikki muut ty t konee...

Страница 36: ...en valo kuormitus 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 HALLINTAELEMENTIT 7 Valvontan ytt kuva 1 Ter yksikk ljytt v Syttyy palamaan kun Cross Cut version ter yksikk on ljytt v ljy misto...

Страница 37: ...ytt palaa koneen k ydess eteenp in Valvontan ytt 6 sammuu Jatka silppuamista pienemm ll paperim r ll Mik li on tarpeen kytke ter yksik n k ynti k sin vuoron per n eteenp in ja taaksep in kunnes silput...

Страница 38: ...i Koncepcja bezpiecze stwa maszyny wy miary otwory doprowadzaj ce wy czniki bezpiecze stwaetc nieprzewiduje adnych gwarancjidotycz cychbezpiecznegou ycia przez dzieci Zagro enie doznaniem obra e Lu ne...

Страница 39: ...t o obci enie 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 ELEMENTY OBS UGI 7 wska nik kontrolny rys 1 Smarowanie mechanizmu tn cego Za wieca si gdy mechanizm tn cy wersji Cross Cut powinien z...

Страница 40: ...e cznika funkcyjnego 2 lub miga sam wska nik kontrolny 8 wyst puje usterka elektryczna Nie mo na uruchomi urz dzenia Prosimy o kontakt z przedstawicielem handlowym LISTA KONTROLNA PRZY USTERKACH Je el...

Страница 41: ...sluhov n v ce osobami Rozm st n bezpe nostn chprvk jedimen zov no pro bezpe nou obsluhu jedn m lov kem Vpr b hu ezac hoprocesusenesm na stroji prov d t dn jin pr ce nap ist n apod Stroj nen dn hra ka...

Страница 42: ...en sv tlo zat en 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 OVL DAC PRVKY 7 kontroln ukazatel obr 1 ezac za zen namazat Rozsv t se pokud mus b t ezac za zen verze Cross Cut namaz no Namaz n...

Страница 43: ...vp ed 3 Kontroln ukazatel 6 zhasne Pokra ovatveskartov n smen mmno stv m pap ru V p pad pot eby p ep nat ezac za zen manu ln vp ed a zp t tak dlouho dokud skartov van materi l neprojde ezac m za zen m...

Страница 44: ...et a f kapcsol val vagy a v sz kapcsol val vagy h zzuk ki a h l zati dug t Miel tt felnyitn nk a g pet ki kell h zni a h l zati dug t Ak sz l kenjav t sokatcsakszakember v gezhet Ak sz l ketnemszabadt...

Страница 45: ...f ny Terhel s 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 KEZEL ELEMEK 7 Ellen rz kijelz s 1 k p V g szerkezet olajoz sa Kigyullad ha a Cross Cut v ltozat v g szerkezet t meg kell olajozni A...

Страница 46: ...s felapr tja a v g szerkezetben maradt pap rt El remenet k zben vil g t az el remenet gomb 3 LED kijelz je Az ellen rz kijelz 6 kialszik Az apr t st kisebb mennyis g pap rral folytassa Sz ks g eset n...

Страница 47: ...5 C 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 intimus 45 60SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 1 2 10 25 C 1 3 9 10 4 6 7 8 2 1 11 5 45 60SC2 X 45 60CC3 X 45 60CC4 X 45 60CC5 X X X 45 60CC6 X X X X 91401 5 01 14...

Страница 48: ...11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 2 2 11 3 2 3 2 2 3 5 7 1 Cross Cut 4 8 1 a 9 1 a 2 10 1 11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75...

Страница 49: ...230V 50Hz 3 0 A 0 7 kW 120V 60Hz 5 6 A 0 7 kW 100V 50 60Hz 7 0 A 0 7 kW 220 230V 10 A 115 125V 15 A 100V 15 A x x intimus 45SC2 278 4S 3 8 22 24 235 55 dB A 450 x 390 x 650 31 intimus 45CC3 278 4C 3 8...

Страница 50: ...3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 BA H E KA AH O EXH KE E O ACHOC p opintimus45 60SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 pe c a e co o a o e e o oppec o e o e o 1 2 10 25 C He c a e a o xo o a B c ae o ac oc e a p o...

Страница 51: ...s Cut 4 8 1 a b 9 1 a b 2 10 1 11 3 12 4 13 6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 2 2 11 3 2 3 2 3 2 5 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75 75 100 7 1 Cross Cut 4 8 1 a b 9 1 a b 2 10 1 11 3 12 4 1...

Страница 52: ...6 220 230 50 3 0 A 0 7 120 60 5 6 A 0 7 100 50 60 7 0 A 0 7 x 220 230V 10 A 115 125V 15 A 100V 15 A x x intimus 45SC2 278 4S 3 8 22 24 235 55 A 450 x 390 x 650 31 intimus 45CC3 278 4C 3 8x30 13 15 235...

Страница 53: ...45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 91401 5 01 14 53...

Страница 54: ...45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 91401 5 01 14 54...

Страница 55: ...45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 91401 5 01 14 55...

Страница 56: ...d fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact fr intimus com www intimus fr Spain intimus International Spain S L 34 9 02 22 31 31 Avenida de la Platja 120 bajos fax 34 9 02 22 31 32 08930 Sant Adri de B...

Отзывы: