background image

45 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

60 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

N’utiliser en aucun cas le destructeur 

en  tant  que  siège  ou  surface  de 

marche.  Risque  de  chute  suite  à  la 

rupture de matériel ! 

MISE EN MARCHE DE LA MACHINE :

Pour mettre la machine sur « prêt à fonctionner », 

procéder comme suit:

-  Actionner  brièvement  la  touche  de  fonction 

(2)

-  Le voyant LED   de la touche de fonction (2) 

s’allume et affiche « prêt à fonctionner ». 

-  La machine peut être alimentée.

ALIMENTATION DE MATERIAU :

Alimenter le bloc de coupe en 

papier

 par la fente 

d’alimentation de papier (11) (fig. 3).

La machine passe automatiquement en marche 

avant, aspire le matériau et s’éteint de nouveau 

automatiquement  lorsque  le  broyage  est 

terminé.

Remarques: 

Pour  le  broyage  de  films 

transparents,  il  convient  de  commuter  la 

machine  manuellement  sur  la  marche  avant 

(maintenir la touche marche avant (3) enfoncée 

pendant environ 2 secondes).

Il  est  possible  de  stopper  à  tout  moment  le 

broyage en actionnant brièvement la touche de 

fonction (2) (fonction « stop »). Pour poursuivre, 

maintenir  la  touche  de  marche  avant  (3) 

enfoncée pendant environ 2 secondes.

La  machine  s’éteint  automatiquement  en  cas 

de  non  utilisation  pendant  un  laps  de  temps 

d’environ 5 minutes. 

Ne  jamais  alimenter  l’appareil 

avec  une  quantité  de  matériau 

supérieure  au  maximum  indiqué 

( v o i r   «   C A R A C T E R I S T I Q U E S 

TECHNIQUES »).

Si  malgré  tout,  une  quantité  trop 

importante  de  matériau  parvient  dans 

le  bloc  de  coupe,  voir  la  rubrique 

« PANNE »  sous  « BOURRAGE  DE 

MATERIAU DANS L’APPAREIL ».

ELEMENTS DE COMMANDE :

7  = Voyant de contrôle (fig. 1)

    « Lubrifier bloc de coupe »

   

S’allume  lorsque  le  bloc  de  coupe  de 

la  version  Cross-Cut  doit  être  lubrifié. 

L’opération de lubrification doit être validée 

sur  la  touche  de  marche  arrière  (voir 

description  « MAINTENANCE  BLOC  DE 

COUPE »)

8  = Voyant de contrôle (fig. 1)

    « Porte  ouverte »/  « Perturbation 

porte »

   

a)

 

« Porte ouverte »

     

S’allume  lorsque  la  porte  de  l’armoire 

inférieure  est  ouverte.  La  machine 

s’éteint  automatiquement  et  ne  peut 

être  démarrée  tant  que  la  porte  reste 

ouverte.

   

b)

 

« Dysfonctionnement électrique »

      Clignote

,  lorsque  le  capteur  de  porte 

présente  un  dysfonctionnement 

électrique.  La  machine  s’éteint. 

Veuillez  en  informer  votre  distributeur 

spécialisé.

9  = Voyant de contrôle (fig. 1)

    « Surcharge du moteur » / 

    « Dysfonctionnement électrique »

   

Lire  la  description  des  manières  de 

procéder sous la rubrique « PANNE ».

   

a)

 

« Protection du moteur »

     

S’allume  lorsque  le  moteur  a  subi 

une  surcharge  et  qu’il  s’est  éteint.  La 

machine ne peut être démarrée pendant 

la phase de refroidissement du moteur.

   

b)

 

/« Dysfonctionnement électrique »

      C l i g n o t e

  e n   p r é s e n c e   d ’ u n 

dysfonctionnement  électrique  sur 

le  circuit  imprimé  de  commande. 
Simultanément,  le  voyant  LED    de 

la  touche  de  fonction  (2)  s’allume.  La 

machine  s’éteint.  Veuillez  en  informer 

votre distributeur spécialisé.

10 = Voyant de contrôle   (fig. 1)

    « Sac collecteur de papier plein «

    S’allume  lorsque  le  sac  collecteur  pour 

papier est rempli et qu’il doit être vidé. Le 

bloc  de  coupe  pour  le  broyage  de  papier 

s’éteint. 

11 = Fente d’alimentation de papier (fig. 3)

12 = Sac collecteur pour papier (fig. 4)

13 = Récipient d’huile (fig. 6)

VIDER LE SAC COLLECTEUR 

POUR PAPIER (fig. 4)

La  machine  s’éteint  lorsque  le  sac  collecteur 

pour papier est rempli. Le voyant de contrôle   

(10) s’allume. Procéder comme suit :

-  Ouvrir  la  porte.  Le  voyant  de  contrôle    (8) 

s’allume.  Si  du  matériau  se  trouve  encore 

dans  la  fente  d’alimentation,  le  voyant  de 

contrôle   (6) s’allume également.

-  Extraire  le  sac  collecteur  (12)  avec  le  cadre 

pour sac hors de la partie inférieure du boîtier, 

retirer  le  sac  et  en  éliminer  son  contenu.  Le 

voyant de contrôle   (10) s’éteint.

-  Accrocher le sac vidé dans le cadre pour sac 

et  replacer  le  sac  et  le  cadre  dans  la  partie 

inférieure  du  boîtier.  Fermer  la  porte.  Le 

voyant de contrôle   (8) s’éteint. 

-  Si  le  voyant  de  contrôle 

  (6)  s’allume, 

actionner  brièvement  la  touche  de  marche 

avant  (3).  Le  matériau  resté  dans  la  fente 

d’alimentation est broyé et le voyant s’éteint.

Remarque:

 La machine fonctionne uniquement 

lorsque la porte est fermée !

AFFICHAGE 

DYNAMIQUE DE SOLLICITATION :

Afin  d’éviter  un  bourrage  de  matériau  et  donc 

pour  obtenir  la  destruction  continue  et  efficace 

des supports de données, le degré momentané 

de sollicitation du moteur est affiché comme suit 

en cours de broyage par une lumière colorée et 

diffuse dans la fente d’alimentation : 

Lumière verte : 

Sollicitation < 50%

Lumière jaune : 

Sollicitation 50 - 75%

Lumière rouge : 

Sollicitation 75 - 100%

45 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

60 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

N’utiliser en aucun cas le destructeur 

en  tant  que  siège  ou  surface  de 

marche.  Risque  de  chute  suite  à  la 

rupture de matériel ! 

MISE EN MARCHE DE LA MACHINE :

Pour mettre la machine sur « prêt à fonctionner », 

procéder comme suit:

-  Actionner  brièvement  la  touche  de  fonction 

(2)

-  Le voyant LED   de la touche de fonction (2) 

s’allume et affiche « prêt à fonctionner ». 

-  La machine peut être alimentée.

ALIMENTATION DE MATERIAU :

Alimenter le bloc de coupe en 

papier

 par la fente 

d’alimentation de papier (11) (fig. 3).

La machine passe automatiquement en marche 

avant, aspire le matériau et s’éteint de nouveau 

automatiquement  lorsque  le  broyage  est 

terminé.

Remarques: 

Pour  le  broyage  de  films 

transparents,  il  convient  de  commuter  la 

machine  manuellement  sur  la  marche  avant 

(maintenir la touche marche avant (3) enfoncée 

pendant environ 2 secondes).

Il  est  possible  de  stopper  à  tout  moment  le 

broyage en actionnant brièvement la touche de 

fonction (2) (fonction « stop »). Pour poursuivre, 

maintenir  la  touche  de  marche  avant  (3) 

enfoncée pendant environ 2 secondes.

La  machine  s’éteint  automatiquement  en  cas 

de  non  utilisation  pendant  un  laps  de  temps 

d’environ 5 minutes. 

Ne  jamais  alimenter  l’appareil 

avec  une  quantité  de  matériau 

supérieure  au  maximum  indiqué 

( v o i r   «   C A R A C T E R I S T I Q U E S 

TECHNIQUES »).

Si  malgré  tout,  une  quantité  trop 

importante  de  matériau  parvient  dans 

le  bloc  de  coupe,  voir  la  rubrique 

« PANNE »  sous  « BOURRAGE  DE 

MATERIAU DANS L’APPAREIL ».

ELEMENTS DE COMMANDE :

7  = Voyant de contrôle (fig. 1)

    « Lubrifier bloc de coupe »

   

S’allume  lorsque  le  bloc  de  coupe  de 

la  version  Cross-Cut  doit  être  lubrifié. 

L’opération de lubrification doit être validée 

sur  la  touche  de  marche  arrière  (voir 

description  « MAINTENANCE  BLOC  DE 

COUPE »)

8  = Voyant de contrôle (fig. 1)

    « Porte  ouverte »/  « Perturbation 

porte »

   

a)

 

« Porte ouverte »

     

S’allume  lorsque  la  porte  de  l’armoire 

inférieure  est  ouverte.  La  machine 

s’éteint  automatiquement  et  ne  peut 

être  démarrée  tant  que  la  porte  reste 

ouverte.

   

b)

 

« Dysfonctionnement électrique »

      Clignote

,  lorsque  le  capteur  de  porte 

présente  un  dysfonctionnement 

électrique.  La  machine  s’éteint. 

Veuillez  en  informer  votre  distributeur 

spécialisé.

9  = Voyant de contrôle (fig. 1)

    « Surcharge du moteur » / 

    « Dysfonctionnement électrique »

   

Lire  la  description  des  manières  de 

procéder sous la rubrique « PANNE ».

   

a)

 

« Protection du moteur »

     

S’allume  lorsque  le  moteur  a  subi 

une  surcharge  et  qu’il  s’est  éteint.  La 

machine ne peut être démarrée pendant 

la phase de refroidissement du moteur.

   

b)

 

/« Dysfonctionnement électrique »

      C l i g n o t e

  e n   p r é s e n c e   d ’ u n 

dysfonctionnement  électrique  sur 

le  circuit  imprimé  de  commande. 
Simultanément,  le  voyant  LED    de 

la  touche  de  fonction  (2)  s’allume.  La 

machine  s’éteint.  Veuillez  en  informer 

votre distributeur spécialisé.

10 = Voyant de contrôle   (fig. 1)

    « Sac collecteur de papier plein «

    S’allume  lorsque  le  sac  collecteur  pour 

papier est rempli et qu’il doit être vidé. Le 

bloc  de  coupe  pour  le  broyage  de  papier 

s’éteint. 

11 = Fente d’alimentation de papier (fig. 3)

12 = Sac collecteur pour papier (fig. 4)

13 = Récipient d’huile (fig. 6)

VIDER LE SAC COLLECTEUR 

POUR PAPIER (fig. 4)

La  machine  s’éteint  lorsque  le  sac  collecteur 

pour papier est rempli. Le voyant de contrôle   

(10) s’allume. Procéder comme suit :

-  Ouvrir  la  porte.  Le  voyant  de  contrôle    (8) 

s’allume.  Si  du  matériau  se  trouve  encore 

dans  la  fente  d’alimentation,  le  voyant  de 

contrôle   (6) s’allume également.

-  Extraire  le  sac  collecteur  (12)  avec  le  cadre 

pour sac hors de la partie inférieure du boîtier, 

retirer  le  sac  et  en  éliminer  son  contenu.  Le 

voyant de contrôle   (10) s’éteint.

-  Accrocher le sac vidé dans le cadre pour sac 

et  replacer  le  sac  et  le  cadre  dans  la  partie 

inférieure  du  boîtier.  Fermer  la  porte.  Le 

voyant de contrôle   (8) s’éteint. 

-  Si  le  voyant  de  contrôle 

  (6)  s’allume, 

actionner  brièvement  la  touche  de  marche 

avant  (3).  Le  matériau  resté  dans  la  fente 

d’alimentation est broyé et le voyant s’éteint.

Remarque:

 La machine fonctionne uniquement 

lorsque la porte est fermée !

AFFICHAGE 

DYNAMIQUE DE SOLLICITATION :

Afin  d’éviter  un  bourrage  de  matériau  et  donc 

pour  obtenir  la  destruction  continue  et  efficace 

des supports de données, le degré momentané 

de sollicitation du moteur est affiché comme suit 

en cours de broyage par une lumière colorée et 

diffuse dans la fente d’alimentation : 

Lumière verte : 

Sollicitation < 50%

Lumière jaune : 

Sollicitation 50 - 75%

Lumière rouge : 

Sollicitation 75 - 100%

12

13

3
9

10

4

6
7
8
2

11

5

91401 5 01/14

UTILISATION

F

fig. 1

fig. 4

Traduction de Mode d'emploi d‘origine

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

9

fig. 3

Содержание 45 SC3

Страница 1: ...Lue k ytt ohjeet tarkoin l pi ennen k ytt nottoa Przed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta instrukcj obs ugi P ed uveden m do provozu si p e t te n vod k obsluze zembe helyez s el tt olvassuk el...

Страница 2: ...m ffnen der Maschine ist der Netzstecker zu ziehen Reparaturen d rfen nur von einem Fach mann durchgef hrt werden Die Maschine darf nicht von mehreren Personen gleichzeitig bedient werden Die Auslegun...

Страница 3: ...icht Belastung 50 75 Rotes Licht Belastung 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Der Shredder darf auf keinen Fall als Sitzgelegenheit oder als Trittfl che verwendet werden Sturzgefahr...

Страница 4: ...kleinerung mit geringerer Papiermenge fortsetzen Falls erforderlich das Schneidwerk manuell abwechselnd solange auf Vorw rts und R ck w rtslaufschalten bisdasSchnittgutvollst ndig durchgelaufen und ze...

Страница 5: ...ine for example cleaning etc Themachineisnotatoy andisnotsuitable for use by children The overall technical safety concept of this machine dimensions feed openings emergency shutdown devices etc does...

Страница 6: ...d light load 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 The shredder may not be used as a step ladder or as a seat Danger of falling due to breakage SWITCHING THE MACHINE ON Proceed as follo...

Страница 7: ...l display 6 goes out Continue shredding with less paper If necessary switch the cutters manually alternately from forward to reverse until the material has gone through completely and been shredded LI...

Страница 8: ...ant d ouvrir l installation Les travaux de r paration doivent tre effectu s uniquement par un sp cialiste La machine ne doit pas tre utilis e par plusieurs personnes en m me temps La conception des l...

Страница 9: ...e Sollicitation 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 N utiliser en aucun cas le destructeur en tant que si ge ou surface de marche Risque de chute suite la rupture de mat riel MISE EN...

Страница 10: ...est s dans le bloc de coupe En cours de marche avant le voyant LED de la touche marche avant 3 s allume Le voyant de contr le 6 s teint Poursuivre le broyage avec une quantit de papier plus faible Si...

Страница 11: ...et stopcontact trekken Reparatiesmogenalleendooreenvakman worden uitgevoerd Het apparaat mag niet door verscheidene personen tegelijkertijd worden bediend Het ontwerp van de veiligheidselementen berus...

Страница 12: ...t Belasting 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 BEDIENINGSELEMENTEN 7 Controlelampje afb 1 Snijwerk met olie smeren Gaat branden wanneer het snijwerk van de Cross Cut versie met olie...

Страница 13: ...ve van de vooruittoets 3 Het controlelampje 6 dooft Ga door met het versnipperen van kleinere papierhoeveelheden Indien noodzakelijk moet het snijwerk handmatig afwisselend zo lang voor en achteruit w...

Страница 14: ...hay que extraer la clavija de red Las reparaciones solamente debe efec tuarlas un t cnico especialista Elaparatonodebeseroperadoporvarias personas al mismo tiempo La concepci n de los elementos de se...

Страница 15: ...uz roja Carga 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 La destructora no se debe utilizar nunca como asiento ni como taburete Peligro de ca da por rotura de material C MO CONECTAR EL APARA...

Страница 16: ...o de corte El indicador piloto integrado del pulsador de avance 3 est encendido durante el avance El indicador de control 6 se apaga Contin e con el desmenuzamiento introduciendo una cantidad menor de...

Страница 17: ...uina deve desligar a ficha da tomada Todas as repara es devem ser executa das por especialistas O aparelho n o deve ser manejado por v rias pessoas ao mesmo tempo Os elementos de seguran a servem para...

Страница 18: ...ermelha Carga 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 A desfibradora nunca pode ser usada para algu m se sentar ou subir para cima dela Perigo de queda devido ruptura de material LIGAR A...

Страница 19: ...corte Durante a rota o para a frente o indicador LED do bot o de avan o 3 acende se O indicador de controlo 6 apaga se Continue a destrui o com menos quantidade de papel Se necess rio v alternando ma...

Страница 20: ...tore principale oppure tramite il pulsante d emergenza o staccando la spina Innanzil aperturadellamacchinastaccare la spina Eventuali riparazioni andranno eseguite esclusivamente da personale speciali...

Страница 21: ...sa carico 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 ELEMENTI DI COMANDO 7 Indicatore di controllo Fig 1 Lubrificare con olio l utensile di taglio Si accende quando occorre lubrificare con o...

Страница 22: ...a rimasti nell utensile di taglio Durante la corsa in avanti acceso l indicatore a LED del tasto di corsa in avanti 3 L indicatore di controllo 6 si spegne Proseguire la frantumazione con una quantit...

Страница 23: ...C3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 intimus 45 60SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 1 2 TEXNIKA XA AKTH I TIKA H H 10 25 C X 3 9 10 4 6 7 8 2 1 11 5 45 60SC2 X 45 60CC3 X 45 60CC4 X 45 60CC5 X X X 45 60CC6 X X X X...

Страница 24: ...11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 2 LED 2 11 3 3 2 2 3 2 5 7 1 Cross Cut H 4 8 1 9 1 LED 2 10 1 11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 5...

Страница 25: ...220 230V 50Hz 3 0 A 0 7 kW 120V 60Hz 5 6 A 0 7 kW 100V 50 60Hz 7 0 A 0 7 kW 220 230V 10 A 115 125V 15 A 100V 15 A t x x intimus 45SC2 278 4S 3 8 22 24 235 55 dB A 450 x 390 x 650 31 intimus 45CC3 278...

Страница 26: ...m kun foretages af en servicetekniker Apparatet m kun betjenes af n person ad gangen Sikkerhedselementerne er konstrueret til farefri betjening i enmandsdrift Under makuleringen m der ikke gennem f re...

Страница 27: ...Belastning 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Makulatoren m aldrig benyttes som siddeplads eller som trinbr t Der er fare for at falde p grund af materialebrud Opstart af apparatet...

Страница 28: ...ende transport lyser Fremad tastens 3 lysdiode indikator Kontrol indikatoren 6 slukkes Forts t makuleringen med en mindre papirm ngde S fremt n dvendigt skiftes der manuelt mellem fremadrettet og bag...

Страница 29: ...t pslet dras ut Reparasjoner m bare utf res av fagfolk Apparatetm ikkebetjenesavflereperso ner samtidig Sikkerhetsinnretningene er konstruert for risikofri betjening av n person Mens oppkuttingen fore...

Страница 30: ...lastning 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Makulatoren m aldri brukes til sitte eller st p Fare for fall hvis materialet brekker INNKOBLING AV MASKINEN Maskinen kobles inn til drift...

Страница 31: ...maskinen g r forover lyser LED indikatoren for foroverknappen 3 Kontroll indikatoren 6 slukner Forsett makuleringen med en mindre papirmengde Koble om n dvendig skj reverket manuelt avvekslende om til...

Страница 32: ...r n tsladden innan maskinen ppnas Reparationer f r endast utf ras av fackman Apparaten f r inte anv ndas av flera personer samtidigt S kerhetsorganen r byggda f r att kunna garantera riskfri enmansman...

Страница 33: ...Belastning 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Sitt eller kliv inte p dokumentf rst raren Risk att ramla genom att maskinen g r s nder S TTA P MASKINEN F r att koppla maskinen till kl...

Страница 34: ...t N r maskinen g r fram t lyser LED angivelsen i fram tknappen 3 Kontrollangivelsen 6 sl cks Forts tt s nderdelningen med en mindre m ngd papper n tidigare Om det beh vs koppla sk rverket manuellt omv...

Страница 35: ...am mattimies Laitetta ei saa k ytt monta henkil yht aikaa Turvalaitteet on suunniteltu siten ett k ytt on vaaratonta vain kun laitetta k ytt yksi henkil Silppuamisvaiheen aikana kaikki muut ty t konee...

Страница 36: ...en valo kuormitus 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 HALLINTAELEMENTIT 7 Valvontan ytt kuva 1 Ter yksikk ljytt v Syttyy palamaan kun Cross Cut version ter yksikk on ljytt v ljy misto...

Страница 37: ...ytt palaa koneen k ydess eteenp in Valvontan ytt 6 sammuu Jatka silppuamista pienemm ll paperim r ll Mik li on tarpeen kytke ter yksik n k ynti k sin vuoron per n eteenp in ja taaksep in kunnes silput...

Страница 38: ...i Koncepcja bezpiecze stwa maszyny wy miary otwory doprowadzaj ce wy czniki bezpiecze stwaetc nieprzewiduje adnych gwarancjidotycz cychbezpiecznegou ycia przez dzieci Zagro enie doznaniem obra e Lu ne...

Страница 39: ...t o obci enie 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 ELEMENTY OBS UGI 7 wska nik kontrolny rys 1 Smarowanie mechanizmu tn cego Za wieca si gdy mechanizm tn cy wersji Cross Cut powinien z...

Страница 40: ...e cznika funkcyjnego 2 lub miga sam wska nik kontrolny 8 wyst puje usterka elektryczna Nie mo na uruchomi urz dzenia Prosimy o kontakt z przedstawicielem handlowym LISTA KONTROLNA PRZY USTERKACH Je el...

Страница 41: ...sluhov n v ce osobami Rozm st n bezpe nostn chprvk jedimen zov no pro bezpe nou obsluhu jedn m lov kem Vpr b hu ezac hoprocesusenesm na stroji prov d t dn jin pr ce nap ist n apod Stroj nen dn hra ka...

Страница 42: ...en sv tlo zat en 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 OVL DAC PRVKY 7 kontroln ukazatel obr 1 ezac za zen namazat Rozsv t se pokud mus b t ezac za zen verze Cross Cut namaz no Namaz n...

Страница 43: ...vp ed 3 Kontroln ukazatel 6 zhasne Pokra ovatveskartov n smen mmno stv m pap ru V p pad pot eby p ep nat ezac za zen manu ln vp ed a zp t tak dlouho dokud skartov van materi l neprojde ezac m za zen m...

Страница 44: ...et a f kapcsol val vagy a v sz kapcsol val vagy h zzuk ki a h l zati dug t Miel tt felnyitn nk a g pet ki kell h zni a h l zati dug t Ak sz l kenjav t sokatcsakszakember v gezhet Ak sz l ketnemszabadt...

Страница 45: ...f ny Terhel s 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 KEZEL ELEMEK 7 Ellen rz kijelz s 1 k p V g szerkezet olajoz sa Kigyullad ha a Cross Cut v ltozat v g szerkezet t meg kell olajozni A...

Страница 46: ...s felapr tja a v g szerkezetben maradt pap rt El remenet k zben vil g t az el remenet gomb 3 LED kijelz je Az ellen rz kijelz 6 kialszik Az apr t st kisebb mennyis g pap rral folytassa Sz ks g eset n...

Страница 47: ...5 C 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 intimus 45 60SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 1 2 10 25 C 1 3 9 10 4 6 7 8 2 1 11 5 45 60SC2 X 45 60CC3 X 45 60CC4 X 45 60CC5 X X X 45 60CC6 X X X X 91401 5 01 14...

Страница 48: ...11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 2 2 11 3 2 3 2 2 3 5 7 1 Cross Cut 4 8 1 a 9 1 a 2 10 1 11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75...

Страница 49: ...230V 50Hz 3 0 A 0 7 kW 120V 60Hz 5 6 A 0 7 kW 100V 50 60Hz 7 0 A 0 7 kW 220 230V 10 A 115 125V 15 A 100V 15 A x x intimus 45SC2 278 4S 3 8 22 24 235 55 dB A 450 x 390 x 650 31 intimus 45CC3 278 4C 3 8...

Страница 50: ...3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 BA H E KA AH O EXH KE E O ACHOC p opintimus45 60SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 pe c a e co o a o e e o oppec o e o e o 1 2 10 25 C He c a e a o xo o a B c ae o ac oc e a p o...

Страница 51: ...s Cut 4 8 1 a b 9 1 a b 2 10 1 11 3 12 4 13 6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 2 2 11 3 2 3 2 3 2 5 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75 75 100 7 1 Cross Cut 4 8 1 a b 9 1 a b 2 10 1 11 3 12 4 1...

Страница 52: ...6 220 230 50 3 0 A 0 7 120 60 5 6 A 0 7 100 50 60 7 0 A 0 7 x 220 230V 10 A 115 125V 15 A 100V 15 A x x intimus 45SC2 278 4S 3 8 22 24 235 55 A 450 x 390 x 650 31 intimus 45CC3 278 4C 3 8x30 13 15 235...

Страница 53: ...45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 91401 5 01 14 53...

Страница 54: ...45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 91401 5 01 14 54...

Страница 55: ...45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 91401 5 01 14 55...

Страница 56: ...d fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact fr intimus com www intimus fr Spain intimus International Spain S L 34 9 02 22 31 31 Avenida de la Platja 120 bajos fax 34 9 02 22 31 32 08930 Sant Adri de B...

Отзывы: