background image

45 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

60 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

45 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

60 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

Fig. 5

Fig. 6

13

91401 5 01/14

DATOS TÉCNICOS

ACCESSORIO ESPECIAL

AVERIA

MANTENIMIENTO / ELIMINACIÓN

MANTENIMIENTO DEL MECANISMO DE CORTE 

(CORTE CRUZADO/CROSS-CUT):

Después de haber transcurrido un determinado 

tiempo  de  servicio,  se  deberá  aplicar  aceite 

en  los  mecanismos  de  corte  cruzado.  Si  el 

indicador  de  control  está  encendido    (7), 

proceda como sigue:

Abra la puerta. El indicador de control (8) se enciende 
y el indicador piloto   del pulsador de retroceso (4) así 

como el indicador de control   (7) 

parpadean.

 Tome la 

botellita de aceite (13) (Fig. 6) situada en el soporte de la 

puerta y vuelva a cerrar la puerta. 

Distribuya un poco de aceite sobre una hoja de papel y, a 

continuación, introdúzcala por la ranura de alimentación 

de papel (11) al mecanismo de corte. 

El  papel  se  mete  y  el  aceite  penetrará  así  en  el 

mecanismo de corte.

Nota: Para borrar el indicador, habrá que confirmar 

este  proceso,  después  de  haber  engrasado  el 

mecanismo de corte, como sigue:

-  Abra la puerta hasta que el indicador de control   (8) 

se encienda. Los indicadores de control   (7) y   ( 4) 

parpadean.

E

Denominación 

N° de pedido

Saco de plástico, 440x330x600x0,05 mm (45) 

83079

Saco de plástico, 440x330x950x0,05 mm (60) 

99977

Botellita de aceite, 110 ml 

88035

Inicación: 

En el caso de pedidos ulteriores de accesorios 

especiales y de piezas de repuesto, rogamos se dirija a 

nuestro representante oficial.

Traducción de Instrucciones de uso originales

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

16

-  Accione  el  pulsador  de  retroceso  (4)  y  no  lo  suelte 

hasta que el indicador de control   (7) se apague.

-  Cierre la puerta de nuevo.

Una vez hecho esto, el mecanismo de corte comenzará 

automáticamente un ciclo de limpieza (avance/retroceso) 

y, a continuación, se desconecta. La máquina vuelve a 

estar lista para el uso. Si desea pedir el aceite especial, 

consulte el apartado “ACCESORIOS ESPECIALES”.

FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE AHORRO ENERGÉTICO:

Si  el  aparato  no  se  utiliza  durante  algún  tiempo,  se 

desconectará  automáticamente  tras  unos  5  min.  El 
indicador piloto   del pulsador funcional (2) para “Listo 

para el uso” se apaga. Accione brevemente el pulsador 

funcional para reconectar.

ELIMINACIÓN DEL APARATO USADO:

Elimine  el  aparato  usado  al  final  de  su 

vida  útil  respetando  siempre  las  normas 

medioambientales.  No  tire  las  partes  de 

la  máquina  ni  el  embalaje  con  la  basura 

doméstica.

LIMPIEZA DE LAS FOTOCÉLULAS (Fig. 5):

En el caso de que se hayan quedado papeles adheridos 

en la ranura de entrada (p. ej. tras un atasco de papel) 

es posible que el aparato no se desconecte a causa de 

la fotocélula “tapada”.

Puede  retirar  los  trozos  de  papel  o  bien  limpiar  la 

fotocélula, alimentando el mecanismo de corte con una 

hoja de papel adicional, o activar la marcha de retroceso 

del  aparato  pasando,  a  continuación,  brevemente  un 

pincel sobre ambas “ópticas” de la fotocélula.

MATERIAL ATASCADO EN EL APARATO:

(Función de auto-retroceso)

Si  se  produce  un  atasco  debido  a  un  exceso  de 

material  introducido,  el  aparato  reacciona  como 

sigue: 

-  El  mecanismo  de  corte  se  bloquea,  retrocede 

a continuación un poco (material se libera) y se 

para.  El  motor  se  desconecta.  El  indicador  de 

control   (6) se enciende.

Proceda como sigue:

Papel  atascado  en  la  ranura  de  alimentación 

de papel (11)

-  Retire el papel retrocedido.

-  Una  vez  hecho  esto,  el  mecanismo  de  corte 

avanzará  automáticamente  y  desmenuzará  el 

resto  de  papel  contenido  en  el  mecanismo  de 
corte. El indicador piloto integrado   del pulsador 

de avance (3) está encendido durante el avance. 

El indicador de control   (6) se apaga.

-  Continúe con el desmenuzamiento introduciendo 

una cantidad menor de papel.

-  Si  fuera  necesario,  conecte  el  mecanismo 

de  corte  a  mano,  alternando  entre  avance  y 

retroceso, hasta que el material haya pasado por 

el mecanismo de corte y se haya desmenuzado.

BARRERA FOTOELÉCTRICA TAPADA 

POR APERTURA DE PUERTA:

Si al abrir la puerta se encontrara aún material en la 

ranura de alimentación, el motor se desconectará 

y el mecanismo de corte se parará. El indicador de 

control   (6) se enciende.

Cierre la puerta y confirme la situación accionando 

brevemente el pulsador de avance (3). El material 

restante se introducirá en el mecanismo de corte 

para ser desmenuzado.

BARRERA  FOTOELÉCTRICA  TAPADA  POR 

CONEXIÓN:

Si  al  conectar  la  máquina  hubiera  material  en  la 

ranura de alimentación, el indicador de control se 

enciende   (6).

Retire el material y confirme la situación accionando 

brevemente el pulsador de avance (3).

GUARDAMOTOR:

Si  el  motor  se  sobrecarga,  se  desconectará.  El 

indicador de control   (9) se enciende.

Deje enfriar el aparato unos 25-40 minutos y vuelva 

a activar entonces el aparato.

AVERÍA ELÉCTRICA:

Si  el  indicador  de  control    (9) 

parpadea 

en 

combinación con el indicador piloto   del interruptor 

funcional (2) o sólo el indicador de control   (8), 

significa que ha surgido una avería eléctrica. Con 

lo que el aparato no se puede activar.

Avise en este caso al comercio especializado más 

cercano.

LISTA DE VERIFICACIÓN EN LAS AVERÍAS:

Si el aparato no funciona, compruebe los siguientes 

puntos: 

-  ¿Se ha conectado la 

clavija de enchufe 

a la red 

de corriente eléctrica?

-  ¿Está la

 puerta

 cerrada?

-  ¿Esta el 

saco recolector de papel

 lleno?

  Siga  las  instrucciones  en  el  apartado  “CÓMO 

VACIAR EL SACO RECOLECTOR”.

-  ¿Hay 

material atascado

 en el aparato?

  Siga las instrucciones en el apartado “MATERIAL 

ATASCADO EN EL APARATO”.

-  ¿Se ha sobrecargado el 

motor

?

  Consulte el apartado “GUARDAMOTOR”.

Si su aparato presenta otro problema distinto 

a  los  alistados  anteriormente,  notifíquelo  al 

comercio especializado más cercano.

* referido a papel formato A4 70g/m

2

 a 230V/50Hz

 

Modelo 

 

Datos de conexión a la red

 

 

 

tensión de conexión/frecuencia · consumo de corriente · potencia

 

intimus 45/60SC2

 

220-230V/50Hz · 3,0 A · 0,7 kW 

120V/60Hz · 5,6 A · 0,7 kW 

100V/50/60Hz · 7,0 A · 0,7 kW

 

intimus 45/60CC3+CC4+CC5

  220-230V/50Hz · 3,0 A · 0,55 kW 

120V/60Hz · 5,6 A · 0,55 kW 

100V/50/60Hz · 7,0 A · 0,55 kW

 

intimus  45/60CC6

 

220-230V/50Hz · 3,0 A · 0,7 kW 

120V/60Hz · 5,6 A · 0,7 kW 

100V/50/60Hz · 7,0 A · 0,7 kW

  Fusible previo 

(lento)

220-230V = 10 A / 120V = 15 A / 100V = 15 A

 

Modelo 

Tipo 

Ancho de corte 

Rendimiento de corte 

Ancho de   Nivel de ruídos 

Dimensiones 

Peso

 

 

 

papel 

papel 

trabajo

 

 

A x F x A 

 

intimus 45SC2

 

278-4S 

3,8 mm 

22-24 hojas* 

235 mm 

aprox. 55 dB(A) 

450 x 390 x 650 mm 

31 kg

 

intimus 45CC3

 

278-4C 

3,8x30 mm 

13-15 hojas* 

235 mm 

aprox. 55 dB(A) 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg

 

intimus 45CC4

 

278-2C 

1,9x15 mm 

10-11 hojas* 

235 mm 

aprox. 55 dB(A) 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg

 

intimus 45CC5

 

278-1C 

0,8x12 mm 

5-6 hojas* 

235 mm 

aprox. 55 dB(A) 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg

 

intimus 45CC6

 

278-1CF 

0,8x4,5 mm 

5-6 hojas* 

235 mm 

aprox. 55 dB(A) 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg

 

intimus 60SC2

 

279-4S 

3,8 mm 

22-24 hojas* 

235 mm 

aprox. 55 dB(A) 

450 x 390 x 770 mm 

33 kg

 

intimus 60CC3

 

279-4C 

3,8x30 mm 

13-15 hojas* 

235 mm 

aprox. 55 dB(A) 

450 x 390 x 770 mm 

34 kg

 

intimus 60CC4

 

279-2C 

1,9x15 mm 

10-11 hojas* 

235 mm 

aprox. 55 dB(A) 

450 x 390 x 770 mm 

34 kg

 

intimus 60CC5

 

279-1C 

0,8x12 mm 

5-6 hojas* 

235 mm 

aprox. 55 dB(A) 

450 x 390 x 770 mm 

34 kg

 

intimus 60CC6

 

279-1CF 

0,8x4,5 mm 

5-6 hojas* 

235 mm 

aprox. 55 dB(A) 

450 x 390 x 770 mm 

34 kg

Содержание 45 SC3

Страница 1: ...Lue k ytt ohjeet tarkoin l pi ennen k ytt nottoa Przed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta instrukcj obs ugi P ed uveden m do provozu si p e t te n vod k obsluze zembe helyez s el tt olvassuk el...

Страница 2: ...m ffnen der Maschine ist der Netzstecker zu ziehen Reparaturen d rfen nur von einem Fach mann durchgef hrt werden Die Maschine darf nicht von mehreren Personen gleichzeitig bedient werden Die Auslegun...

Страница 3: ...icht Belastung 50 75 Rotes Licht Belastung 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Der Shredder darf auf keinen Fall als Sitzgelegenheit oder als Trittfl che verwendet werden Sturzgefahr...

Страница 4: ...kleinerung mit geringerer Papiermenge fortsetzen Falls erforderlich das Schneidwerk manuell abwechselnd solange auf Vorw rts und R ck w rtslaufschalten bisdasSchnittgutvollst ndig durchgelaufen und ze...

Страница 5: ...ine for example cleaning etc Themachineisnotatoy andisnotsuitable for use by children The overall technical safety concept of this machine dimensions feed openings emergency shutdown devices etc does...

Страница 6: ...d light load 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 The shredder may not be used as a step ladder or as a seat Danger of falling due to breakage SWITCHING THE MACHINE ON Proceed as follo...

Страница 7: ...l display 6 goes out Continue shredding with less paper If necessary switch the cutters manually alternately from forward to reverse until the material has gone through completely and been shredded LI...

Страница 8: ...ant d ouvrir l installation Les travaux de r paration doivent tre effectu s uniquement par un sp cialiste La machine ne doit pas tre utilis e par plusieurs personnes en m me temps La conception des l...

Страница 9: ...e Sollicitation 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 N utiliser en aucun cas le destructeur en tant que si ge ou surface de marche Risque de chute suite la rupture de mat riel MISE EN...

Страница 10: ...est s dans le bloc de coupe En cours de marche avant le voyant LED de la touche marche avant 3 s allume Le voyant de contr le 6 s teint Poursuivre le broyage avec une quantit de papier plus faible Si...

Страница 11: ...et stopcontact trekken Reparatiesmogenalleendooreenvakman worden uitgevoerd Het apparaat mag niet door verscheidene personen tegelijkertijd worden bediend Het ontwerp van de veiligheidselementen berus...

Страница 12: ...t Belasting 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 BEDIENINGSELEMENTEN 7 Controlelampje afb 1 Snijwerk met olie smeren Gaat branden wanneer het snijwerk van de Cross Cut versie met olie...

Страница 13: ...ve van de vooruittoets 3 Het controlelampje 6 dooft Ga door met het versnipperen van kleinere papierhoeveelheden Indien noodzakelijk moet het snijwerk handmatig afwisselend zo lang voor en achteruit w...

Страница 14: ...hay que extraer la clavija de red Las reparaciones solamente debe efec tuarlas un t cnico especialista Elaparatonodebeseroperadoporvarias personas al mismo tiempo La concepci n de los elementos de se...

Страница 15: ...uz roja Carga 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 La destructora no se debe utilizar nunca como asiento ni como taburete Peligro de ca da por rotura de material C MO CONECTAR EL APARA...

Страница 16: ...o de corte El indicador piloto integrado del pulsador de avance 3 est encendido durante el avance El indicador de control 6 se apaga Contin e con el desmenuzamiento introduciendo una cantidad menor de...

Страница 17: ...uina deve desligar a ficha da tomada Todas as repara es devem ser executa das por especialistas O aparelho n o deve ser manejado por v rias pessoas ao mesmo tempo Os elementos de seguran a servem para...

Страница 18: ...ermelha Carga 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 A desfibradora nunca pode ser usada para algu m se sentar ou subir para cima dela Perigo de queda devido ruptura de material LIGAR A...

Страница 19: ...corte Durante a rota o para a frente o indicador LED do bot o de avan o 3 acende se O indicador de controlo 6 apaga se Continue a destrui o com menos quantidade de papel Se necess rio v alternando ma...

Страница 20: ...tore principale oppure tramite il pulsante d emergenza o staccando la spina Innanzil aperturadellamacchinastaccare la spina Eventuali riparazioni andranno eseguite esclusivamente da personale speciali...

Страница 21: ...sa carico 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 ELEMENTI DI COMANDO 7 Indicatore di controllo Fig 1 Lubrificare con olio l utensile di taglio Si accende quando occorre lubrificare con o...

Страница 22: ...a rimasti nell utensile di taglio Durante la corsa in avanti acceso l indicatore a LED del tasto di corsa in avanti 3 L indicatore di controllo 6 si spegne Proseguire la frantumazione con una quantit...

Страница 23: ...C3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 intimus 45 60SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 1 2 TEXNIKA XA AKTH I TIKA H H 10 25 C X 3 9 10 4 6 7 8 2 1 11 5 45 60SC2 X 45 60CC3 X 45 60CC4 X 45 60CC5 X X X 45 60CC6 X X X X...

Страница 24: ...11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 2 LED 2 11 3 3 2 2 3 2 5 7 1 Cross Cut H 4 8 1 9 1 LED 2 10 1 11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 5...

Страница 25: ...220 230V 50Hz 3 0 A 0 7 kW 120V 60Hz 5 6 A 0 7 kW 100V 50 60Hz 7 0 A 0 7 kW 220 230V 10 A 115 125V 15 A 100V 15 A t x x intimus 45SC2 278 4S 3 8 22 24 235 55 dB A 450 x 390 x 650 31 intimus 45CC3 278...

Страница 26: ...m kun foretages af en servicetekniker Apparatet m kun betjenes af n person ad gangen Sikkerhedselementerne er konstrueret til farefri betjening i enmandsdrift Under makuleringen m der ikke gennem f re...

Страница 27: ...Belastning 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Makulatoren m aldrig benyttes som siddeplads eller som trinbr t Der er fare for at falde p grund af materialebrud Opstart af apparatet...

Страница 28: ...ende transport lyser Fremad tastens 3 lysdiode indikator Kontrol indikatoren 6 slukkes Forts t makuleringen med en mindre papirm ngde S fremt n dvendigt skiftes der manuelt mellem fremadrettet og bag...

Страница 29: ...t pslet dras ut Reparasjoner m bare utf res av fagfolk Apparatetm ikkebetjenesavflereperso ner samtidig Sikkerhetsinnretningene er konstruert for risikofri betjening av n person Mens oppkuttingen fore...

Страница 30: ...lastning 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Makulatoren m aldri brukes til sitte eller st p Fare for fall hvis materialet brekker INNKOBLING AV MASKINEN Maskinen kobles inn til drift...

Страница 31: ...maskinen g r forover lyser LED indikatoren for foroverknappen 3 Kontroll indikatoren 6 slukner Forsett makuleringen med en mindre papirmengde Koble om n dvendig skj reverket manuelt avvekslende om til...

Страница 32: ...r n tsladden innan maskinen ppnas Reparationer f r endast utf ras av fackman Apparaten f r inte anv ndas av flera personer samtidigt S kerhetsorganen r byggda f r att kunna garantera riskfri enmansman...

Страница 33: ...Belastning 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Sitt eller kliv inte p dokumentf rst raren Risk att ramla genom att maskinen g r s nder S TTA P MASKINEN F r att koppla maskinen till kl...

Страница 34: ...t N r maskinen g r fram t lyser LED angivelsen i fram tknappen 3 Kontrollangivelsen 6 sl cks Forts tt s nderdelningen med en mindre m ngd papper n tidigare Om det beh vs koppla sk rverket manuellt omv...

Страница 35: ...am mattimies Laitetta ei saa k ytt monta henkil yht aikaa Turvalaitteet on suunniteltu siten ett k ytt on vaaratonta vain kun laitetta k ytt yksi henkil Silppuamisvaiheen aikana kaikki muut ty t konee...

Страница 36: ...en valo kuormitus 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 HALLINTAELEMENTIT 7 Valvontan ytt kuva 1 Ter yksikk ljytt v Syttyy palamaan kun Cross Cut version ter yksikk on ljytt v ljy misto...

Страница 37: ...ytt palaa koneen k ydess eteenp in Valvontan ytt 6 sammuu Jatka silppuamista pienemm ll paperim r ll Mik li on tarpeen kytke ter yksik n k ynti k sin vuoron per n eteenp in ja taaksep in kunnes silput...

Страница 38: ...i Koncepcja bezpiecze stwa maszyny wy miary otwory doprowadzaj ce wy czniki bezpiecze stwaetc nieprzewiduje adnych gwarancjidotycz cychbezpiecznegou ycia przez dzieci Zagro enie doznaniem obra e Lu ne...

Страница 39: ...t o obci enie 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 ELEMENTY OBS UGI 7 wska nik kontrolny rys 1 Smarowanie mechanizmu tn cego Za wieca si gdy mechanizm tn cy wersji Cross Cut powinien z...

Страница 40: ...e cznika funkcyjnego 2 lub miga sam wska nik kontrolny 8 wyst puje usterka elektryczna Nie mo na uruchomi urz dzenia Prosimy o kontakt z przedstawicielem handlowym LISTA KONTROLNA PRZY USTERKACH Je el...

Страница 41: ...sluhov n v ce osobami Rozm st n bezpe nostn chprvk jedimen zov no pro bezpe nou obsluhu jedn m lov kem Vpr b hu ezac hoprocesusenesm na stroji prov d t dn jin pr ce nap ist n apod Stroj nen dn hra ka...

Страница 42: ...en sv tlo zat en 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 OVL DAC PRVKY 7 kontroln ukazatel obr 1 ezac za zen namazat Rozsv t se pokud mus b t ezac za zen verze Cross Cut namaz no Namaz n...

Страница 43: ...vp ed 3 Kontroln ukazatel 6 zhasne Pokra ovatveskartov n smen mmno stv m pap ru V p pad pot eby p ep nat ezac za zen manu ln vp ed a zp t tak dlouho dokud skartov van materi l neprojde ezac m za zen m...

Страница 44: ...et a f kapcsol val vagy a v sz kapcsol val vagy h zzuk ki a h l zati dug t Miel tt felnyitn nk a g pet ki kell h zni a h l zati dug t Ak sz l kenjav t sokatcsakszakember v gezhet Ak sz l ketnemszabadt...

Страница 45: ...f ny Terhel s 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 KEZEL ELEMEK 7 Ellen rz kijelz s 1 k p V g szerkezet olajoz sa Kigyullad ha a Cross Cut v ltozat v g szerkezet t meg kell olajozni A...

Страница 46: ...s felapr tja a v g szerkezetben maradt pap rt El remenet k zben vil g t az el remenet gomb 3 LED kijelz je Az ellen rz kijelz 6 kialszik Az apr t st kisebb mennyis g pap rral folytassa Sz ks g eset n...

Страница 47: ...5 C 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 intimus 45 60SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 1 2 10 25 C 1 3 9 10 4 6 7 8 2 1 11 5 45 60SC2 X 45 60CC3 X 45 60CC4 X 45 60CC5 X X X 45 60CC6 X X X X 91401 5 01 14...

Страница 48: ...11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 2 2 11 3 2 3 2 2 3 5 7 1 Cross Cut 4 8 1 a 9 1 a 2 10 1 11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75...

Страница 49: ...230V 50Hz 3 0 A 0 7 kW 120V 60Hz 5 6 A 0 7 kW 100V 50 60Hz 7 0 A 0 7 kW 220 230V 10 A 115 125V 15 A 100V 15 A x x intimus 45SC2 278 4S 3 8 22 24 235 55 dB A 450 x 390 x 650 31 intimus 45CC3 278 4C 3 8...

Страница 50: ...3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 BA H E KA AH O EXH KE E O ACHOC p opintimus45 60SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 pe c a e co o a o e e o oppec o e o e o 1 2 10 25 C He c a e a o xo o a B c ae o ac oc e a p o...

Страница 51: ...s Cut 4 8 1 a b 9 1 a b 2 10 1 11 3 12 4 13 6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 2 2 11 3 2 3 2 3 2 5 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75 75 100 7 1 Cross Cut 4 8 1 a b 9 1 a b 2 10 1 11 3 12 4 1...

Страница 52: ...6 220 230 50 3 0 A 0 7 120 60 5 6 A 0 7 100 50 60 7 0 A 0 7 x 220 230V 10 A 115 125V 15 A 100V 15 A x x intimus 45SC2 278 4S 3 8 22 24 235 55 A 450 x 390 x 650 31 intimus 45CC3 278 4C 3 8x30 13 15 235...

Страница 53: ...45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 91401 5 01 14 53...

Страница 54: ...45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 91401 5 01 14 54...

Страница 55: ...45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 91401 5 01 14 55...

Страница 56: ...d fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact fr intimus com www intimus fr Spain intimus International Spain S L 34 9 02 22 31 31 Avenida de la Platja 120 bajos fax 34 9 02 22 31 32 08930 Sant Adri de B...

Отзывы: