background image

94651 1 11/17

D

34 CP7

5

 

„

Die 

ON/OFF-Taste 

(Abb. 1/1) dient der Unterbre-

chung der Stromzufuhr zum Shredder. Den Shred-

der ausschalten, wenn er längere Zeit nicht be-

nutzt wird.

 

„

Das Aufleuchten der 

Betriebs-Kontrollleuchte

 

(Abb. 1/2) zeigt dem Nutzer, dass der Auffangbe-

hälter korrekt eingesetzt und der Shredder ange-

schaltet und betriebsbereit ist. Wenn die Betriebs-

Kontrollleuchte nicht aufleuchtet, muss überprüft 

werden, ob der Stecker eingesteckt, der Behälter 

korrekt eingesetzt und die ON/OFF-Taste gedrückt 

ist.

 

„

Wenn die 

Überhitzungs-Kontrollleuchte

 leuch-

tet (Abb. 1/3), das Gerät ausschalten oder das Netz-

kabel aus der Steckdose ziehen und mindestens 30 

Minuten warten. So kann der Motor abkühlen.

 

„

Wenn der Behälter voll ist, leuchtet die 

Füllstands-

Kontrollleuchte

 (Abb. 1/5) auf. Der Shredder ist 

nicht betriebsbereit, solange der Auffangbehälter 

nicht geleert wurde (3.4  „Auffangbehälter entlee-

ren“).

3 .3  Schneidleistung

Der 

intimus 34 CP7

 vernichtet bis zu fünf Blatt Papier 

und nimmt Papierbreiten bis 220 mm an. Um kleine 

Formate wie Umschläge oder Quittungen zu vernich-

ten, diese in die Mitte des Einschubschlitzes geben 

(Abb. 1/8).

3 .4  Auffangbehälter entleeren

Der 

intimus 34 CP7

 ist mit einem Füllstandssensor 

ausgestattet. Wenn der Auffangbehälter voll ist, leuch-

tet die Füllstands-Kontrollleuchte (Abb. 1/5) auf. Ge-

hen Sie wie folgt vor:

1 . 

Den Auffangbehälter von vorne entnehmen und 

den Inhalt entleeren.

2 . 

Den entleerten Behälter wieder unter das Gerät 

stellen und nach hinten schieben.

HINWEIS!

Die Maschine läuft nur bei vollständig einge-

schobenem Auffangbehälter!

3 .5  Sicherheitshinweise zur Bedie-

nung

ACHTUNG!

Beschädigung der Maschine!

 

Ì

Bei einer manuellen Änderung der Ein-

zugsrichtung so lange warten, bis der Mo-

tor stillsteht.

 

Ì

Vor dem Verschieben oder Reinigen des 

Shredders oder dem Ausleeren des Auf-

fangbehälters den Shredder immer aus-

schalten oder ausstecken.

 

Ì

Auffangbehälter regelmäßig ausleeren, um 

mögliche Papierstaus zu vermeiden, die 

durch den Einzug zurück ins Schneidwerk 

verursacht werden.

 

Ì

Aktenvernichtungsvorgang immer auf die 

in der Bedienungsanleitung angegebene 

Dauer begrenzen.

4  Störung

ACHTUNG!

Verletzungsgefahr!

Finger und persönliche Gegenstände von 

der Öffnung des Einschubschlitzes fernhal-

ten, während sich die Schneidmesser bewe-

gen.

4 .1  Überlastung des Motors

Der Motor des 

intimus 34 CP7

 ist mit einem automa-

tischen Überlastschutz ausgestattet. Der Arbeitszyklus 

des 

intimus 34 CP7

 ist 30 Min. ON / 30 Min. OFF. Der 

intimus 34 CP7

 unterbricht in den folgenden anorma-

len Situationen automatisch die Stromzufuhr:

 

„

Dauerbetrieb des Shredders bei maximaler 5-Blatt-

Leistung über einen längeren Zeitraum.

 

„

Überschreiten der Schneidleistung, d.h. beim Ein-

führen von mehr als fünf Blatt Papier auf einmal 

oder wenn das Papier nicht gerade in den Ein-

schubschlitz gegeben wird.

Beide anormalen Betriebssituationen können zur Ak-

tivierung des automatischen thermischen Überlast-

schutzes des Motors führen, der die Stromzufuhr zum 

Shredder unterbricht. Durch einen Papierstau kann der 

thermische Überlastschutz des Motors eine Unterbre-

chung der Stromzufuhr zum Motor herbeiführen. Der 

Shredder darf nie in einem Zustand des Papierstaus 

belassen werden, wenn die Stromzufuhr angeschaltet 

ist.

Vorgehen bei einem Papierstau:

Содержание 34 CP7

Страница 1: ...Betriebsanleitung D Operating instructions GB Instructions d op ration F Instrucciones de uso E 34 CP7 000184 94651 1 11 17...

Страница 2: ...ge 7 10 F Instructions d op ration page 11 14 E Instrucciones de uso p gina 15 18 Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuill...

Страница 3: ...icht in Betrieb ist Das Ger t darf nicht von mehreren Per sonen gleichzeitig bedient werden Die Auslegung der Sicherheitselemente be ruhen auf einer gefahrlosen Bedienung im Einmannbetrieb Verletzungs...

Страница 4: ...Betriebs Kontrollleuchte Abb 1 2 auf Dies bedeutet dass der Shredder nun betriebsbereit ist 3 2 Betrieb des Shredders ACHTUNG Besch digung des Schneidwerks Vor dem Aktenvernichtungsvorgang alle B ro u...

Страница 5: ...r bei vollst ndig einge schobenem Auffangbeh lter 3 5 Sicherheitshinweise zur Bedie nung ACHTUNG Besch digung der Maschine Bei einer manuellen nderung der Ein zugsrichtung so lange warten bis der Mo t...

Страница 6: ...le Aktenvernichtungsvorgang kann nun fortgesetzt werden 5 Wartung Entsorgung 5 1 Schneidwerk len ACHTUNG Verletzungsgefahr Besch digung der Ma schine F r den Shredder niemals brennbare syntheti sches...

Страница 7: ...ep shredder off and unplugged when not in use The machine may not be operated by more than one person at any given time The machine was designed for safe operati on by one person only Danger of injury...

Страница 8: ...dding process will start automatically and stop when the paper has completed its travel through the feed opening 1 2 5 4 3 6 7 8 000186 1 ON OFF button 2 Ready LED 3 Overheat LED 4 Overload LED 5 Bin...

Страница 9: ...1 Motor overload The intimus 34 CP7 is equipped with an automatic motor overload protection circuit The duty cycle for the intimus 34 CP7 is rated for 30 Min ON 30 Min OFF The intimus 34 CP7 will auto...

Страница 10: ...d if you pour special shredder oil Order No see Accessories p 10 as shown on a sheet of paper and feed it through the in let guide to the cutting mechanism Fig 2 000181 Fig 2 Lubricating the cutting m...

Страница 11: ...r s 10 25 C Toujours garder le destructeur teint et d branch lorsqu il n est pas utilis La machine ne doit pas tre utilis e par plusieurs personnes en m me temps La conception des l ments de s curit...

Страница 12: ...Retirer les trombones et les agrafes des docu ments avant de les d truire Lorsque du papier est introduit dans la fente d alimentation le processus de coupe commence au tomatiquement et s arr te lorsq...

Страница 13: ...s limiter l utilisation continue du destructeur au temps sp cifi dans le ma nuel d instructions 4 Comment remedier aux petites pannes Attention Risque de blessure Assurez vous de garder vos doigts et...

Страница 14: ...doivent tre lubrifi s r guli rement apr s une certaine dur e de fonctionne ment afin de maintenir la performance de coupe Pour obtenir un meilleur r sultat r partissez un peu d huile sp ciale num ro d...

Страница 15: ...10 25 C Mantenga Siempre la trituradora apagada y desenchufada cuando no se utilice El aparato no debe ser operado por va rias personas al mismo tiempo La concepci n de los elementos de seguri dad se...

Страница 16: ...nado el LED de FUNCIONAMIENTO Fig 1 2 se encender Esto significa que la trituradora estar lista para el fun cionamiento 3 2 Funcionamiento de la trituradora NOTA Quite todos los clips y grapas del pap...

Страница 17: ...ducido por comple to 3 5 Precauciones durante el funcio namiento Atenci n Da os a la m quina Al cambiar manualmente el sentido de ali mentaci n det ngase el tiempo suficiente para que se detenga el mo...

Страница 18: ...l funciona miento normal 5 Mantenimiento Eliminaci n 5 1 Engrasado del mecanismo de corte Atenci n Peligro de lesi n Da os a la m quina No use aceite sint tico inflamable productos fabricados a base d...

Страница 19: ...94651 1 11 17 34 CP7 19...

Страница 20: ...Ernst Melchior Gasse 20 4 OG Top 6 1020 Wien 43 0 1 2583621 0 contact at intimus com Belgium intimus International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 0 15 29 46 30 infobel intimus com Neth...

Отзывы: