background image

94651 1 11/17

Traduction de Mode d'emploi d‘origine

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

F

12

2  Mise en marche

2 .1  Domaines d’utilisation

Attention !

Endommagement du bloc de coupe !
La machine peut servir uniquement à 

broyer du papier .

Le broyage d’autres types de supports de 

données est susceptible d’endommager 

l’appareil (par ex. destruction du bloc de 

coupe, etc.).

Le destructeur de données 

intimus 34 CP7

 est une 

machine destinée à broyer des documents en général.

2 .2  Installation

1 . 

Le destructeur intimus 29 CP4 doit être placé sur 

une surface plane.

2 . 

Assurez-vous que le réceptacle est entièrement 

emboîté dans le bâti du destructeur et aligné avec 

ce dernier.

3 . 

Brancher la fiche d’alimentation à une prise secteur 

classique de 230 volts.

4 . 

Appuyer sur le bouton ON/OFF (fig. 1/1). La DEL 

READY (fig. 1/2) doit alors s’allumer. Vous êtes main-

tenant prêt à lancer une opération de destruction.

NOTE!

L´adapteur pour les prises du R.U. se trouve 

dans le bac de récuperation !

3  Utilisation

Attention !

Endommagement de la machine !

Ne pas essayer d’utiliser le destructeur si ce 

dernier présente un dysfonctionnement quel-

conque.

3 .1  Mise en marche de la machine

Une fois que la fiche d’alimentation est branchée, que 

le bouton ON/OFF (fig. 1/1) est appuyé et que le ré-

ceptacle du destructeur est correctement installé, la 

DEL READY (fig. 1/2) s’allume. Ceci signifie que le de-

structeur est maintenant prêt à l’emploi.

3 .2  Fonctionnement du destructeur

REMARQUE !

Retirer les trombones et les agrafes des docu-

ments avant de les détruire.

Lorsque du papier est introduit dans la fente 

d’alimentation, le processus de coupe commence au-

tomatiquement et s’arrête lorsque le papier a traversé 

toute la fente d’alimentation.

1

2

5

4

3

6

7

8

000186

1

Bouton ON/OFF 

2

DEL ready

3

DEL de surchauffe

4

DEL de surcharge

5

DEL Bin Full (corbeille pleine)

6

Bouton REVERSE

7

Bouton FORWARD

8

La fente d’alimentation

fig. 1  Elements de commande intimus 34 CP7

Le bouton ON/OFF (fig. 1/1) se trouve sur la partie su-

périeure du destructeur. On y retrouve également les 

boutons FORWARD et REVERSE (fig. 1/7+6).

Elements de commande :

 

„

Lorsque le 

bouton ON/OFF

 (fig. 1/1) est appuyé, 

le processus de coupe commence lorsque du pa-

pier est introduit dans la fente d’alimentation et 

s’arrête lorsque le papier a traversé toute la fente 

d’alimentation.

 

„

Le 

bouton REVERSE

 (fig. 1/6) aide à retirer le pa-

pier en cas de bourrage en inversant le processus 

de coupe avant de relancer un cycle complet, et 

donc de nettoyer les lames. En passant de REVERSE 

à FORWARD, permettre au moteur de s’arrêter afin 

d’éviter que ce dernier ne soit endommagé.

 

„

La position ON/OFF

 (fig. 1/1) est utilisée pour cou-

per l’alimentation en courant du destructeur.  Il est 

recommandé d’éteindre le destructeur lorsqu’il 

n’est pas utilisé pendant une longue période.

 

„

Lorsque la 

DEL READY

 (fig. 1/2) est allumée, cela 

indique à l’utilisateur que le réceptacle a été cor-

rectement inséré et que le destructeur est allumé 

et prêt à l’emploi. Si la DEL READY ne s’allume pas, 

assurez-vous que la fiche est branchée, que le ré-

ceptacle est correctement inséré, et que le bouton 

ON/OFF est appuyé.

Содержание 34 CP7

Страница 1: ...Betriebsanleitung D Operating instructions GB Instructions d op ration F Instrucciones de uso E 34 CP7 000184 94651 1 11 17...

Страница 2: ...ge 7 10 F Instructions d op ration page 11 14 E Instrucciones de uso p gina 15 18 Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuill...

Страница 3: ...icht in Betrieb ist Das Ger t darf nicht von mehreren Per sonen gleichzeitig bedient werden Die Auslegung der Sicherheitselemente be ruhen auf einer gefahrlosen Bedienung im Einmannbetrieb Verletzungs...

Страница 4: ...Betriebs Kontrollleuchte Abb 1 2 auf Dies bedeutet dass der Shredder nun betriebsbereit ist 3 2 Betrieb des Shredders ACHTUNG Besch digung des Schneidwerks Vor dem Aktenvernichtungsvorgang alle B ro u...

Страница 5: ...r bei vollst ndig einge schobenem Auffangbeh lter 3 5 Sicherheitshinweise zur Bedie nung ACHTUNG Besch digung der Maschine Bei einer manuellen nderung der Ein zugsrichtung so lange warten bis der Mo t...

Страница 6: ...le Aktenvernichtungsvorgang kann nun fortgesetzt werden 5 Wartung Entsorgung 5 1 Schneidwerk len ACHTUNG Verletzungsgefahr Besch digung der Ma schine F r den Shredder niemals brennbare syntheti sches...

Страница 7: ...ep shredder off and unplugged when not in use The machine may not be operated by more than one person at any given time The machine was designed for safe operati on by one person only Danger of injury...

Страница 8: ...dding process will start automatically and stop when the paper has completed its travel through the feed opening 1 2 5 4 3 6 7 8 000186 1 ON OFF button 2 Ready LED 3 Overheat LED 4 Overload LED 5 Bin...

Страница 9: ...1 Motor overload The intimus 34 CP7 is equipped with an automatic motor overload protection circuit The duty cycle for the intimus 34 CP7 is rated for 30 Min ON 30 Min OFF The intimus 34 CP7 will auto...

Страница 10: ...d if you pour special shredder oil Order No see Accessories p 10 as shown on a sheet of paper and feed it through the in let guide to the cutting mechanism Fig 2 000181 Fig 2 Lubricating the cutting m...

Страница 11: ...r s 10 25 C Toujours garder le destructeur teint et d branch lorsqu il n est pas utilis La machine ne doit pas tre utilis e par plusieurs personnes en m me temps La conception des l ments de s curit...

Страница 12: ...Retirer les trombones et les agrafes des docu ments avant de les d truire Lorsque du papier est introduit dans la fente d alimentation le processus de coupe commence au tomatiquement et s arr te lorsq...

Страница 13: ...s limiter l utilisation continue du destructeur au temps sp cifi dans le ma nuel d instructions 4 Comment remedier aux petites pannes Attention Risque de blessure Assurez vous de garder vos doigts et...

Страница 14: ...doivent tre lubrifi s r guli rement apr s une certaine dur e de fonctionne ment afin de maintenir la performance de coupe Pour obtenir un meilleur r sultat r partissez un peu d huile sp ciale num ro d...

Страница 15: ...10 25 C Mantenga Siempre la trituradora apagada y desenchufada cuando no se utilice El aparato no debe ser operado por va rias personas al mismo tiempo La concepci n de los elementos de seguri dad se...

Страница 16: ...nado el LED de FUNCIONAMIENTO Fig 1 2 se encender Esto significa que la trituradora estar lista para el fun cionamiento 3 2 Funcionamiento de la trituradora NOTA Quite todos los clips y grapas del pap...

Страница 17: ...ducido por comple to 3 5 Precauciones durante el funcio namiento Atenci n Da os a la m quina Al cambiar manualmente el sentido de ali mentaci n det ngase el tiempo suficiente para que se detenga el mo...

Страница 18: ...l funciona miento normal 5 Mantenimiento Eliminaci n 5 1 Engrasado del mecanismo de corte Atenci n Peligro de lesi n Da os a la m quina No use aceite sint tico inflamable productos fabricados a base d...

Страница 19: ...94651 1 11 17 34 CP7 19...

Страница 20: ...Ernst Melchior Gasse 20 4 OG Top 6 1020 Wien 43 0 1 2583621 0 contact at intimus com Belgium intimus International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 0 15 29 46 30 infobel intimus com Neth...

Отзывы: