background image

94651 1 11/17

Translation of the Original Operation Manual

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

GB

10

and grasp the excess paper from the top and pull 

it out.

4 . 

Clear any excess paper shreds from the feed ope-

ning. Be careful not to place your fingers near the 

feed opening or serious harm could result.

5 . 

You are now ready to resume normal shredding.

5  Maintenance / Disposal

5 .1  Lubricating the cutting mechanism

Caution!

Danger of injury! Damage to the machi-

ne!

Do not use flammable synthetic oil, petro-

leum-based or aerosol products of any kind 

on shredder.

Cross-cut cutting mechanisms should be oiled regular 

after a certain operating time to maintain the cutting 

performance.
This can be easily accomplished if you pour special 

shredder oil (Order-No. see 

„Accessories“, p.  10

) as 

shown on a sheet of paper and feed it through the in-

let guide to the cutting mechanism (Fig. 2).

000181

Fig. 2  Lubricating the cutting mechanism

5 .2  Tip for energy saving

Always keep shredder off and unplugged when not in 

use.

5 .3  Disposal of the machine

Always dispose of the machine at the end of its 

service life in an environmentally responsible 

way. Do not toss any part of the machine or its 

packaging into the garbage.

6  Technical Data

intimus 34 CP7

Shred Type:

Cross-Cut

Shred Width:

1 x 5 mm

Shredding Capacity:

5 sheets (80g/m2)

Input:

220-240V, 50-60 Hz

Duty cycle:

30 min. ON / 30 min OFF

Feed Opening:

220 mm

Dimensions (WxDxH):

410 x 320 x 600 mm

Noise level:

55 dB(A)

Weight:

17,5 kg

7  Accessories

Designation

Order-No .

Oil bottle, 110 ml

88035

NOTE!

When reordering accessories and to purchase 

spare parts, please contact your intimus ser-

vice partner.

Содержание 34 CP7

Страница 1: ...Betriebsanleitung D Operating instructions GB Instructions d op ration F Instrucciones de uso E 34 CP7 000184 94651 1 11 17...

Страница 2: ...ge 7 10 F Instructions d op ration page 11 14 E Instrucciones de uso p gina 15 18 Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuill...

Страница 3: ...icht in Betrieb ist Das Ger t darf nicht von mehreren Per sonen gleichzeitig bedient werden Die Auslegung der Sicherheitselemente be ruhen auf einer gefahrlosen Bedienung im Einmannbetrieb Verletzungs...

Страница 4: ...Betriebs Kontrollleuchte Abb 1 2 auf Dies bedeutet dass der Shredder nun betriebsbereit ist 3 2 Betrieb des Shredders ACHTUNG Besch digung des Schneidwerks Vor dem Aktenvernichtungsvorgang alle B ro u...

Страница 5: ...r bei vollst ndig einge schobenem Auffangbeh lter 3 5 Sicherheitshinweise zur Bedie nung ACHTUNG Besch digung der Maschine Bei einer manuellen nderung der Ein zugsrichtung so lange warten bis der Mo t...

Страница 6: ...le Aktenvernichtungsvorgang kann nun fortgesetzt werden 5 Wartung Entsorgung 5 1 Schneidwerk len ACHTUNG Verletzungsgefahr Besch digung der Ma schine F r den Shredder niemals brennbare syntheti sches...

Страница 7: ...ep shredder off and unplugged when not in use The machine may not be operated by more than one person at any given time The machine was designed for safe operati on by one person only Danger of injury...

Страница 8: ...dding process will start automatically and stop when the paper has completed its travel through the feed opening 1 2 5 4 3 6 7 8 000186 1 ON OFF button 2 Ready LED 3 Overheat LED 4 Overload LED 5 Bin...

Страница 9: ...1 Motor overload The intimus 34 CP7 is equipped with an automatic motor overload protection circuit The duty cycle for the intimus 34 CP7 is rated for 30 Min ON 30 Min OFF The intimus 34 CP7 will auto...

Страница 10: ...d if you pour special shredder oil Order No see Accessories p 10 as shown on a sheet of paper and feed it through the in let guide to the cutting mechanism Fig 2 000181 Fig 2 Lubricating the cutting m...

Страница 11: ...r s 10 25 C Toujours garder le destructeur teint et d branch lorsqu il n est pas utilis La machine ne doit pas tre utilis e par plusieurs personnes en m me temps La conception des l ments de s curit...

Страница 12: ...Retirer les trombones et les agrafes des docu ments avant de les d truire Lorsque du papier est introduit dans la fente d alimentation le processus de coupe commence au tomatiquement et s arr te lorsq...

Страница 13: ...s limiter l utilisation continue du destructeur au temps sp cifi dans le ma nuel d instructions 4 Comment remedier aux petites pannes Attention Risque de blessure Assurez vous de garder vos doigts et...

Страница 14: ...doivent tre lubrifi s r guli rement apr s une certaine dur e de fonctionne ment afin de maintenir la performance de coupe Pour obtenir un meilleur r sultat r partissez un peu d huile sp ciale num ro d...

Страница 15: ...10 25 C Mantenga Siempre la trituradora apagada y desenchufada cuando no se utilice El aparato no debe ser operado por va rias personas al mismo tiempo La concepci n de los elementos de seguri dad se...

Страница 16: ...nado el LED de FUNCIONAMIENTO Fig 1 2 se encender Esto significa que la trituradora estar lista para el fun cionamiento 3 2 Funcionamiento de la trituradora NOTA Quite todos los clips y grapas del pap...

Страница 17: ...ducido por comple to 3 5 Precauciones durante el funcio namiento Atenci n Da os a la m quina Al cambiar manualmente el sentido de ali mentaci n det ngase el tiempo suficiente para que se detenga el mo...

Страница 18: ...l funciona miento normal 5 Mantenimiento Eliminaci n 5 1 Engrasado del mecanismo de corte Atenci n Peligro de lesi n Da os a la m quina No use aceite sint tico inflamable productos fabricados a base d...

Страница 19: ...94651 1 11 17 34 CP7 19...

Страница 20: ...Ernst Melchior Gasse 20 4 OG Top 6 1020 Wien 43 0 1 2583621 0 contact at intimus com Belgium intimus International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 0 15 29 46 30 infobel intimus com Neth...

Отзывы: