background image

94651 1 11/17

Traduction de Mode d'emploi d‘origine

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

F

14

4 .3  En cas de bourrage papier ma-

jeur

En cas de bourrage papier majeur, la DEL de surchauffe 

(fig. 1/3) s’allume.

1 . 

Éteindre ou débrancher la fiche de la prise secteur. 

Ensuite, attendre au moins 30 minutes pour que le 

circuit de protection thermique contre la surchar-

ge soit réinitialisée.

2 . 

Brancher la fiche secteur et appuyer sur le bouton 

ON/OFF (fig. 1/1).

3 . 

Si avant le bourrage du papier est resté coincé dans 

la fente d’alimentation, appuyer sur le bouton RE-

VERSE (fig. 1/6), saisir l’excès de papier du haut, et 

le ressortir.

4 . 

Retirer tous résidus de papier de la fente 

d’alimentation. Faire attention à ne pas placer ses 

doigts à proximité de la fente d’alimentation afin 

d’éviter des blessures graves.

5 . 

Vous êtes maintenant prêt à lancer une opération 

normale.

5  Entretien / Elimination

5 .1  Lubrifier le bloc de coupe

Attention !

Risque de blessure ! Endommagement de la 

machine !

Ne pas utiliser d’huile synthétique inflammab-

le, de produits à base de pétrole ou d’aérosols 

sur le destructeur.

Les blocs de coupe Cross-Cut doivent être lubrifiés ré-

gulièrement après une certaine durée de fonctionne-

ment afin de maintenir la performance de coupe.
Pour obtenir un meilleur résultat, répartissez un peu 

d’huile spéciale (numéro de commande, voir sous

« Ac-

cessoires », p. 14

) sur une feuille de papier, comme in-

diqué, et introduisez celle-ci ensuite au bloc de coupe 

au travers de la rainure d’admission (fig. 2).

000181

fig. 2  Lubrifier le bloc de coupe

5 .2  Conseil pour économiser de 

l’énergie

Toujours garder le destructeur éteint et débranché 

lorsqu’il n’est pas utilisé.

5 .3  Élimination de la machine

Éliminez toujours la machine à la fin de sa du-

rée de vie conformément aux règles de pro-

tection de l’environnement. Ne jetez aucune 

pièce de la machine ou de l’emballage dans 

les ordures ménagères.

6  Caractéristiques tech-

niques

intimus 29 CP4

Type de coupe :

Coupe croisée

Dimension de coupe :

1 x 5 mm

Capacité de coupe :

5 feuilles (80g/m2)

Tension d’alimentation : 220-240V, 50-60 Hz
Cycle de travail :

30 min. ON / 30 min OFF

Fente d’alimentation :

220 mm

Dimensions (BxPxH) :

410 x 320 x 600 mm

Niveau de bruit :

55 dB(A)

Poids :

17,5 kg

7  Accessoires

Désignation

Ordre-No .

Flacon d’huile special, 110 ml

88035

REMARQUE !

Pour  toute  commande  ultérieure  d’accessoires           

et pour tout besoin de pièce de rechange, 

veuillez vous adresser à votre partenaire de 

services intimus.

Содержание 34 CP7

Страница 1: ...Betriebsanleitung D Operating instructions GB Instructions d op ration F Instrucciones de uso E 34 CP7 000184 94651 1 11 17...

Страница 2: ...ge 7 10 F Instructions d op ration page 11 14 E Instrucciones de uso p gina 15 18 Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuill...

Страница 3: ...icht in Betrieb ist Das Ger t darf nicht von mehreren Per sonen gleichzeitig bedient werden Die Auslegung der Sicherheitselemente be ruhen auf einer gefahrlosen Bedienung im Einmannbetrieb Verletzungs...

Страница 4: ...Betriebs Kontrollleuchte Abb 1 2 auf Dies bedeutet dass der Shredder nun betriebsbereit ist 3 2 Betrieb des Shredders ACHTUNG Besch digung des Schneidwerks Vor dem Aktenvernichtungsvorgang alle B ro u...

Страница 5: ...r bei vollst ndig einge schobenem Auffangbeh lter 3 5 Sicherheitshinweise zur Bedie nung ACHTUNG Besch digung der Maschine Bei einer manuellen nderung der Ein zugsrichtung so lange warten bis der Mo t...

Страница 6: ...le Aktenvernichtungsvorgang kann nun fortgesetzt werden 5 Wartung Entsorgung 5 1 Schneidwerk len ACHTUNG Verletzungsgefahr Besch digung der Ma schine F r den Shredder niemals brennbare syntheti sches...

Страница 7: ...ep shredder off and unplugged when not in use The machine may not be operated by more than one person at any given time The machine was designed for safe operati on by one person only Danger of injury...

Страница 8: ...dding process will start automatically and stop when the paper has completed its travel through the feed opening 1 2 5 4 3 6 7 8 000186 1 ON OFF button 2 Ready LED 3 Overheat LED 4 Overload LED 5 Bin...

Страница 9: ...1 Motor overload The intimus 34 CP7 is equipped with an automatic motor overload protection circuit The duty cycle for the intimus 34 CP7 is rated for 30 Min ON 30 Min OFF The intimus 34 CP7 will auto...

Страница 10: ...d if you pour special shredder oil Order No see Accessories p 10 as shown on a sheet of paper and feed it through the in let guide to the cutting mechanism Fig 2 000181 Fig 2 Lubricating the cutting m...

Страница 11: ...r s 10 25 C Toujours garder le destructeur teint et d branch lorsqu il n est pas utilis La machine ne doit pas tre utilis e par plusieurs personnes en m me temps La conception des l ments de s curit...

Страница 12: ...Retirer les trombones et les agrafes des docu ments avant de les d truire Lorsque du papier est introduit dans la fente d alimentation le processus de coupe commence au tomatiquement et s arr te lorsq...

Страница 13: ...s limiter l utilisation continue du destructeur au temps sp cifi dans le ma nuel d instructions 4 Comment remedier aux petites pannes Attention Risque de blessure Assurez vous de garder vos doigts et...

Страница 14: ...doivent tre lubrifi s r guli rement apr s une certaine dur e de fonctionne ment afin de maintenir la performance de coupe Pour obtenir un meilleur r sultat r partissez un peu d huile sp ciale num ro d...

Страница 15: ...10 25 C Mantenga Siempre la trituradora apagada y desenchufada cuando no se utilice El aparato no debe ser operado por va rias personas al mismo tiempo La concepci n de los elementos de seguri dad se...

Страница 16: ...nado el LED de FUNCIONAMIENTO Fig 1 2 se encender Esto significa que la trituradora estar lista para el fun cionamiento 3 2 Funcionamiento de la trituradora NOTA Quite todos los clips y grapas del pap...

Страница 17: ...ducido por comple to 3 5 Precauciones durante el funcio namiento Atenci n Da os a la m quina Al cambiar manualmente el sentido de ali mentaci n det ngase el tiempo suficiente para que se detenga el mo...

Страница 18: ...l funciona miento normal 5 Mantenimiento Eliminaci n 5 1 Engrasado del mecanismo de corte Atenci n Peligro de lesi n Da os a la m quina No use aceite sint tico inflamable productos fabricados a base d...

Страница 19: ...94651 1 11 17 34 CP7 19...

Страница 20: ...Ernst Melchior Gasse 20 4 OG Top 6 1020 Wien 43 0 1 2583621 0 contact at intimus com Belgium intimus International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 0 15 29 46 30 infobel intimus com Neth...

Отзывы: