background image

 

22 / 40 

 

P/N 146169999-

10 (ML) • REV G • ISS 29MAR19 

 

2012/19/EU (WEEE) 

: Les produits marqués de 

ce symbole peuvent pas être éliminés comme 
déchets municipaux non triés dans l’Union 
européenne. Pour le recyclage, retourner ce 
produit 

à votre fournisseur au moment de l’achat 

d’un nouvel équipement équivalent, ou à des 
points de collecte désignés. Pour plus 
d’informations, voir: 
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ 

Informations de contact 

www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com 

Pour contacter l'assistance clientèle, voir 
www.utcfssecurityproducts.fr/mail_support.htm  

IT: Istruzioni per l'installazione 

Introduzione 

La serie EV1000 comprende i modelli EV1012 e EV1012AM. 
Questi rilevatori sono dotati di uno specchio brevettato, pyro 
e tecnologia di elaborazione del segnale. 

Linee guida per l'installazione 

La tecnologia utilizzata per questi rilevatori 

è a prova di falsi 

allarmi. 

È tuttavia necessario evitare potenziali cause di 

instabilità, quali (vedere la figura 1): 

• 

Esposizione del rilevatore alla luce solare diretta 

• 

Forti correnti d'aria in prossimità del rilevatore 

• 

Fonti di calore nel campo di rilevazione del rilevatore 

• 

Animali di grosse dimensioni nel campo di rilevazione del 
rilevatore 

• 

Oscuramento del campo di rilevazione del rilevatore con 
oggetti di grandi dimensioni (es. mobilio) 

• 

Presenza di oggetti nel raggio di 50 cm dal rilevatore 
antimascheramento (AM) 

• 

Installazione di due rilevatori l'uno di fronte all'altro a meno 
di 50 cm di distanza 

Installazione del rilevatore 

Figura 7 

(1) 

Connessione standard (predefinita) 

(2) 

Connessione a circuito doppio 

CP 

Centrale 

WT 

Test copertura 

AM 

Antimascheramento 

D/N 

Giorno/notte 

Rtest 

Test remoto 

Per installare il rilevatore: 

1.  Sollevare l'inserto di protezione e rimuovere la vite (vedere 

la figura 2, voce 1). 

2.  Aprire il rilevatore facendo leva con un cacciavite (vedere 

la figura 2, voci 2 e 3). 

3.  Fissare la base al muro a un'altezza dal pavimento 

compresa tra 1,8 e 3 m. Per il montaggio su superficie 
piana, utilizzare almeno due viti (DIN 7998) nelle posizioni 
A. Per il montaggio angolare, utilizzare le viti nelle 
posizioni B o C (figura 3). Per installare una protezione 

antimanomissione e antirimozione, utilizzare la posizione 
A o B. 

4.  Collegare il rilevatore (vedere le figure 3 e 7). 

5.  Selezionare le impostazioni desiderate di ponticelli e DIP 

switch (vedere la figura 5). Per ulteriori informazioni 
vedere 

“Impostazioni dei ponticelli” più sotto. 

6.  Rimuovere le maschere di oscuramento e aggiungere gli 

adesivi, se richiesto.Vedere 

“Selezione del campo schema 

di copertura

” a pagina 23 per ulteriori dettagli. 

7.  Per applicazioni con montaggio a soffitto che richiedano 

una copertura a 

90°, utilizzare il supporto mobile SB01. 

8.  Chiudere il coperchio. 

9.  Inserire la vite e posizionare l'inserto di protezione. 

Per installazioni EN 50131 di Grado 3, non utilizzare la 
posizione di montaggio C. 

Impostazioni dei ponticelli 

Per le posizioni dei ponticelli nel rilevatore, vedere la figura 5. 

J1: Modo jumper (disponibile solo nei modelli EV1012AM) 

Nota: 

Il jumper per la funzionalità di Doppia tenda è disponibile 

nel EV1012AM con firmware versione 1.21 o successiva. 

On: Modalità Doppia tenda. In questa modalità un ulteriore 
livello di processo 

è applicato per fornire un aumento della 

stabilità in presenza di rischio di falsi allarmi. Il Doppia-tenda 
è utilizzato per ridurre i falsi allarmi. Osserva il segnale di 
verifica e richiede che l'intruso sia visto in due tende. 

Questa modalità non è adatta per applicazioni con singola 
tenda. 

Off: Modalità standard (impostazione predefinita), adatto per la 
maggior parte di applicazioni con ampi angoli e singola tenda. 
Questa modalità deve essere utilizzata nelle installazione che 
richiedono l' EN 50131. 

J2: PIR che attiva il LED 

On: attiva sempre il LED del rilevatore (impostazione di 
fabbrica). 

Off: dispone il LED sotto il controllo dell'ingresso WT (test di 
copertura) Se l'ingresso WT 

è collegato a GND (terminale 1), il 

LED rosso si accende per 3 secondi quando viene rilevato un 
allarme anti intrusione PIR. 

Se l'ingresso WT 

è collegato a +12 V (terminale 2) o flottante, il 

LED rosso 

è disabilitato. 

J3 e J4: impostazione circuito doppio bilanciamento 

Imposta i 

relè di allarme e antimanomissione e consente di 

collegare il rilevatore a qualsiasi centrale. Utilizzare i ponticelli 
3 e 4. Vedere la figura 7. 

J5: impostazione del modo D/N (giorno/notte) o Rtest (test 
remoto) 

Utilizzare questo ponticello per impostare il terminale 8 su 
D/N o Rtest. UTC Fire & Security consiglia di utilizzare D/N per 
gestire l'attivazione AM/TF quando necessario. Utilizzare Rtest 
per testare il rilevatore dalla centrale. Il rilevatore attiva il relè 
allarme se il risultato del test 

è positivo e il relè 

antimascheramento se il risultato del test 

è negativo. 

Содержание EV1012 Series

Страница 1: ...R19 EV1012 Series PIR Detector Installation Sheet EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT SV 1 2 3 4 1 2 3 12 m range 39 ft 4 in 0 m 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 2 m 6 ft 6 in 4...

Страница 2: ...7 8 9 10 CP Zone X 1 2 3 4 5 6 7 GND 12V Alarm Alarm Tamper WT Tamper Zone X GND 12V Alarm Alarm Tamper WT Tamper GND 12V Alarm Alarm Tamper WT Tamper GND 12V Alarm Alarm Tamper WT Tamper 1 2 3 4 5 6...

Страница 3: ...Remote test To install the detector 1 Lift off the custom insert and remove the screw see Figure 2 item 1 2 Using a screwdriver carefully prise open the detector see Figure 2 items 2 and 3 3 Fix the b...

Страница 4: ...ode system disarmed when the D N input is connected to GND terminal 1 The detector is in Night mode system armed when the D N input is connected to 12 V terminal 2 The detector is in Walk Test Off mod...

Страница 5: ...Start up Closed Automatically after 25 s Low voltage Open Alarm Apply correct voltage PIR intruder alarm Open Alarm Automatically after 3 s PIR AM Red LED Yellow LED Alarm relay AM relay To reset Sta...

Страница 6: ...owing two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation IC This Class B...

Страница 7: ...Til Terminal 8 D N standard Fra Terminal 8 Fjerntest J6 Polaritetsindstilling af kontrolsp nding CV Til fabriksstandard Detektoren er i dagtilstand system frakoblet n r D N input tilsluttes GND termi...

Страница 8: ...ing Dette afsk rmer den del af spejlet som kigger direkte ned under detektoren Emner der er i direkte n rhed under detektoren kan medf re utilsigtede alarmer Se figur 6 punkt 2 LED angivelse PIR R d L...

Страница 9: ...chs des Melders durch gro e Objekte wie z B M bel Objekte innerhalb von 50 cm des Melders mit Abdeck berwachung AM Montage zweier gegen berliegender Melder in einem Abstand von weniger als 50 cm Insta...

Страница 10: ...trieb System scharf wenn der D N Eingang mit GND Anschlussklemme 1 verbunden ist Der Melder befindet sich im Betrieb Gehtest aus LEDs sind deaktiviert wenn der WT Eingang mit 12 V Anschlussklemme 2 ve...

Страница 11: ...finden setzten Sie die Abdeckmaske in die Innenseite des Melderfensters ein Werkseinstellung Hierdurch werden Teile des Vorhangs die nach unten auf das Objekt gerichtet sind ausgeblendet dessen N he m...

Страница 12: ...roducts de ES Hoja de instalaci n Introducci n La serie EV1000 incluye los modelos EV1012 y EV1012AM Estos detectores cuentan con tecnolog a patentada de espejos sensores piroel ctricos y procesamient...

Страница 13: ...n de modo D N D a Noche o de Rtest prueba remota Utilice este puente para configurar la terminal 8 como D N o Rtest UTC Fire Security recomienda utilizar D N para administrar la activaci n de AM FT c...

Страница 14: ...circuitos de AM se calibra con su entorno Es importante asegurarse de que no se producen cambios en el entorno en un radio de 1 metro de distancia del detector los 60 segundos posteriores a su puesta...

Страница 15: ...on el National Electrical Code C digo nacional de electricidad o NFPA70 estadounidense y la primera parte referida a las normas de seguridad para instalaciones el ctricas del Canadian Electrical Code...

Страница 16: ...avuusalue tulee k ytt SB01 asennusjalkaa 8 Sulje kansi 9 Kiinnit kannen ruuvija aseta peitelevy paikalleen l k yt EN 50131 luokan 3 asennuksissa asennuskohtaa C Oikosulkupalan asetukset Kuvassa 5 esit...

Страница 17: ...uu ja ilmaisin kuittaantuu oletus Huom Kehittyneess antimask toiminnossa SW 2 On tulee h lytyksen aiheuttaja olla pois ennen kuin AM kuittaus on mahdollista Jos AM h lytyst ei voida kuitata automaatti...

Страница 18: ...instraat 7 6003 DH Weert Alankomaat Tuotevaroitukset ja vastuuvapau slausekkeet N M TUOTTEET ON TARKOITETTU MYYT VIKSI VALTUUTETUILLE AMMATTIHENKIL ILLE JA VALTUUTETTUJEN AMMATTIHENKIL IDEN ASENNETTAV...

Страница 19: ...tage C R glage du cavalier Reportez vous la figure 5 pour conna tre les emplacements des cavaliers dans le d tecteur J1 Cavalier Mode disponible seulement sur les mod les EV1012AM Note Le mode bi ride...

Страница 20: ...nuit le voyant jaune s teint et le syst me se r initialise par d faut Remarques Pour le r glage avanc commutateur SW 2 en position ON la source de l alarme AM doit tre retir e pour que vous puissiez...

Страница 21: ...ment Pour les installations UL cUL 10 55 C 0 49 C Dimensions H x L x P 108 60 46 mm Humidit relative 95 max sans condensation installations UL cUL Poids 120 g 128 g Classe IP IK IP30 IK02 Informations...

Страница 22: ...re le impostazioni desiderate di ponticelli e DIP switch vedere la figura 5 Per ulteriori informazioni vedere Impostazioni dei ponticelli pi sotto 6 Rimuovere le maschere di oscuramento e aggiungere g...

Страница 23: ...ll area AM Off Sensibilit AM standard Il rilevatore segnala l avvicinamento all area AM impostazione predefinita SW 3 reset dell uscita AM TF On resetta lo stato AM o TF da 40 secondi dopo l attivazio...

Страница 24: ...3 0 m EV1012 EV1012AM Velocit di rilevamento Da 30 cm s a 3 m s Da 20 cm s a 3 m s Rel antimanomissione allarme NC caratt 80 mA 30 V resistivo 80 mA 30 V Protezione antimanomissione e antirimozione Op...

Страница 25: ...ingen 3 en 7 5 Selecteer de gewenste jumper en DIP switchinstellingen zie afbeelding 5 Zie Jumperinstellingen hieronder voor meer informatie 6 Verwijder de maskers en voeg de stickers toe indien nodig...

Страница 26: ...et systeem in de modus Dag staat standaard Uit Geeft altijd het signaal AM of TF tijdens Dag en Nacht modus SW 2 AM gevoeligheid Aan Geavanceerde AM gevoeligheid De detector signaleert de maskering va...

Страница 27: ...0 V weerstandbiedend 80 mA 30 V Afneembeveiliging Optioneel Ingebouwd Ja AM relais kenmerk 80 mA bij 30 V max Alarmtijd 3 sec Omgevingstemperatuur 10 tot 55 C Afmetingen H x B x D 108 60 46 mm Relatie...

Страница 28: ...eller nyere P TO gardin modus I denne modusen legges et ekstra niv av prosessering til for gi kt stabilitet der det er fare for u nskede alarmer TO gardin brukes for redusere muligheten for falske ala...

Страница 29: ...b de AM og Alarmrel ene Signaliserer TF kun p AM rel et EN 50131 Av Signaliserer AM og TF p AM rel et standard SW 5 Stille inn LED P Begge LED p detektoren er aktivert hele tiden standard Av Setter b...

Страница 30: ...ndsecurity com eller www interlogix com 2012 19 EU WEEE direktiv Produkter merket med dette symbolet kan ikke kastes med usortert kommunalt s ppel i den Europeiske Unionen For riktig gjenvinning retur...

Страница 31: ...F w razie potrzeby Tryb Rtest umo liwia przeprowadzenie testu czujki z centrali Czujka aktywuje przeka nik alarmu je li wynik testu jest pozytywny lub przeka nik AM je li wynik testu jest negatywny W...

Страница 32: ...ysunku 8 pozycje od 3 do 7 Uwaga je eli obie przes ony pozostan za o one zasi g czujki jest ograniczony do 6 m domy lnie Mo liwa jest modyfikacja charakterystyki przez wy amywanie cz ci przes ony poka...

Страница 33: ...icznej mo na znale na stronie www utcfssecurityproducts pl PT Ficha de Instala o Introdu o A s rie EV1000 inclui os modelos EV1012 e EV1012AM Estes detectores apresentam uma tecnologia patenteada de p...

Страница 34: ...necess rio Utilize Rtest para testar o detector a partir do painel de controlo O detector activar o rel de alarme se o resultado do teste for positivo e o rel de AM se o resultado do teste for negati...

Страница 35: ...as as mascaras instaladas o alcance do detetor limitado a 6m de f brica Modique o padr o atrav s partes das m scaras indicado na Figura 8 item 1 a cinzento A correspond ncia com os fragmentos de corti...

Страница 36: ...ispositivo digital Classe B conforme a parte 15 das Regras da FCC Estes limites s o projetados para fornecer prote o razo vel contra interfer ncia prejudicial em uma instala o residencial Este equipam...

Страница 37: ...g och det kr vs att inkr ktaren skall ses i tv rid er Detta l ge r inte l mplig d endast en rid anv nds Av Standard l ge default l mplig f r de flesta flerrid s och enrid s applikationer Detta l ge m...

Страница 38: ...sfunktion AM kalibrering Under uppstart kalibrerar AM detektorn sig sj lv till milj n Det r viktigt att se till att inga ndringar g rs i milj n inom en meters radie fr n detektorn inom 60 sekunder eft...

Страница 39: ...ESSA PRODUKTER R AVSEDDA F R F RS LJNING TILL OCH INSTALLATION AV BEH RIG PERSONAL UTC FIRE SECURITY KAN INTE GARANTERA ATT EN PERSON ELLER JURIDISK PERSON SOM K PER DESS PRODUKTER INKLUSIVE KVALIFICE...

Страница 40: ...40 40 P N 146169999 10 ML REV G ISS 29MAR19...

Отзывы: