background image

 

P/N 146249999-

5 (ML) • REV E • ISS 13JAN17 

 

19 / 34 

 

2002/96/EC (WEEE): Les produits marqués de ce 
symbole peuvent pas être éliminés comme déchets 
municipaux non triés dans l’Union européenne. Pour le 
recyclage, retourner ce produit à votre fournisseur au 
moment de l’achat d’un nouvel équipement équivalent, 
ou à des points de collecte désignés. Pour plus 
d’informations, voir: www.recyclethis.info. 

Pour nous contacter 

www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com 

Pour contacter l'assistance clientèle, voir 
www.utcfssecurityproducts.fr/mail_support.htm 

IT: Istruzioni per l’installazione 

Introduzione 

La famiglia DD66X/AM comprende sensori Dual (doppia 
tecnologia) e Dual-AM (doppia 
tecnologia/antimascheramento), dotati della tecnologia 
brevettata Range Controlled Radar. 

Linee guida per l’installazione 

Il rivelatore può essere installato a soffitto. Per determinare la 
migliore posizione di installazione del rivelatore, attenersi alle 
seguenti linee guida: 

• 

Installare il rivelatore in modo tale che il movimento 
previsto di un eventuale intruso attraversi il campo di 
rivelazione (Figura 4 e 5). 

• 

Installare il rivelatore su una superficie stabile ad 
un’altezza compresa tra 2,5 e 5 m. 

• 

Non installare il rivelatore a una distanza inferiore a 0,5 m 
da oggetti metallici o 1,5 m da luci fluorescenti. 

• 

Non collocare davanti al rivelatore oggetti che possano 
ostacolare una chiara linea di visuale (Figura 1). 

• 

Installare i rivelatori a una distanza minima di 6 m e 
utilizzare l’impostazione a corto raggio per evitare 
interferenze. 

L’elaborazione a doppia tecnologia di questo rivelatore è molto 
resistente ai rischi di falsi allarmi. È tuttavia opportuno evitare 
possibili cause di falsi allarmi, quali: 

Rischi PIR (Figura 1) 

• 

Esposizione del rivelatore alla luce solare diretta 

• 

Fonti di calore all’interno del campo visivo 

• 

Forti correnti d’aria sul rivelatore 

• 

Animali all’interno del campo di copertura (cani, gatti) 

• 

Oscuramento del campo visivo del rivelatore con oggetti di 
grandi dimensioni (es. mobilio) 

Rischi microonde 

• 

Superficie di montaggio soggetta a vibrazioni 

• 

Superfici metalliche che riflettono le microonde 

• 

Movimento di acqua attraverso tubature in plastica 

• 

Oggetti in movimento o soggetti a vibrazioni, come 
ventilatori e condutture del riscaldamento o dell’aria 
condizionata 

UTC Fire & Security raccomanda di eseguire regolarmente il 
test di copertura del rilevatore e i relativi controlli sulla centrale. 

Installazione del rivelatore 

1.  Sollevare la piastra di montaggio distaccandola (vedere 

Figura 2, oggetto 1). 

2.  Utilizzando gli appositi fori, fissare la piastra di montaggio 

al soffitto nella posizione richiesta (vedere Figura 2, 
oggetto 2). Altezza di montaggio specificata: min 2,5 m 

— 

max 5,0 m. Viti indicate: DIN 7996, 4 mm. 

3.  È possibile regolare il campo di rivelazione di un massimo 

di ±15° (max 30°) mediante la rotazione della piastra di 
montaggio prima di stringere le viti. 

4.  Collegare il rivelatore (vedere Figura 2, 3, 6). 

L’aumento dell’altezza di montaggio oltre l’intervallo 
specificato (da 2,5 a 5 m) comporterà una riduzione della 
sensibilità. Il raggio d’azione varia da 12 a 14 metri per il 
corto raggio e da 20 a 22 metri per il lungo raggio, in base 
all’altezza di montaggio. 

Nota: 

La freccia (Figura 2, oggetto 4) indica la direzione 

della tenda centrale e la direzione attiva quando il 
commutatore 

4 è su “OFF”. 

5.  Selezionare le impostazioni desiderate per i ponticelli e i 

commutatori DIP switch (vedere Figura 7). Fare 
riferimento alla sezione “Impostazione del rivelatore” per 
ulteriori informazioni. 

6.  Per fissare il modulo del sensore sulla base di montaggio, 

utilizzare le viti allocate nella base (vedere Figura 2, 
oggetto 5). 

Le direzioni delle tende 1

—9 in senso orario sono riportate 

sulla piastra di montaggio (vedere Figura 2, oggetto 6) (la 
tenda n. 5 è quella centrale). 

Selezione dei campi di copertura 

Per l’accesso allo specchio, rimuovere le viti (Figura 2, 
oggetto 7) e aprire il modulo del sensore (Figura 2, oggetto 8). 
Mascherare le barriere protettive a specchio appropriate 
utilizzando le apposite etichette adesive fornite e riassemblare 
il modulo del sensore. Esempio: la Figura 7 mostra i campi di 
copertura per mascherare le tende 4 e 8. 

Dispositivo antirimozione 

DD669 

Su questo modello il dispositivo antirimozione è opzionale. 
Inserire il dispositivo ST400 quando viene richiesta la 
protezione antirimozione (per la conformità alle norme CEI 
79.2 

– 2° Livello è obbligatorio l’utilizzo del kit antirimozione 

ST400). Vedi la figura 2, oggetto 9, per individuare il punto di 
fissaggio del dispositivo ST400. 

DD669AM 

Su questo modello il dispositivo antirimozione è integrato nel 
circuito stampato del rivelatore. Per utilizzare il sistema 
antirimozione si deve fissare il rivelatore al soffitto tramite 
entrambi i fori di montaggio indicati in figura 2, oggetto 2. 

Nota: 

Per la conformità alle norme CEI 79.2 

– 2° Livello è 

obbligatorio l’utilizzo della protezione antirimozione. 

Impostazione del rivelatore 

La Figura 7 mostra la posizione dei ponticelli nel rivelatore. 

Содержание DD666-D

Страница 1: ...2017 UTC Fire Security Americas Corporation Inc 1 34 P N 146249999 5 ML REV E ISS 13JAN17 DD66X Series Dual Detector Installation Sheet EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT SV 1 2 3...

Страница 2: ...unted when switch 4 is in position ON Floor pattern at mounting heights above 3 0 m 9 10 ft in 10 m 32 ft 10 in 8 m 26 ft 3 in 6 m 19 ft 8 in 4 m 13 ft 2 in 2 m 6 ft 7 in 0 m 2 m 6 ft 7 in 4 m 13 ft 2...

Страница 3: ...nt through plastic pipes Moving or vibrating objects like fans heating or air conditioning ducts We recommend that the detector is regularly walk tested and checked at the control panel Installing the...

Страница 4: ...set an AM alarm if it has ensured that the cause of the AM alarm has been removed If the AM circuitry cannot return to its original reference levels then either the detector is still masked or possibl...

Страница 5: ...9 ft 10 in s 0 2 to 3 0 m s 8 in s to 9 ft 10 in s 0 2 to 3 0 m s 8 in s to 9 ft 10 in s Alarm NC Tamper relay characteristic 80 mA 30 VDC Form A 80 mA 30 VDC Form C 80 mA 30 VDC Form A 80 mA 30 VDC...

Страница 6: ...5 Gardinretningerne 1 9 med uret er angivet p monteringssokken se figur 2 punkt 6 Gardin nr 5 er det midterste gardin Valg af d kningsm nstrene Hvis du vil have adgang til spejlet skal du fjerne skrue...

Страница 7: ...liver i gangtest tilstand i 30 minutter Detektoren vender tilbage til normal driftstilstand efter at gangtest tiden er udl bet GREEN tilstand kun for AM detektorer Detektoren kan blive programmeret p...

Страница 8: ...eises von 1 5 m um fluoreszierende Beleuchtung Stellen Sie keine Objekte vor den Melder die den Erfassungsbereich beeintr chtigen k nnten Abb 1 Montieren Sie mehrere Melder in einem Abstand von mindes...

Страница 9: ...ignalisiert AM oder TF nur wenn sich das System im Tagbetrieb unscharf befindet Entspricht EN 50131 2 4 Werkseinstellung AUS Unscharf Scharf Betrieb Meldet immer AM oder TF im Unscharf und Scharf Betr...

Страница 10: ...larmspeicher PIR Umschalten in Scharfbetrieb AM Alarm Offen 2 Alarm Offen Alarm Siehe DIP Schalter 7 Technischer Fehler Offen Alarm Erfolgreicher Gehtest Leuchtet durchgehend Blinkt normal 1 Hz 1 Drei...

Страница 11: ...a o como por ejemplo mobiliario Peligros de microondas Superficie de montaje sensible a las vibraciones Superficies met licas que reflejen la energ a de las microondas Movimiento de agua por tuber as...

Страница 12: ...er a sus niveles de referencia originales es posible que el detector a n est oculto o que se encuentre da ado En este caso el propietario debe comprobar visualmente si el detector sigue funcionando On...

Страница 13: ...trada 9 VCC a 15 VCC 12 V nominal DD669 DD666 D DD669AM DD666AM D Tensi n de pico a pico 2 V a 12 VCC Tiempo de arranque del detector 45 seg 60 seg Consumo de corriente normal 12 mA 19 mA Consumo de c...

Страница 14: ...etuksella ja 20 22 metri pitk nmatkan asetuksella asennuskorkeudesta riippuen Huomaa Nuoli kuva 2 kohta 4 ilmaisee keskimm isen verhon suunnan kun kytkin 4 on OFF asennossa 180 kuvio 5 Valitse haluama...

Страница 15: ...assa on k velytestitila jolla ilmaisimen toiminnan ja peittoalueen voi testata jos ilmaisimen merkkivalot on poistettu k yt st Voit tehd k velytestin ilmaisimelle katkaisemalla sy tt j nnitteen ja kyt...

Страница 16: ...r une surface stable une hauteur comprise entre 2 5 et 5 m tres Ne placez pas le d tecteur dans un rayon de 0 5 m d objets m talliques ou de 1 5 m d clairages fluorescents Ne placez pas devant le d te...

Страница 17: ...retir On Mode jour uniquement Signale les alarmes AM ou PT uniquement quand le syst me est en mode jour Conforme la norme EN 50131 2 4 sortie d usine Off Mode jour nuit Signale toujours les alarmes AM...

Страница 18: ...que apr s 3 secondes IRP verrouill e m moire Passer en mode nuit Alarme AM Ouvert alarme 2 Ouvert alarme Voir commutateur DIP 7 Probl me technique Ouvert alarme Test de marche r ussi Allumage continu...

Страница 19: ...olli sulla centrale Installazione del rivelatore 1 Sollevare la piastra di montaggio distaccandola vedere Figura 2 oggetto 1 2 Utilizzando gli appositi fori fissare la piastra di montaggio al soffitto...

Страница 20: ...o che la causa dell allarme stata rimossa Se i circuiti antimascheramento non possono tornare ai livelli di riferimento iniziali significa che il rivelatore ancora mascherato o possibile che sia stato...

Страница 21: ...Ondulazione residua picco picco 2 V a 12 V Tempo di avvio rilevatore 45 s 60 s Consumo di corrente stato normale 12 mA 19 mA Consumo di corrente stato di allarme 10 mA 20 mA Consumo di corrente max 1...

Страница 22: ...neemt af wanneer de detector buiten de opgegeven montagehoogte 2 5 tot 5 0 m geplaatst wordt Het korte bereik kan liggen tussen 12 en 14 meter en het groot bereik kan liggen tussen 20 en 22 meter afh...

Страница 23: ...bruik aansluiting 12 om de test op afstand te activeren De DD66XAM activeert het alarmrelais als het testresultaat positief is en activeert het AM relais als het testresultaat negatief is Zelftest De...

Страница 24: ...op geef je de producten terug aan jou locale leverancier tijdens het aankopen van een gelijkaardige nieuw toestel of geef het af aan een gespecialiseerde verzamelpunt Meer informatie vindt u op de vol...

Страница 25: ...l 20 0 5 m eller 12 0 5 m Merk Bare mikrob lgerekkevidden vil bli redusert ikke PIR delen SW 4 Deteksjonsdekning For deteksjonsdekningen kan man velge mellom 360 grader for normal bruk og 180 grader f...

Страница 26: ...en for DIP bryter SW8 Spesifikasjoner DD669 DD666 D DD669AM DD666AM D Detektor Dobbel Dobbel AM Rekkevidde diameter kan velges 20 0 5 m eller 12 0 5 m Vinkel p synsfelt kan velges 360 gradereller 180...

Страница 27: ...uby DIN 7996 4 mm 3 Kurtyny mo na obr ci pod k tem do 15 maks 30 poprzez odpowiednie obr cenie p yty monta owej a nast pnie dokr cenie rub 4 Pod cz w a ciwe przewody patrz rys 2 3 6 Zwi kszenie wysoko...

Страница 28: ...izuje stan TF tylko na przeka niku AM EN 50131 Off Tylko przeka nik AM Sygnalizuje stan AM i TF na przeka niku AM ustawienie fabryczne Test zdalny autotest tylko czujki AM Test zdalny Ten test pozwala...

Страница 29: ...5 g Klasa IP IK IP30 IK04 Informacje prawne Producent UTC Fire Security Americas Corporation Inc 3211 Progress Drive Lincolnton NC 28092 USA Autortyzowany przedstawiciel producenta w EU UTC Fire Secur...

Страница 30: ...que corresponde cortina 4 e 8 com m scara Configura o do detector Ver a figura 7 para os locais do jumper no detector J1 Configura o de LEDs On Activa ambos os LEDs do detector de f brica Off Desacti...

Страница 31: ...a o normal ap s fim de tempo de modo walk test Modo VERDE s detectores AM O detector pode ser programado de v rias formas de modo a minimizar a exposi o de humanos e animais radia o de microondas embo...

Страница 32: ...us Placera inte objekt framf r detektorn som kan skymma sikten figur 1 Montera detektorerna p ett avst nd av minst 6 m fr n varandra och anv nd inst llningen f r kort r ckvidd f r att undvika st rning...

Страница 33: ...t AM detektorer terst llning av AM TF utg ng Notera Switch 7 har endast p verkan n r lysdiodsbygeln J1 r urkopplad Systemet terst ller endast ett AM larm om det har bekr ftats att orsaken till AM larm...

Страница 34: ...g i larm 10 mA 20 mA DD669 DD666 D DD669AM DD666AM D Maximal str mf rbrukning 15 mA 25 mA Monteringsh jd min 2 5 m max 5 0 m Objektets r relsehastighet min 0 3 max 3 0 m s min 0 2 max 3 0 m s min 0 2...

Отзывы: