background image

17

©interCo GmbH, Eitorf, 11/2011  ·  BA AL stand 01 da  ·  Ret til tekniske ændringer forbeholdes

 17

 18

3.9. Adjustment and Assembly 

Every customer has individual wishes and 
needs . These help to determine which wheel 
chair variation is right for them, which acces-
sories are necessary and how the adjustments 
to the wheel chair and its handling should 
be calibrated to best suit their requirements . 
Working together with your physical therapist 
or authorized interCo dealer will assist you in 
finding the correct adjustments and positioning 
for your wheel chair .

All technical adjustments should be made 
only by an authorized interCo dealer or the 
manufacturer!
Adjusting the Seat Height and Angle:

The higher your drive wheel is attached to the 
frame, the steeper the seat will incline back-
ward . This has two effects: first, the wheel chair 
will tilt slightly backwards, and secondly, one will 
sit deeper and therefore more firmly in the chair .
In combination with the inclination adjustment 
of the swivel wheels, the seat height can also 
be adjusted to optimally meet your individual 
requirements .

3.9.  Indstillingsmuligheder og montering

Alle kunder har individuelle ønsker til, hvilken 
kørestolsvariant der er den rigtige og med 
hvilket tilbehør, samt hvordan indstillingen og 
håndteringen af kørestolen skal være . Find de 
rigtige indstillinger af kørestolen sammen med 
din forhandler i sanitære og ortopædiske artikler 
eller din terapeut .

Alle former for indstilling må kun foretages 
af forhandleren eller producenten!!!

Indstilling af sædehøjde og sædehældning

Jo højere du fastgør dit drivhjul til stelkompo-
nenten, des kraftigere hælder sædet bagud . 
Dette medfører to ting: For det første vipper 
kørestolen lettere bagover, for det andet sidder 
man dybere og dermed mere fast i kørestolen .
Kombineret med en vinkelindstilling af styre-
hjulene kan sædehøjden dog også tilpasses 
optimalt til dine individuelle ønsker .

Bemærk:

 Når kørepositionen ændres, ændrer 

styrehjulsakslens vinkel i forhold til gulvet sig 
også . Den skal dog altid være 90° . Knæbremsen 
skal også efterjusteres igen .
Drivhjulenes monteringshøjde ændres på føl-
gende måde:
1 .  Sørg for at sikre kørestolen på et plant under-

lag, så den ikke vælter ved et uheld .

2 .  Der må ingen bruger sidde i kørestolen .
3 . Slæk bremsen til hjulet .

Important:

 By altering the drive position, the 

angle of the swivel wheel axle to the ground 
is also changed . A 90 ° angle should always 
be maintained . The knee brake must also be 
readjusted accordingly .
To change the installation height of the driving 
wheels, proceed as follows:
1 .  Secure the wheel chair on an even surface 

to avoid unintentional tipping .

2 .  There should not be a patient in the wheel 

chair .

3 .  Release the wheel brake .

Содержание AKTIVLINE Standard

Страница 1: ...AKTIVLINE Standard Monterings og betjeningsvejledning Assembly and operating guidelines...

Страница 2: ...lines 20 6 Security Tips and Recommendations 21 7 Inspection 25 8 Warranty 26 9 Declaration of Conformity 27 Indhold 1 Indledning 3 2 Leveringsomfang 4 2 1 Adaptersystem 4 2 2 Fastsp ndingssystem 4 2...

Страница 3: ...oy to your everyday activities The following user manual is filled with tips and insights to help make your AKTIVLINE simple and safe to use If you have questions comments or suggestions regarding AKT...

Страница 4: ...ntial to the correct care of the user and plays an important roll in the system s function Only when the pelvic belt is correctly fastened does the patient have the ability to utilize the AKTIVLINE mo...

Страница 5: ...korrekt 4 The pelvic belt is secured to the shell on the right side from the patient s perspective On the left side from the patient s perspective is a buckle which allows the desired or tolerated pre...

Страница 6: ...ter i standardudgaven Det vil sige at den neder ste kant p den muslingeformede hovedst tte optimalt skal sidde helt nede omkring nak ken hvor hovedet starter 5 6 2 3 Headrest After the patient is secu...

Страница 7: ...t tterne tilpasses brugeren i h jden og dybden 7 2 4 Knee Support In conjunction with the pelvic belt the knee sup port Photo 7 is another important element for the correct functioning of the AKTIVLIN...

Страница 8: ...fter be hov skubbes op eller ned p fodhvilersystemets midterr r Sp nd skruen godt igen efter endt indstilling 2 5 Footrest System The AKTIVLINE foot rest system must be fitted to the patient s lower t...

Страница 9: ...rolleres Dette arbejde m kun over lades til en forhandler eller producenten selv 3 Basic Features Undercarriage In order to familiarize you with the large variety of settings and adjustment variations...

Страница 10: ...ng Vil du oph ve s deh ldningen g res dette ved hj lp af to gastrykfjedre 8 9 To remove the seat shell release both locking pins by pulling in an outward direction while simultaneously turning the pin...

Страница 11: ...se Ellers er der risiko for at l seleddet smutter hvilket vil medf re un dig slitage 10 11 2 By pressing the release levers the seat angle adjuster will be released The shell system can then be return...

Страница 12: ...gge antitiphjul peger i samme retning Kun p den m de sikres en effektiv stabilitet 12 13 3 4 Anti tip Wheels To guarantee AKTIVLINE s stability the under carriage is equipped with two anti tip wheels...

Страница 13: ...ll the parking brake as required but only as far as the first or second adjustment position 3 5 1 Sl kning af parkeringsbremsen Parkeringsbremsen sl kkes p f lgende m de 1 L s l semekanismen op ved at...

Страница 14: ...b de ved aftagning og p s tning af hjulene da hjulene i modsat fald hverken kan tr kkes af eller s ttes p 3 By turning the screw counter clockwise the brake cable is pulled tighter thereby activat ing...

Страница 15: ...understellet 3 Afmonter understellets to baghjul som er monteret ved hj lp af stikaksler 14 15 Tip It is advisable to swing the anti tip bracket downward before removing the rear wheels This will pre...

Страница 16: ...llige indstil lingsmuligheder n gang 16 3 8 Pressurized Shock Absorber Function The pressurized shock absorber is designed to regulate the dynamic movement of the seat Two adjustment screws Photo 16 a...

Страница 17: ...an indstillingen og h ndteringen af k restolen skal v re Find de rigtige indstillinger af k restolen sammen med din forhandler i sanit re og ortop diske artikler eller din terapeut Alle former for ind...

Страница 18: ...de en ansatsvinkel el lign ved sp nding af skruerne S rg for at begge sider er indstillet ens 4 Press the quick release axle button on the front face of the axle and pull the axle out 5 Remove the dru...

Страница 19: ...e g lder ogs hvis der er behov for indstil ling af bremserne Forhandleren vil altid gerne hj lpe dig eller kontakte producenten hvis dette er n dvendigt 4 Care and Service The AKTIVLINE is covered wit...

Страница 20: ...re hensigtsm ssigt at pr ve sig lidt frem Fra fabrikkens side har d k kene et lufttryk p 2 5 bar 5 Technical Data 5 1 Maximum Load Specifications Important The maximal load for the AKTIVLINE working...

Страница 21: ...des der anordninger som f eks opk rselsramper eller lifte skal de 6 Safety Instructions Please pay extra attention to the following safety instructions Conditions for transporting the AKTIVLINE Dynami...

Страница 22: ...stillingsvari anter kan det forekomme at styrehjulene kolliderer med fodhvileren V r opm rk wheel chair and patient up the stairs If only one person is available the anti tip system must be activated...

Страница 23: ...dring uden at bremse trin kant sten eller at k re ud over afsatser 29 V r forsigtig ved omgang med ild f eks br ndende cigaretter S de og rygbe tr k kan ant ndes prohibited in their turning ability th...

Страница 24: ...komst for andre personer m du ikke lade k restolen med brugeren v re alene uden sagkyndigt opsyn 29 Exercise caution with fire for ex ample a lit cigarette The seat and backrest upholstery could catch...

Страница 25: ...rpligtigt og m kun udf res af producenten Forh r dig om vores service og vedligeholdel seskontrakt 7 Inspection To ensure the optimal function of the AKTIV LINE over a long period of time and to avoid...

Страница 26: ...nsvar Ved konstant brug af AKTIVLINE kan bestemte skruer m trikker og eger l sne sig Eftersp nd disse komponenter regelm ssigt eller f din forhandler eller os til at g re det 8 Warranty In addition to...

Страница 27: ...27 interCo GmbH Eitorf 11 2011 BA AL stand 01 da Ret til tekniske ndringer forbeholdes 9 Overensstemmelseserkl ring EU declaration of conformity...

Страница 28: ...28 interCo GmbH Eitorf 11 2011 BA AL stand 01 da Ret til tekniske ndringer forbeholdes Notater Notes...

Страница 29: ...st bearer s location Series number Delivery date Patient s name Street Postcode Town Telephone no e mail Non compulsory information Garantikort Ved indsendelse af dette kort yder vi en udvidet garanti...

Страница 30: ...REPLY interCo GmbH Im Auel 50 53783 Eitorf Germany ADRESS Name Street Postcode Town Reply Card Svarkort MODTAGER Meyra Ortopedia Danmark K S St berivej 1 3660 Stenl se AFSENDER Navn Gade vej Postnr by...

Страница 31: ......

Страница 32: ...ark K S St berivej 1 3660 Stenl se Tlf 47 10 77 55 Fax 47 10 77 53 E mail salg meyra dk www meyra dk certificeret if lge DIN EN ISO 9001 2008 Reg nr 73 100 357 1 DIN EN ISO 13485 2007 Reg nr 70 105 35...

Отзывы: