background image

23

©interCo GmbH, Eitorf, 11/2011  ·  BA AL stand 01 da  ·  Ret til tekniske ændringer forbeholdes

som på, at hjulene derved har be-
grænsede styreevner, få evt . ændret 
indstillingerne .

17 .   Vær opmærksom på, at du ved kørsel i of-

fentlig trafik skal overholde færdselsloven .

18 .  Bær lyst tøj, så du nemmere kan ses i 

mørke . Det anbefales også at anbringe en 
aktiv belysning .

19 .   For lårbensamputerede er det meget vigtigt, 

at drivhjulene er blevet flyttet bagud . Det er 
nødvendigt at anvende antitipsikring .

20 .  For at undgå skader på hænderne, er det 

vigtigt at undlade at stikke hænderne ind 
imellem drivhjul og knæbremse under frem-
drift af sædeskålskørestolen .

21 .   Pas også på fingrene under brug og under 

alle former for indstillings- og monterings-
arbejde (risiko for tilskadekomst) .

22 .   Sørg for, at alle skruer er spændt fast igen 

efter enhver form for indstillingsarbejde .

23 .   Sørg altid for, at sædeskålen er fast forbun-

det med understellet .

24 .   Kontakt altid din forhandler eller producen-

ten, hvis der opstår tvivlstilfælde i forbin-
delse med AKTIVLINE-kørestolen .

25 .  Foretag regelmæssigt visuel kontrol af 

samtlige forbindelser på AKTIVLINE . Kon-
takt din forhandler i tvivlstilfælde .

26 .   Husk på, at AKTIVLINE er et skræddersyet 

produkt, som er tænkt og godkendt til brug 
for en person . Navnet på denne person fin-
des på typeskiltet på AKTIVLINE . Brugen af  
AKTIVLINE for personer, hvis navn den ikke 
er godkendt til, er ikke tilladt . 

27 .   Montering af ekstra komponenter eller æn-

dring af AKTIVLINE-hjælpemidlet af andre 
end producenten er ikke tilladt og kan så-
fremt de opdages få juridiske konsekven-
ser . Desuden ophæves garantiforpligtelsen 
for firmaet interCo GmbH og producenten 
er ikke underlagt noget erstatningsansvar .

28 .  AKTIVLINE er kun godkendt til den tilsig-

tede anvendelse . Undgå f .eks . at køre ind i 
en forhindring uden at bremse (trin, kant-
sten) eller at køre ud over afsatser .

29 .  Vær forsigtig ved omgang med ild (f .eks . 

brændende cigaretter)! Sæde- og rygbe-
træk kan antændes .

prohibited in their turning ability, 
the adjustment position should be  
corrected .

17 .   Pay close attention to traffic rules when 

using the AKTIVLINE on public streets and 
roads .

18 .  Wear light colored clothing in order to 

be more visible at night . We suggest the  
addition of a light to your wheel chair .

19 .   For upper leg amputees, the driving wheels 

should be installed slightly more toward 
the back . Activating the anti-tip system is  
recommended .

20 .   To avoid hand injuries, to not reach between 

the driving wheel and the knee break when 
rolling the chair .

21 .  Be careful to avoid finger injuries when 

using, adjusting or assembling the AKTIV-
LINE .

22 .   Retighten screws, nuts and bolts after mak-

ing mechanical adjustments .

23 .  Take special care that the seating system 

is tightly affixed to the undercarriage .

24 .  Contact your authorized dealer or interCo 

representative when you have questions or 
require assistance with your AKTIVLINE .

25 .  Check the mechanical and technical con-

nections on your AKTIVLINE regularly . 
Consult your authorized dealer if you are 
uncertain about any mechanical or techni-
cal details .

26 .   Remember that the AKTIVLINE is a custom 

product intended for the use of one indi-
vidual . The individual’s name is printed on the 
AKTIVLINE product label . The use of the AK-
TIVLINE for individuals other than the person 
for which it is designated is not permitted .

27 .   Attachment of additional parts or alterations 

to the AKTIVLINE which have not been car-
ried out by the manufacturer is forbidden 
and may be legally prosecuted should it 
become known . In such cases, all liability 
claims against interCo are nullified .

28 .   The AKTIVLINE is intended only for use as 

directed . Avoid actions like driving against 
obstacles (such as curbs and steps) without 
setting the brake or jumping from elevated 
terrains or surfaces .

Содержание AKTIVLINE Standard

Страница 1: ...AKTIVLINE Standard Monterings og betjeningsvejledning Assembly and operating guidelines...

Страница 2: ...lines 20 6 Security Tips and Recommendations 21 7 Inspection 25 8 Warranty 26 9 Declaration of Conformity 27 Indhold 1 Indledning 3 2 Leveringsomfang 4 2 1 Adaptersystem 4 2 2 Fastsp ndingssystem 4 2...

Страница 3: ...oy to your everyday activities The following user manual is filled with tips and insights to help make your AKTIVLINE simple and safe to use If you have questions comments or suggestions regarding AKT...

Страница 4: ...ntial to the correct care of the user and plays an important roll in the system s function Only when the pelvic belt is correctly fastened does the patient have the ability to utilize the AKTIVLINE mo...

Страница 5: ...korrekt 4 The pelvic belt is secured to the shell on the right side from the patient s perspective On the left side from the patient s perspective is a buckle which allows the desired or tolerated pre...

Страница 6: ...ter i standardudgaven Det vil sige at den neder ste kant p den muslingeformede hovedst tte optimalt skal sidde helt nede omkring nak ken hvor hovedet starter 5 6 2 3 Headrest After the patient is secu...

Страница 7: ...t tterne tilpasses brugeren i h jden og dybden 7 2 4 Knee Support In conjunction with the pelvic belt the knee sup port Photo 7 is another important element for the correct functioning of the AKTIVLIN...

Страница 8: ...fter be hov skubbes op eller ned p fodhvilersystemets midterr r Sp nd skruen godt igen efter endt indstilling 2 5 Footrest System The AKTIVLINE foot rest system must be fitted to the patient s lower t...

Страница 9: ...rolleres Dette arbejde m kun over lades til en forhandler eller producenten selv 3 Basic Features Undercarriage In order to familiarize you with the large variety of settings and adjustment variations...

Страница 10: ...ng Vil du oph ve s deh ldningen g res dette ved hj lp af to gastrykfjedre 8 9 To remove the seat shell release both locking pins by pulling in an outward direction while simultaneously turning the pin...

Страница 11: ...se Ellers er der risiko for at l seleddet smutter hvilket vil medf re un dig slitage 10 11 2 By pressing the release levers the seat angle adjuster will be released The shell system can then be return...

Страница 12: ...gge antitiphjul peger i samme retning Kun p den m de sikres en effektiv stabilitet 12 13 3 4 Anti tip Wheels To guarantee AKTIVLINE s stability the under carriage is equipped with two anti tip wheels...

Страница 13: ...ll the parking brake as required but only as far as the first or second adjustment position 3 5 1 Sl kning af parkeringsbremsen Parkeringsbremsen sl kkes p f lgende m de 1 L s l semekanismen op ved at...

Страница 14: ...b de ved aftagning og p s tning af hjulene da hjulene i modsat fald hverken kan tr kkes af eller s ttes p 3 By turning the screw counter clockwise the brake cable is pulled tighter thereby activat ing...

Страница 15: ...understellet 3 Afmonter understellets to baghjul som er monteret ved hj lp af stikaksler 14 15 Tip It is advisable to swing the anti tip bracket downward before removing the rear wheels This will pre...

Страница 16: ...llige indstil lingsmuligheder n gang 16 3 8 Pressurized Shock Absorber Function The pressurized shock absorber is designed to regulate the dynamic movement of the seat Two adjustment screws Photo 16 a...

Страница 17: ...an indstillingen og h ndteringen af k restolen skal v re Find de rigtige indstillinger af k restolen sammen med din forhandler i sanit re og ortop diske artikler eller din terapeut Alle former for ind...

Страница 18: ...de en ansatsvinkel el lign ved sp nding af skruerne S rg for at begge sider er indstillet ens 4 Press the quick release axle button on the front face of the axle and pull the axle out 5 Remove the dru...

Страница 19: ...e g lder ogs hvis der er behov for indstil ling af bremserne Forhandleren vil altid gerne hj lpe dig eller kontakte producenten hvis dette er n dvendigt 4 Care and Service The AKTIVLINE is covered wit...

Страница 20: ...re hensigtsm ssigt at pr ve sig lidt frem Fra fabrikkens side har d k kene et lufttryk p 2 5 bar 5 Technical Data 5 1 Maximum Load Specifications Important The maximal load for the AKTIVLINE working...

Страница 21: ...des der anordninger som f eks opk rselsramper eller lifte skal de 6 Safety Instructions Please pay extra attention to the following safety instructions Conditions for transporting the AKTIVLINE Dynami...

Страница 22: ...stillingsvari anter kan det forekomme at styrehjulene kolliderer med fodhvileren V r opm rk wheel chair and patient up the stairs If only one person is available the anti tip system must be activated...

Страница 23: ...dring uden at bremse trin kant sten eller at k re ud over afsatser 29 V r forsigtig ved omgang med ild f eks br ndende cigaretter S de og rygbe tr k kan ant ndes prohibited in their turning ability th...

Страница 24: ...komst for andre personer m du ikke lade k restolen med brugeren v re alene uden sagkyndigt opsyn 29 Exercise caution with fire for ex ample a lit cigarette The seat and backrest upholstery could catch...

Страница 25: ...rpligtigt og m kun udf res af producenten Forh r dig om vores service og vedligeholdel seskontrakt 7 Inspection To ensure the optimal function of the AKTIV LINE over a long period of time and to avoid...

Страница 26: ...nsvar Ved konstant brug af AKTIVLINE kan bestemte skruer m trikker og eger l sne sig Eftersp nd disse komponenter regelm ssigt eller f din forhandler eller os til at g re det 8 Warranty In addition to...

Страница 27: ...27 interCo GmbH Eitorf 11 2011 BA AL stand 01 da Ret til tekniske ndringer forbeholdes 9 Overensstemmelseserkl ring EU declaration of conformity...

Страница 28: ...28 interCo GmbH Eitorf 11 2011 BA AL stand 01 da Ret til tekniske ndringer forbeholdes Notater Notes...

Страница 29: ...st bearer s location Series number Delivery date Patient s name Street Postcode Town Telephone no e mail Non compulsory information Garantikort Ved indsendelse af dette kort yder vi en udvidet garanti...

Страница 30: ...REPLY interCo GmbH Im Auel 50 53783 Eitorf Germany ADRESS Name Street Postcode Town Reply Card Svarkort MODTAGER Meyra Ortopedia Danmark K S St berivej 1 3660 Stenl se AFSENDER Navn Gade vej Postnr by...

Страница 31: ......

Страница 32: ...ark K S St berivej 1 3660 Stenl se Tlf 47 10 77 55 Fax 47 10 77 53 E mail salg meyra dk www meyra dk certificeret if lge DIN EN ISO 9001 2008 Reg nr 73 100 357 1 DIN EN ISO 13485 2007 Reg nr 70 105 35...

Отзывы: