23
©interCo GmbH, Eitorf, 11/2011 · BA AL stand 01 da · Ret til tekniske ændringer forbeholdes
som på, at hjulene derved har be-
grænsede styreevner, få evt . ændret
indstillingerne .
17 . Vær opmærksom på, at du ved kørsel i of-
fentlig trafik skal overholde færdselsloven .
18 . Bær lyst tøj, så du nemmere kan ses i
mørke . Det anbefales også at anbringe en
aktiv belysning .
19 . For lårbensamputerede er det meget vigtigt,
at drivhjulene er blevet flyttet bagud . Det er
nødvendigt at anvende antitipsikring .
20 . For at undgå skader på hænderne, er det
vigtigt at undlade at stikke hænderne ind
imellem drivhjul og knæbremse under frem-
drift af sædeskålskørestolen .
21 . Pas også på fingrene under brug og under
alle former for indstillings- og monterings-
arbejde (risiko for tilskadekomst) .
22 . Sørg for, at alle skruer er spændt fast igen
efter enhver form for indstillingsarbejde .
23 . Sørg altid for, at sædeskålen er fast forbun-
det med understellet .
24 . Kontakt altid din forhandler eller producen-
ten, hvis der opstår tvivlstilfælde i forbin-
delse med AKTIVLINE-kørestolen .
25 . Foretag regelmæssigt visuel kontrol af
samtlige forbindelser på AKTIVLINE . Kon-
takt din forhandler i tvivlstilfælde .
26 . Husk på, at AKTIVLINE er et skræddersyet
produkt, som er tænkt og godkendt til brug
for en person . Navnet på denne person fin-
des på typeskiltet på AKTIVLINE . Brugen af
AKTIVLINE for personer, hvis navn den ikke
er godkendt til, er ikke tilladt .
27 . Montering af ekstra komponenter eller æn-
dring af AKTIVLINE-hjælpemidlet af andre
end producenten er ikke tilladt og kan så-
fremt de opdages få juridiske konsekven-
ser . Desuden ophæves garantiforpligtelsen
for firmaet interCo GmbH og producenten
er ikke underlagt noget erstatningsansvar .
28 . AKTIVLINE er kun godkendt til den tilsig-
tede anvendelse . Undgå f .eks . at køre ind i
en forhindring uden at bremse (trin, kant-
sten) eller at køre ud over afsatser .
29 . Vær forsigtig ved omgang med ild (f .eks .
brændende cigaretter)! Sæde- og rygbe-
træk kan antændes .
prohibited in their turning ability,
the adjustment position should be
corrected .
17 . Pay close attention to traffic rules when
using the AKTIVLINE on public streets and
roads .
18 . Wear light colored clothing in order to
be more visible at night . We suggest the
addition of a light to your wheel chair .
19 . For upper leg amputees, the driving wheels
should be installed slightly more toward
the back . Activating the anti-tip system is
recommended .
20 . To avoid hand injuries, to not reach between
the driving wheel and the knee break when
rolling the chair .
21 . Be careful to avoid finger injuries when
using, adjusting or assembling the AKTIV-
LINE .
22 . Retighten screws, nuts and bolts after mak-
ing mechanical adjustments .
23 . Take special care that the seating system
is tightly affixed to the undercarriage .
24 . Contact your authorized dealer or interCo
representative when you have questions or
require assistance with your AKTIVLINE .
25 . Check the mechanical and technical con-
nections on your AKTIVLINE regularly .
Consult your authorized dealer if you are
uncertain about any mechanical or techni-
cal details .
26 . Remember that the AKTIVLINE is a custom
product intended for the use of one indi-
vidual . The individual’s name is printed on the
AKTIVLINE product label . The use of the AK-
TIVLINE for individuals other than the person
for which it is designated is not permitted .
27 . Attachment of additional parts or alterations
to the AKTIVLINE which have not been car-
ried out by the manufacturer is forbidden
and may be legally prosecuted should it
become known . In such cases, all liability
claims against interCo are nullified .
28 . The AKTIVLINE is intended only for use as
directed . Avoid actions like driving against
obstacles (such as curbs and steps) without
setting the brake or jumping from elevated
terrains or surfaces .