background image

21

©interCo GmbH, Eitorf, 11/2011  ·  BA AL stand 01 da  ·  Ret til tekniske ændringer forbeholdes

6. Sikkerhedsanvisninger

Overhold følgende sikkerhedsan-
visninger:

En betingelse for transport af AK-

TIVLINE-hjælpemidlet i handicapkøretøjer og 
alm . motorkøretøjer er tilstedeværelsen af et 
kontrolleret og godkendt fastspændingssystem 
til kørestole hos den pågældende transportør .
1 .   Den maksimale belastningsevne for AKTIV-

LINE udgør 70 kg .

2 .   Anvend ikke fodhvilerne til at stige på eller 

af kørestolen med .

3 .   Virkningen af balancepunktsændringer på 

kørestolens reaktion, f .eks . på faldende 
strækninger, stigninger, hældninger til si-
den eller ved forcering af forhindringer må 
kun undersøges med sikker hjælp fra en 
ledsager . Anvendelse af antitipsikringen 
anbefales kraftigt ved uøvede kørestols-
brugere .

4 .   Sædeskålssystemet må udelukkende par-

keres på vandrette, plane underlag . Hvis det 
ikke kan undgås at parkere på en stigning, 
skal du sørge for, at sædet i den forbindelse 
flyttes til lodret position . På stigninger er der 
i liggende position risiko for, at kørestolen 
vælter .

5 .   Vær opmærksom på, at hældning af sædet 

kun må ske, når antitipsikringen er klappet 
ud .

6 .   Når der gribes efter genstande (som be-

finder sig foran, ved siden af eller bag kø-
restolen), skal du være opmærksom på, at 
brugeren ikke læner sig for langt ud af sæ-
deskålen, da der på grund af det ændrede 
tyngdepunkt er risiko for, at kørestolen 
vælter/tipper .

7 .   Antitipsikringen er en anordning, der skal 

forhindre kørestolen i at tippe bagover ved 
et uheld . Antitipsikringen må under ingen 
omstændigheder anvendes som trans-
porthjul, f .eks . ved transport af en person 
i kørestolen, når drivhjulene er taget af .

8 .   Trapper må kun forceres med hjælp fra en 

ledsager . Forefindes der anordninger som 
f .eks . opkørselsramper eller lifte, skal de 

6.  Safety Instructions

Please pay extra attention to the 
following safety instructions:

Conditions for transporting the  

AKTIVLINE-Dynamic Seating System in motor 
vehicles designed for handicapped persons  
include the use of an approved and registered 
wheel chair restraint system by the transport-
ing company .
1 .   The maximum AKTIVLINE load is 70 kg .
2 .   Do not use the footrest for support when 

getting into or out of the wheel chair .

3 .   Test the effect of shifting weight (and the 

center of gravity) on the wheel chair; for 
example when driving up or down hill, 
on angled surfaces or when negotiating 
obstacles and obstructions with safety 
assistance from a helper . The use of an 
anti-tip system is strongly recommended 
for an inexperienced wheel chair user .

4 .   The seating system should be parked ex-

clusively on horizontal, even surfaces . If 
parking the system in an uphill situation 
becomes unavoidable, be careful to bring 
the seat to an upright position . There is 
a danger of tipping backwards when the 
patient is in a reclined position .

5 .   Be careful that the seat inclination is only 

activated when the anti-tip lever is open . 

6 .   Exercise caution when reaching for objects 

(lying in front of, behind or to the side of the 
wheel chair), that the patient does not lean 
too far out of the seat . This weight shift can 
create a tipping or overturning danger .

7 .   The anti-tip system is a device designed to 

prevent an unintentional backward fall . The 
anti-tip system should never be utilized to 
control the transportation function of the 
chair; for example, in an attempt to trans-
port a patient when the driving wheels have 
been removed .

8 .   Stair should only be climbed with the assis-

tance of an accompanying person . If ramps 
or elevators are available, they should be 
utilized . If ramps or elevators are not avail-
able, two people are needed to carry the 

Содержание AKTIVLINE Standard

Страница 1: ...AKTIVLINE Standard Monterings og betjeningsvejledning Assembly and operating guidelines...

Страница 2: ...lines 20 6 Security Tips and Recommendations 21 7 Inspection 25 8 Warranty 26 9 Declaration of Conformity 27 Indhold 1 Indledning 3 2 Leveringsomfang 4 2 1 Adaptersystem 4 2 2 Fastsp ndingssystem 4 2...

Страница 3: ...oy to your everyday activities The following user manual is filled with tips and insights to help make your AKTIVLINE simple and safe to use If you have questions comments or suggestions regarding AKT...

Страница 4: ...ntial to the correct care of the user and plays an important roll in the system s function Only when the pelvic belt is correctly fastened does the patient have the ability to utilize the AKTIVLINE mo...

Страница 5: ...korrekt 4 The pelvic belt is secured to the shell on the right side from the patient s perspective On the left side from the patient s perspective is a buckle which allows the desired or tolerated pre...

Страница 6: ...ter i standardudgaven Det vil sige at den neder ste kant p den muslingeformede hovedst tte optimalt skal sidde helt nede omkring nak ken hvor hovedet starter 5 6 2 3 Headrest After the patient is secu...

Страница 7: ...t tterne tilpasses brugeren i h jden og dybden 7 2 4 Knee Support In conjunction with the pelvic belt the knee sup port Photo 7 is another important element for the correct functioning of the AKTIVLIN...

Страница 8: ...fter be hov skubbes op eller ned p fodhvilersystemets midterr r Sp nd skruen godt igen efter endt indstilling 2 5 Footrest System The AKTIVLINE foot rest system must be fitted to the patient s lower t...

Страница 9: ...rolleres Dette arbejde m kun over lades til en forhandler eller producenten selv 3 Basic Features Undercarriage In order to familiarize you with the large variety of settings and adjustment variations...

Страница 10: ...ng Vil du oph ve s deh ldningen g res dette ved hj lp af to gastrykfjedre 8 9 To remove the seat shell release both locking pins by pulling in an outward direction while simultaneously turning the pin...

Страница 11: ...se Ellers er der risiko for at l seleddet smutter hvilket vil medf re un dig slitage 10 11 2 By pressing the release levers the seat angle adjuster will be released The shell system can then be return...

Страница 12: ...gge antitiphjul peger i samme retning Kun p den m de sikres en effektiv stabilitet 12 13 3 4 Anti tip Wheels To guarantee AKTIVLINE s stability the under carriage is equipped with two anti tip wheels...

Страница 13: ...ll the parking brake as required but only as far as the first or second adjustment position 3 5 1 Sl kning af parkeringsbremsen Parkeringsbremsen sl kkes p f lgende m de 1 L s l semekanismen op ved at...

Страница 14: ...b de ved aftagning og p s tning af hjulene da hjulene i modsat fald hverken kan tr kkes af eller s ttes p 3 By turning the screw counter clockwise the brake cable is pulled tighter thereby activat ing...

Страница 15: ...understellet 3 Afmonter understellets to baghjul som er monteret ved hj lp af stikaksler 14 15 Tip It is advisable to swing the anti tip bracket downward before removing the rear wheels This will pre...

Страница 16: ...llige indstil lingsmuligheder n gang 16 3 8 Pressurized Shock Absorber Function The pressurized shock absorber is designed to regulate the dynamic movement of the seat Two adjustment screws Photo 16 a...

Страница 17: ...an indstillingen og h ndteringen af k restolen skal v re Find de rigtige indstillinger af k restolen sammen med din forhandler i sanit re og ortop diske artikler eller din terapeut Alle former for ind...

Страница 18: ...de en ansatsvinkel el lign ved sp nding af skruerne S rg for at begge sider er indstillet ens 4 Press the quick release axle button on the front face of the axle and pull the axle out 5 Remove the dru...

Страница 19: ...e g lder ogs hvis der er behov for indstil ling af bremserne Forhandleren vil altid gerne hj lpe dig eller kontakte producenten hvis dette er n dvendigt 4 Care and Service The AKTIVLINE is covered wit...

Страница 20: ...re hensigtsm ssigt at pr ve sig lidt frem Fra fabrikkens side har d k kene et lufttryk p 2 5 bar 5 Technical Data 5 1 Maximum Load Specifications Important The maximal load for the AKTIVLINE working...

Страница 21: ...des der anordninger som f eks opk rselsramper eller lifte skal de 6 Safety Instructions Please pay extra attention to the following safety instructions Conditions for transporting the AKTIVLINE Dynami...

Страница 22: ...stillingsvari anter kan det forekomme at styrehjulene kolliderer med fodhvileren V r opm rk wheel chair and patient up the stairs If only one person is available the anti tip system must be activated...

Страница 23: ...dring uden at bremse trin kant sten eller at k re ud over afsatser 29 V r forsigtig ved omgang med ild f eks br ndende cigaretter S de og rygbe tr k kan ant ndes prohibited in their turning ability th...

Страница 24: ...komst for andre personer m du ikke lade k restolen med brugeren v re alene uden sagkyndigt opsyn 29 Exercise caution with fire for ex ample a lit cigarette The seat and backrest upholstery could catch...

Страница 25: ...rpligtigt og m kun udf res af producenten Forh r dig om vores service og vedligeholdel seskontrakt 7 Inspection To ensure the optimal function of the AKTIV LINE over a long period of time and to avoid...

Страница 26: ...nsvar Ved konstant brug af AKTIVLINE kan bestemte skruer m trikker og eger l sne sig Eftersp nd disse komponenter regelm ssigt eller f din forhandler eller os til at g re det 8 Warranty In addition to...

Страница 27: ...27 interCo GmbH Eitorf 11 2011 BA AL stand 01 da Ret til tekniske ndringer forbeholdes 9 Overensstemmelseserkl ring EU declaration of conformity...

Страница 28: ...28 interCo GmbH Eitorf 11 2011 BA AL stand 01 da Ret til tekniske ndringer forbeholdes Notater Notes...

Страница 29: ...st bearer s location Series number Delivery date Patient s name Street Postcode Town Telephone no e mail Non compulsory information Garantikort Ved indsendelse af dette kort yder vi en udvidet garanti...

Страница 30: ...REPLY interCo GmbH Im Auel 50 53783 Eitorf Germany ADRESS Name Street Postcode Town Reply Card Svarkort MODTAGER Meyra Ortopedia Danmark K S St berivej 1 3660 Stenl se AFSENDER Navn Gade vej Postnr by...

Страница 31: ......

Страница 32: ...ark K S St berivej 1 3660 Stenl se Tlf 47 10 77 55 Fax 47 10 77 53 E mail salg meyra dk www meyra dk certificeret if lge DIN EN ISO 9001 2008 Reg nr 73 100 357 1 DIN EN ISO 13485 2007 Reg nr 70 105 35...

Отзывы: