background image

25

Choisissez  le  panier  correspondant  selon  le  type
de vaisselle et remplissez-le suivant les valeurs de
capacité indiquées au tableau. Pour économiser du
détergent  et  de  l’énergie  électrique,  ne  faites  pas
fonctionner 

la 

machine 

sans 

la 

charger

complètement.

Veillez  à  ce  que  des  vaisselles  à  laver  soient
résistants au lave-vaisselle.

Ne  déplacez  jamais  la  machine  en  état  de
fonctionnement.

Vérifiez l’ouverture de vanne d’entrée d’eau avant
de mettre en marche la machine.

Il est recommandé de nettoyer périodiquement les
composants intérieurs de la machine.

Pour  pouvoir  atteindre  les  résultats  optimums  et
hygiéniques  dans  les  vaisselles  lavées,  il  faut
suivre des règles générales ci-dessous:

Pour  le  dosage  du  détergent,  suivez  en
fonction  de  l’adoucisseur  d’eau  les
indications du fabricant.

L’eau  de  lavage  doit  être  renouvelée
quand l’eau se salit dû aux particules sales
ou  au  moins  3  fois  par  jour.  Le  lavage
effectué  par  l’eau  sale  entrainera  un
gaspillage  du  détergent,  du  produit  de
rinçage  et  de  l’électricité,  ainsi  qu’un
mauvais lavage.

N’essuyez  pas  les  vaisselles  lavées  avec
un torchon sale.

Ne placez pas les vaisselles nettoyées sur
les torchons ou tissus de type poreux.

Utilisez  des  matériaux  à  usage  unique  ou
de préférence un égouttoir à vaisselle.

Faites du nettoyage continuel des étagères
sur lesquelles vous mettez en place toutes
les 

vaisselles, 

par 

des 

détergents

particuliers  et  des  produits  désinfectants
disponibles dans le commerce.

REMARQUE

:  Le  choix  de  détergent  est  un

facteur déterminant au niveau de l’obtention d’un
bon  résultat  de  lavage,  de  la  protection  de  la
machine  et  de  sa  durée  de  vie.  Donc,  il  est
recommandé  de  vous  n’utiliser  des  produits
abrasifs  et  polluants,  ainsi  que  de    vous  ne
dépasser la dose conseillée.

6.UTILISATION DE LA MACHINE

6.1- La mise en marche

1. READY : Listo
2. I :  Apagado / Encendido
3. P1 : 1

o

programa corto de 100 seg

4. P2 : 2

o

programa medio de 150 seg

5. P3 : 3

o

programa largo de 210 seg

6. IGD

Une fois la machine branchée, vous appuyez sur le
bouton  “2  ON  /  OFF  et  attendez  que  vous
atteigniez  1  PRET”.  La  machine  est  prête  à
fonctionner.

AVERTISSEMENT:

Si  cette  position

est  également  réglée  sur  P1,  le  lavage

commence, mais le détergent mousse car l'eau est
froide.

-Lavage Court (100sc.) : Pour la vaisselle
non pas très sale

P2-Lavage  en  moyenne  (150sc.)  :Pour  la
vaisselle très sale

P3-Lavage  Long  (210sc.)  :Pour  la
vaisselle trop grasse et sale

s'être

allumé  le  voyant,  le  programme

approprié  doit être  séléctionné. Vous  devez
arriver  le  commutateur  de  programme  de
l’appareil à  la  position  de  déchargement.
Gardez  le  « bouton  de  vidange »  enfoncé  en
retirant  le  bouchon  à  l’intérieur  du  réservoir
alors que l’appareil est ouvert et en position de
veille.  Lorsque  le  bouton  de  vidange  s’est
allumé,  il  indique  que  l’opération  est  en  train
de  réaliser.  Fermez  la  machine  lorsque
l’opération  s’est  terminée  après  s'être  assuré
que l'eau est complètement vidangée.

En  outre,  il  y  a  le  commutateur  de  haut

niveau dans le modèle Complêt.

Lorsque la hauteur d’eau dépasse le niveau de
débordement, la pompe de vidange est activée
et  elle fait fonctionner  le  vidange  automatique
à  un  moment  précis.  Cette  période  continue
jusqu'à ce que les contacts de commutation de
niveau supérieur changent la position.

Содержание BYM102B-HR

Страница 1: ...L DE USUARIO ESP MODE D EMPLOI FR 1000 Tabak saat BULA IK YIKAMA MAK NASI 1000 Plate h DISHWASHER 10000 Teller Stunde SP LMASCH ENE 1000 platos hora LAVAVAJILLAS 1000 assiettes heure LAVE VAISSELLE 10...

Страница 2: ...2 ekil 1...

Страница 3: ...isi Water Inlet Wasser Einlass 3 4 Inch Su Giris Bas nc Pressure of Water Supply Wasserdruck 2 4 bar Su Giris S cakl Temperature of Water Supply Wassertemperatur 20 30 C Su Giris S cakl maks Temperatu...

Страница 4: ...abilirsiniz Cihazla musluk aras ndaki ba lant y verilen fleks b l hortum ile yap n z Cihaz n verimli al abilmesi i in giri suyunun 7 Fr sertli inde ve min 2bar max 4bar bas nc nda olmas gerekir UYARI...

Страница 5: ...r durumda iken asla yerini de i tirmeyiniz Makinay al t rmadan nce su giri vanas n n a k oldu undan emin olunuz Makinan n i par alar n n periyodik temizli inin yap lmas tavsiye edilir Temizlenmi bula...

Страница 6: ...as l r Cihaz n tahliye i lemi ba lar Tahliye i lemi devam ederken DRAIN butonunda k yan k haldedir i lem bitince k s ner Su y ksekli i ta ma seviyesini a nca tahliye pompas devreye girer ve otomatik b...

Страница 7: ...GEREK RSE KORUYUCU ELD VEN KULLANINIZ DETERJANLI SUYU G Z N ZE S RMEY N Z 7 KAPATMA ON OFF Butonuna bas l r ve butonun k rm z s ner st kapa kald rarak y kanm r n d ar al n z ve kapa tapat n z Su giri...

Страница 8: ...ir y kama peryodunu se in veya ayn peryodu tekrarlay n z 2 Bula klar k r l yor Uygun kasa kullan lmam t r A r y kleme yap lm t r Kasa se imine dikkat ediniz Kapasitesine riayet ediniz 3 Cihaz su alm y...

Страница 9: ...mm2 profile cable is necessary for the power connector line The device needs to be connected to a master switch contact distance 3mm or more and to a fused isolator Voltage tolerance must not go over...

Страница 10: ...med with dirty wash water causes bad washing results along with detergent polisher and power wastage Do not dry cleaned dishes with a dirty towel Do not place clean dishes on spongy towels or other ma...

Страница 11: ...nge the location of the device while it is operating 4 Be sure that the water input valve is open before operating the device With rinsing the fans that provide heat recycling are activated After rins...

Страница 12: ...NG NEVER PUT YOUR BARE HANDS IN THE WASH WATER IF NECESSARY USE PROTECTIVE GLOVES DO NOT RUB DETERGENT WATER ON YOUR EYES 9 TURNING OFF The ON OFF Button is pressed and the red light of the button tur...

Страница 13: ...d Washing time may be insufficient Check whether the dishes prevent arms from rotating Clean the water sprays by removing the washing arm Clean the water sprays by removing the rinsing arm Check the h...

Страница 14: ...hlossen werden 2 Montieren sie der Langlebigkeit und Effizienz ihrer Sp lmaschiene zuliebe an den Wassereingang einen Kalkl ser Andernfalls werden die im Heizkessel und nnenfl che der R hre angesammel...

Страница 15: ...s das Wassereingangsventil auf ist bevor sie das Ger t in Betrieb nehmen Wir empfehlen die regelm ige Reinigung der inneren Teile der Sp lmaschiene Um der Gesundheit unsch dliches gut gereinigtes Gesc...

Страница 16: ...v SP LEN Y1 Wassereinlass und M2 Klarsp lpumpe laufen PD Ausgang Klarsp ler ist aktiv Heizungen passiv W RMER CKGEWINNUNG Beim Sp len werden W rmer ckgewinnungsgebl se x2 aktiviert sie arbeiten f r we...

Страница 17: ...e EIN AUS Taste wird gedr ckt und das rote Licht der Taste erlischt ffnen sie den oberen Deckel und r umen sie das gesp lte subere Geschirr raus und schlie en sie den Deckel wieder zu Schlie en sie an...

Страница 18: ...EN PROBLEM GRUND L SUNG 1 Geschirr ist nicht sauber Die Sp larme k nnten verklemmt sein Die Sp lwasserstrahlen k nnten verstopft sein Die Absp lwasserstrahlen k nnten verstopft sein Das Sp lmittelkonz...

Страница 19: ...var la energ a Realice la conexi n entre el dispositivo y el grifo con una manguera flexible Con el fin de operar de manera eficiente el dispositivo la dureza de la agua entrada debe ser 7 Fr y la pre...

Страница 20: ...ienda la limpieza peri dica de las partes internas de la m quina Para lograr sanos y buenos resultados en los platos limpiados se debe seguir las reglas b sicas siguientes Siga las indicaciones del fa...

Страница 21: ...vasos tazas cubiertos etc en cajones para todo tipo de empresas de tama o medio y las cafeter as El dispositivo debe utilizado por el personal cualificado y asignado para este trabajo Presione el bot...

Страница 22: ...ot n se apaga Sacar el producto lavado tirando la tapa hacia arriba y cierre la tapa Cierre el v lvula de entrada de agua Cuando la altura del agua supera el nivel de desbordamiento la bomba de drenaj...

Страница 23: ...e enjuague bloqueados Concentraci n de detergente es demasiado alta o insuficiente Filtros obstruidos Tiempo insuficiente para lavar Aseg rese de que la vajilla no bloquea la rotaci n de los brazos De...

Страница 24: ...LECTRICIT L installation de l appareil et le raccordement l lectricit doivent tre faits conform ment aux standards par des techniciens agr s Il faut utiliser un c ble ayant la section 5x4 mm2 et de ty...

Страница 25: ...nant au niveau de l obtention d un bon r sultat de lavage de la protection de la machine et de sa dur e de vie Donc il est recommand de vous n utiliser des produits abrasifs et polluants ainsi que de...

Страница 26: ...gua con v lvula Y1 bomba M2 La caldera y el tanque est n llenos cuando ve la presi n P1 6lt CALEFACCI N Se calienta la caldera primaria luego se calienta el acumulador COMIENZO LAVADO M1 Motor de lava...

Страница 27: ...ou une fuite d eau dans le cordon d vacuation de l appareil il doit tre arr t imm diatement et il faut prendre contact avec le service d assistance technique 10 ENTRETIEN QUOTIDIEN L eau de lavage doi...

Страница 28: ...ge et nettoyez les jets d eau D montez le bras de rin age et nettoyez les jets d eau Contr lez la duret de l eau Contr lez la quantit du d tergent Retirez le filtre et lavez le S lectionnez un cycle p...

Страница 29: ...29 Henkel Helios 3 7 Fr 2bar 4bar 1 50 700 2 4 H07 RN F 5x4 mm2 3 10 25A 30 mA DIN VDE 0100 540 5 380 12 Fr 500x500 1 1...

Страница 30: ...6 6 1 1 READY 2 ON OFF 3 P1 1 100 4 P2 2 150 5 P3 3 210 6 IGD 2 1 P1 P1 100 P2 150 P3 210...

Страница 31: ...31 P1 P2 P3 110 55 C 55 C ON OFF 2 6 DRAIN 20 40 6 IGD 6 1 85 C 55 C 185 F 158 F Y1 M2 P1 6 M1 5 Y1 M2 PD 2 40 5 DONE START 6 3 3 1 100 2 150 3 210...

Страница 32: ...32 500x500 1 1 1 7 11 10 11 2 3 1...

Страница 33: ...33 1 2 3 4 5...

Страница 34: ...34...

Отзывы: