36
NL
que aumentando o raio de cobertura, favorece uma maior
proteção do sol.
AREJAMENTO DA CAPOTA
A parte posterior da capota pode ser removida e
completamente dobrada a fim de permitir uma maior
circulação do ar.
fig. 22
Desprender o velcro de fixação (
A1
) e envolver a
parte posterior da capota, bloqueando-a graças à pequena
fivela central (
A2
).
REMOÇÃO DA CAPOTA
fig. 23
Para remover a capota (
A
), desprender os velcro de
fixação (
A1
).
fig. 24
Pressionar a alavanca (
A3
) na articulação central
(
A4
) e, simultaneamente, desenfiar a capota das sedes (
A5
)
no carrinho de passeio.
fig. 25
Desengatar os dois botões de pressão (
A6
) nas
articulações centrais (
A4
).
fig. 26
Abrir o fecho interno (
A7
) e libertar o revestimento
da borda posterior fixa (
A8
).
Agora a capota pode ser integralmente removida do carrinho
de passeio.
REGULAÇÃO DO ESTRADO DE APOIO DOS PÉS
fig. 27
Para baixar o apoio dos pés (
E
), atuar em ambos os
botões inferiores (
E1
), e empurrá-lo simultaneamente para
baixo.
fig. 28
Para voltar a levantar o estrado, basta puxá-lo para
cima: este bloquear-se-á automaticamente.
FECHO DO CARRINHO
fig. 29
Para fechar o carrinho de passeio, atuar em ambas
as alavancas (
P1
) e, simultaneamente acompanhar o carrinho
de passeio para baixo até ao fecho completo.
Atenção: atuar nas alavancas (P1) exclusivamente
durante as fases de abertura e fecho do carrinho
de passeio. Prestar atenção para não as acionar
acidentalmente durante a normal utilização do carrinho
de passeio.
PEGA PARA TRANSPORTE
fig. 30
Para transportar o carrinho de passeio fechado,
utilizar apenas a pega específica (
M
).
Não levantar o carrinho de passeio pegando-lhe de outra
forma.
PROTECÇÃO DA CHUVA (SE PRESENTE)
fig. 31
Para fixar a proteção da chuva (
D
) no carrinho de
passeio, depois de o ter corretamente posicionado, fixar
as fitas de velcro (
D1
) primeiro à volta dos tubos laterais e
posteriormente à volta dos anteriores.
WAARSCHUWINGEN
• BELANGRIJK
-
ZORGVULDIG DOORLEZEN
EN BEWAREN VOOR
TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
DE VEILIGHEID VAN UW KIND KAN IN
HET GEDRANG GEBRACHT WORDEN
ALS U DEZE AANWIJZINGEN NIET
AANDACHTIG UITVOERT.
• U
BENT
VERANTWOORDELIJK
VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND.
• OPGEPAST! LAAT UW KIND NOOIT
ONBEWAAKT ACHTER: DIT KAN
GEVAARLIJK ZIJN. LET ZEER GOED
OP WANNEER U DIT PRODUCT
GEBRUIKT.
•
OM ERNSTIGE LETSELS TE
VERMIJDEN ALS GEVOLG VAN HET
VALLEN EN/OF HET UITSCHUIVEN,
MOETEN DE VEILIGHEIDSGORDELS
STEEDS CORRECT VASTGEMAAKT
EN GEREGELD WORDEN.
• Dit product is geschikt voor kinderen vanaf de
geboorte tot 22 kg of tot een leeftijd van 4 jaar,
afhankelijk van wat zich als eerste voordoet.
• LAAT UW KIND NOOIT ONBEWAAKT
ACHTER.
• CONTROLEER VÓÓR HET GEBRUIK
OF HET PRODUCT HELEMAAL
GEOPEND IS EN OF ALLE BLOKKEER-
EN VEILIGHEIDSMECHANISMEN
CORRECT INGESCHAKELD ZIJN.
• ZORG OM VERWONDINGEN TE
VOORKOMEN DAT KINDEREN ZICH
NIET IN DE BUURT BEVINDEN TIJDENS
HET OPENEN EN SLUITEN VAN DIT
PRODUCT.
• DIT PRODUCT IS NIET GESCHIKT ALS
SPEELGOED VOOR KINDEREN.
• GEBRUIK
STEEDS
DE
VEILIGHEIDSGORDELS.
• DEZE KINDERWAGEN/BUGGY IS
NIET GESCHIKT OM ERMEE TE LOPEN
OF TE SCHAATSEN.
• Met baby’s verdient het de voorkeur de zit in de meest
Содержание Maior
Страница 4: ...4 3 1 D A B C OK NO P1 2 PRESS S1 ...
Страница 5: ...5 7 E1 E 8 9 4 5 6 D1 D ...
Страница 6: ...6 12 11 10 STOP GO P3 P4 B1 OK NO B ...
Страница 7: ...7 13 14 P5 P5 P6 P6 P7 15 P13 P8 P9 ...
Страница 8: ...8 18 P11 17 P10 16 NO OK NO P8 P13 ...
Страница 9: ...9 22 19 20 21 A1 P12 A2 ...
Страница 10: ...10 27 28 E 26 A7 A8 E1 23 24 25 A1 A1 A A5 A3 A4 A6 A4 ...
Страница 11: ...11 29 30 M P1 ...
Страница 12: ...12 31 D D1 D1 ...
Страница 98: ...98 ...