background image

62

SK

zakúpili a uistite sa, že máte k dispozícii výrobné číslo („Serial 
Number“) výrobku, ktorý je predmetom samotnej žiadosti. 
• Úlohou Predajcu je skontaktovať firmu Inglesina kvôli 
zhodnoteniu najvhodnejšieho spôsobu zásahu s ohľadom na 
konkrétny prípad a na záver poskytnúť akékoľvek následné 
pokyny.
•  Servisná služba firmy Inglesina je v každom prípade k 
dispozícii na poskytnutie všetkých potrebných informácií 
na základe písomnej žiadosti, odoslanej prostredníctvom 
príslušného formulára, ktorý je dostupný na internetovej 
stránke: inglesina.com - časť Záruka a Servisná služby.

NÁVOD NA ČISTENIE A ÚDRŽBU VÝROBKU

•  Tento výrobok vyžaduje pravidelnú údržbu používateľom.
• Nikdy na žiadny mechanizmus alebo pohyblivé časti 
nepôsobte silou. V prípade pochybností si najprv prečítajte 
návod. 
• Výrobok neuschovávajte mokrý a nenechávajte ho vo 
vlhkom prostredí, keďže sa môže vytvárať pleseň.
•  Výrobok uschovajte na suchom mieste.
•  Výrobok chráňte pred pôsobením atmosféry, dažďa alebo 
snehu. Okrem toho neustále a dlhé vystavenie slnečnému 
svetlu môže spôsobiť zmeny farby mnohých materiálov.
•  Po prípadnom použití na pláži výrobok pozorne očistite 
a vysušte, aby ste odstránili piesok a soľ, pretože by mohli 
spôsobiť zhrdzavenie výrobku.
• Plastové a kovové časti čistite vlhkou handrou alebo 
miernym čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte rozpúšťadlá, 
amoniak alebo benzín.

•  Kovové časti po styku s vodou nechajte dôkladne vysušiť, 
aby sa nevytvárala hrdza.
•  Všetky pohyblivé časti udržujte čisté a v prípade potreby 
ich namažte jemným olejom.

NÁVOD NA ČISTENIE TEXTÍLIÍ

•  Poťah a remene sa čistia iba povrchovo. Čistite ich vlhkou 
utierkou a neutrálnym saponátom. Nepoužívajte riedidlá, 
amoniak ani bielidlo. Nepoužívajte čistiace prípravky ani 
abrazívne špongie. 
•  Dodržujte pokyny pre umývanie textílií poťahu uvedené 
na príslušných štítkoch.

Nepoužívajte bielidlo

Nežmýkajte

Sušiť rozprestreté v tieni

Nežehlite

Chemicky nečistite

Neodstreďujte

•  Pred použitím alebo uložením textílie ju nechajte úplne 
vysušiť.

ZOZNAM KOMPONENTOV
obr. 1 

Strieška

Rukoväť

Prepravný košík

Kryt proti dažďu (ak je súčasťou výrobku)

DRŽIAK „SELF  STANDING“
obr. 2 

Aby mohol kočík stáť samostatne, vytiahnite držiak 

(

S1

) a vsuňte ho na jeho miesto.

ROZLOŽENIE KOČÍKA
obr. 3 

Pre rozloženie kočíka zatlačte obe páčky (

P1

) a 

súčasne pevne uchopte rukoväť a zdvihnite kočík, až kým 
nebudete počuť cvaknutie.

Pozor: pred použitím sa uistite, že kočík je správne 
otvorený tak, že na oboch stranách skontrolujete, že už 
nevidno červenú značku.
Pozor: páčky zatlačte (P1) len pri rozložení a zložení 
kočíka. Dávajte pozor, aby ste ich nezatlačili keď 
kočíkujete.

ODSTRÁNENIE/PRIPEVNENIE JEDNOTKY PREDNÝCH 
KOLIESOK

V prípade potreby sa dá jednotka predných koliesok (

D

jednoducho odmontovať.

obr. 4 

Pri odmontovaní podržte stlačenú páčku (

D1

), 

jednotku stiahnite z predného držiaka.

obr. 5 

Pri opätovnej montáži stačí jednotku nasadiť a 

potlačiť na miesto, kým nezačujete kliknutie potvrdzujúce 
správne upevnenie.

obr. 6 

Pozor: pred použitím skontrolujte, či sú kolesá 

správne upevnené.

ODSTRÁNENIE/PRIPEVNENIE ZADNÝCH KOLIESOK

V prípade potreby sa dajú zadné kolieska (

E

) jednoducho 

odmontovať.

obr. 7 

Skrutkovačom (alebo podobným nástrojom, ktorý 

sa nedodáva) pôsobte na páčku (

E1

) a súčasne ich stiahnite 

zo zadného držiaka.

obr. 8 

Pri opätovnej montáži ich stačí nasadiť a potlačiť 

na miesto, kým nezačujete kliknutie potvrdzujúce správne 
upevnenie.

obr. 9 

Pozor: pred použitím skontrolujte, či sú kolesá 

správne upevnené.

BRZDA ZADNÝCH KOLIES
obr. 10 

Pri aktivovaní brzdy pôsobte na strednú zadnú 

páčku (

P3

).

Vždy stlačte brzdu pri parkovaní. 

ZABLOKOVANIE/ODBLOKOVANIE PREDNÝCH KOLIESOK
obr. 11 

Kočík má k dispozícii otočné kolieska, ktoré sa dajú 

zablokovať alebo odblokovať jednoducho pákou (

P4

) na 

predných kolieskach.

RUKOVÄŤ
obr. 12 

Rukoväť (

B

) sa dá otvoriť z jednej strany alebo 

sa dá úplne odstrániť. Pri otváraní potiahnite páčku (

B1

) a 

vytiahnite ho z uloženia. 
Pri odmontovaní zopakujte úkon aj na druhej strane.

Pozor: rukoväť nikdy neupevňujte opačne, dodrťte 
zobrazenú orientáciu.

REGULOVANIE OPERADLA
obr. 13 

Ak chcete znížiť operadlo, uvoľnite zadnú pruh 

stlačením tlačidla (

P5

) na strednom zariadení (

P6

).

obr. 14 

Ak chcete operadlo zdvihnúť, stlačte tlačidlo (

P5

na strednom zariadení (

P6

) a súčasne potiahnite zadný 

INŠTRUKCIE

Содержание Maior

Страница 1: ...S PT INSTRUCTIEHANDLEIDING NL РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ RU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO PŘÍŘUČKA POKYNŮ CS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU PRÍRUČKA POKYNOV SK UPUTSTVO ZA UPOTREBU SR KORISNIČKI PRIRUČNIK HR PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO SL MANUAL UDHËZIMESH SQ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ EL KULLANMA KILAVUZU TR 부품명 KO AR FA US VERSION INSTRUCTION MANUAL US MANUEL D INSTRUCTIONS FR MANUAL DE IN...

Страница 2: ...Vespa is a registered trademark owned by Piaggio C S p A and used under licence by L Inglesina Baby S p A ...

Страница 3: ...AÑOL 28 PORTUGUÊS 32 NEDERLANDS 36 РУССКИЙ 40 POLSKI 44 ROMÂNĂ 48 ČEŠTINA 52 MAGYAR 56 SLOVENSKÝ 59 SRPSKI 63 HRVATSKI 67 SLOVENŠČINA 70 SHQIP 74 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 78 TÜRKÇE 82 한국어 86 89 93 US VERSION US ENGLISH 100 FRANÇAIS 107 ESPAÑOL 115 PASSEGGINO STROLLER ...

Страница 4: ...4 3 1 D A B C OK NO P1 2 PRESS S1 ...

Страница 5: ...5 7 E1 E 8 9 4 5 6 D1 D ...

Страница 6: ...6 12 11 10 STOP GO P3 P4 B1 OK NO B ...

Страница 7: ...7 13 14 P5 P5 P6 P6 P7 15 P13 P8 P9 ...

Страница 8: ...8 18 P11 17 P10 16 NO OK NO P8 P13 ...

Страница 9: ...9 22 19 20 21 A1 P12 A2 ...

Страница 10: ...10 27 28 E 26 A7 A8 E1 23 24 25 A1 A1 A A5 A3 A4 A6 A4 ...

Страница 11: ...11 29 30 M P1 ...

Страница 12: ...12 31 D D1 D1 ...

Страница 13: ...to prodotto deve essere utilizzato con un solo bambino Prima dell utilizzo assicurarsi che il prodotto sia propriamente assemblato che tutti i suoi componenti siano correttamente agganciati e che tutti i meccanismi siano innestati Assicurarsi che il rivestimento sia correttamente assemblato alla struttura assicurarsi che il telaio sia completamente aperto e che tutti i meccanismi di aggancio siano...

Страница 14: ...ambienti chiusi Lavare a mano a 30 C CONDIZIONI DI GARANZIA L Inglesina Baby S p A garantisce che ogni articolo è stato progettato e fabbricato nel rispetto delle norme regolamenti di prodotto e di qualità e sicurezza generali attualmente in vigore nella Comunità Europea e nei Paesi di commercializzazione L Inglesina Baby S p A garantisce che durante e a conclusione del processo di produzione ogni...

Страница 15: ...nte il Rivenditore Autorizzato o il Servizio Assistenza Clienti Inglesina Non utilizzare parti di ricambio o accessori non forniti e o comunque non approvati da L Inglesina Baby S p A COSA FARE IN CASO DI NECESSITÀ DI ASSISTENZA In caso di necessità di assistenza sul prodotto contattare immediatamente il Rivenditore Inglesina presso il quale è stato effettuato l acquisto assicurandosi di poter dis...

Страница 16: ...trale alla fibbia centrale P11 fig 19 Utilizzare sempre la cintura spartigambe P12 in combinazione con quella ventrale assicurandosi che siano tutte ben regolate intorno al bambino Attenzione Il non rispetto di questa precauzione può causare cadute e scivolamenti del bambino con rischio di ferimento Attenzione adeguare l altezza e la lunghezza delle cinture di sicurezza in funzione della crescita ...

Страница 17: ...the locking devices are engaged Avoid finger entrapment take care when folding and unfolding the product Always make sure that the brake is engaged when positioning the child into the stroller seat carrycot or taking him her out as well as during stops and when assembling disassembling any accessory Always use the parking brake even when standing still for only a few moments When parking check if ...

Страница 18: ...purchase or during normal use as described in the relevant instruction manual L Inglesina Baby S p A grants a consecutive 24 month warranty from the date of purchase The warranty is only valid in the country where the product was purchased and if it was purchased from an Authorised Retailer The warranty acknowledged is valid for the first owner of the product purchased The warranty covers the repl...

Страница 19: ...and place it in its housing STROLLER OPENING fig 3 To open the stroller use both levers P1 and simultaneously holding the handle firmly lift the stroller until the correct opening click is heard Warning before use make sure that the stroller is correctly opened by checking that the red area is no longer visible from both sides Caution use the levers P1 exclusively while opening and closing the str...

Страница 20: ...simultaneously fig 28 To lift the footrest simply pull it upwards and it shall automatically lock into position CLOSING THE STROLLER fig 29 To close the stroller use both levers P1 and at the same time accompany the stroller downwards until it is completely folded Caution use the levers P1 exclusively while opening and closing the stroller Be careful not to operate them accidentally during the nor...

Страница 21: ...re la stabilité et causer la perte de la prise Il faut être conscients des dangers originés par la présence de flammes libres ou autres sources de chaleurs comme radiateurs cheminées poêles etc ne jamais laisser le produit près de ces sources de chaleur S assurer que toutes les possibles sources de danger ex câbles files électriques etc soient maintenues loin de la portée de l enfant Ne pas laisse...

Страница 22: ...n à des substances chimiques agressives etc le produit présente une usure normale ex roues parties mobiles tissus dérivant d une utilisation quotidienne normale prolongée et continue le produit est endommagé même accidentellement par le propriétaire ou des tiers par exemple s il est transporté comme bagage en soute en avion ou avec d autres moyens de transport le produit est envoyé au revendeur po...

Страница 23: ...blable non inclus faire pression sur le levier E1 tout en l extrayant du support arrière fig 8 Pour les réinstaller il suffit de les remettre en place et de les pousser dans leur logement jusqu à entendre un déclic fig 9 Avertissement s assurer que les roues soient correctement fixées avant l emploi FREIN DES ROUES ARRIERES fig 10 Pour freiner appuyer sur le levier central arrière P3 Toujours mett...

Страница 24: ...iers P1 uniquement en phase d ouverture ou de fermeture de la poussette Prendre soin de ne pas l enclencher par mégarde pendant l utilisation normale de la poussette POIGNEE DE TRANSPORT fig 30 Pour transporter la poussette fermée utiliser la poignée appropriée M Ne pas lever la poussette en la prenant d une autre façon HABILLAGE PLUIE SI PRESENT fig 31 Pour attacher l habillage pluie D sur la pou...

Страница 25: ... Haustiere nie am Produkt fest Hierdurch könnte die Stabilität in Frage gestellt werden und außerdem könnte das Tier Ihnen das Produkt aus den Händen reißen Seien Sie sich der Gefahren durch offenes Feuer oder anderen Wärmequellen wie Heizkörper Kamine elektrische und Gasöfen usw bewusst Das Produkt nie in der Nahe solcher Wärmequellen stehen lassen Sicherstellen dass mögliche Gefahrenquellen sich...

Страница 26: ...ten befreien L Inglesina Baby S p A von jeder Haftung Wenn der Defekt auf Fahrlässigkeit oder Nachlässigkeit bei der Verwendung zurückzuführen ist z B heftige Stöße gegen die Konstruktion Kontakt mit aggressiven chemischen Substanzen etc Wenn das Produkt normale Verschleißzeichen aufweist z B Räder bewegliche Teile Textilien die auf eine lange und kontinuierliche tägliche Verwendung zurückzuführen...

Страница 27: ...GEN DER HINTERRÄDER Bei Bedarf können die Hinterräder E sehr einfach entfernt werden Abb 7 Mit einem Schraubenzieher oder einem ähnlichen Werkzeug das nicht im Lieferumfang enthalten ist den Hebel E1 verstellen und die Räder gleichzeitig aus der hinteren Halterung ziehen Abb 8 Um sie wieder anzubringen können sie einfach an der richtigen Stelle eingedrückt werden bis sie hörbar einklicken Abb 9 Vo...

Страница 28: ...TWAGENS Abb 29 Um den Sportwagen wieder zu schließen beide Hebel P1 gleichzeitig betätigen und gleichzeitig den Sportwagen nach unten drücken bis er vollständig zugeklappt ist Achtung Die Hebel P1 nur während des Auf und Zuklappens des Sportwagens betätigen Immer darauf achten dass sie nicht versehentlich während des normalen Gebrauchs des Sportwagens betätigt werden TRANSPORTGRIFF Abb 30 Um den g...

Страница 29: ...erior o al lateral del producto puede perjudicar la estabilidad del mismo Enganchar animales domésticos al producto podría poner en riesgo la estabilidad y provocar la pérdida de sujeción Hay que ser conscientes de los peligros originados por llamas libres y por otras fuentes de calor como radiadores chimeneas estufas eléctricas o de gas etc nunca dejar el producto cerca de estas fuentes de calor ...

Страница 30: ...ales exposición a sustancias químicas agresivas etc el producto presente un desgaste normal por ejemplo en las ruedas partes móviles tejidos derivado de un uso diario prolongado y continuado el propietario o algún tercero haya dañado el producto aunque sea de manera accidental por ejemplo si se factura como equipaje en los aviones o en cualquier otro medio de transporte el producto sea enviado al ...

Страница 31: ... al mismo tiempo del soporte trasero fig 8 Para reinstalarlas solo que hay colocarlas y empujarlas en su alojamiento hasta oír el clic de enganche correcto fig 9 Atención asegurarse de que las ruedas estén correctamente enganchadas antes del empleo FRENO RUEDAS TRASERAS fig 10 Para accionar el freno actuar en la palanca central trasera P3 Activar siempre el freno durante las paradas BLOQUEO DESBLO...

Страница 32: ...errado utilizar la manija adecuada M No levantar el cochecito empuñándolo en otra manera BURBUJA SI ESTÁ PRESENTE fig 31 Para fijar la burbuja D a la sillita de paseo colocarla correctamente y fijar las cintas de velcro D1 primero alrededor de los tubos laterales y después alrededor de los delanteros ADVERTÊNCIA IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA FUTURA CONSULTA A SEGURANÇA DO SEU FILHO POD...

Страница 33: ...possíveis fontes de perigo por exemplo cabos fios eléctricos etc estão fora do alcance da criança Não deixe o produto com a criança a bordo junto de cordas cortinados ou outros meios pelos quais a criança pode trepar ou mesmo estes servirem como causa de sufocamento ou estrangulamento Nunca elevar o carrinho de passeio se a criança estiver a bordo CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO Não utilize o produto se e...

Страница 34: ...ios o produto seja enviado para o revendedor para a assistência sem o original do recibo de aquisição e ou sem o número de série ou quando a data de aquisição no recibo e ou o número de série não sejam claramente legíveis Quaisquer danos provocados pela utilização de acessórios não fornecidos e ou não aprovados pela L Inglesina Baby não estarão cobertos pelas condições da nossa garantia A L Ingles...

Страница 35: ...ertificar se antes do uso de que as rodas estejam corretamente engatadas FREIOS DAS RODAS POSTERIORES fig 10 Para acionar o travão atuar na alavanca central posterior P3 Inserir sempre o freio durante as paragens BLOQUEIO DESBLOQUEIO DAS RODAS POSTERIORES fig 11 O carrinho está dotado de rodas giratórias que se podem bloquear ou desbloquear acionando simplesmente a alavanca P4 situada em correspon...

Страница 36: ...rinho de passeio PEGA PARA TRANSPORTE fig 30 Para transportar o carrinho de passeio fechado utilizar apenas a pega específica M Não levantar o carrinho de passeio pegando lhe de outra forma PROTECÇÃO DA CHUVA SE PRESENTE fig 31 Para fixar a proteção da chuva D no carrinho de passeio depois de o ter corretamente posicionado fixar as fitas de velcro D1 primeiro à volta dos tubos laterais e posterior...

Страница 37: ...akte vlammen of andere warmtebronnen zoals radiatoren haarden elektrische kachels gaskachels enz Controleer of alle mogelijke gevaarbronnen bijv kabels stroomdraden enz buiten het bereik van kinderen worden gehouden Laat het product niet achter in de buurt van touwen gordijnen enz waaraan het kind kan gaan hangen of die oorzaak kunnen zijn van verstikking of wurging Til de kinderwagen nooit op ter...

Страница 38: ...e stoten op de structurele delen blootstelling aan agressieve chemische stoffen enz het product vertoont normale slijtage vb wielen bewegende delen stoffen die voortvloeien uit langdurig en continu dagelijks gebruik zoals voorzien het product is ook per ongeluk door de eigenaar of derden beschadigd bijvoorbeeld als het als bagage met luchtvervoer of op andere wijze wordt verzonden het product word...

Страница 39: ...en E eenvoudig worden verwijderd fig 7 Met behulp van een schroevendraaier of een vergelijkbaar instrument niet meegeleverd beweegt u het hendeltje E1 en haalt u de wielen uit de achtersteun fig 8 Om ze weer te monteren hoeft u de wielen alleen maar aan te brengen en in de zitting te duwen totdat een klik de correcte vergrendeling bevestigt fig 9 Opgepast controleer of de wielen correct zijn vastg...

Страница 40: ...agen tegelijkertijd naar beneden tot hij volledig ingeklapt is Opgepast gebruik de hendels P1 uitsluitend tijdens het openen en inklappen van de kinderwagen Let op dat het systeem niet per ongeluk wordt geactiveerd tijdens het normale gebruik van de kinderwagen TRANSPORTHANDGREEP fig 30 Om de ingeklapte kinderwagen te vervoeren gebruikt u de betreffende handgreep M Til de kinderwagen nooit op een ...

Страница 41: ... находится ребенок даже если коляска поставлена на тормоз Надежность тормозов ограничена при сильном уклоне Категорически запрещено использовать коляску для подъема или спуска по лестницам или эскалаторам когда в коляске находится ребенок из за опасности внезапной потери контроля над средством транспортировки или вероятности выпадения ребенка Будьте особо внимательны поднимаясь или спускаясь по ст...

Страница 42: ...ль гарантирует осуществление сервисного обслуживания своей продукции в течение 3 х лет с даты покупки по окончании данного периода возможность технического вмешательства будет рассматриваться отдельно для каждого случая Гарантийный срок на продукцию приобретенную на территории РФ 12 месяцев Срок службы 3 года ЗАПЧАСТИ ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регулярно контролируйте предохранительные устройства...

Страница 43: ...но легко снять передние колеса D рис 4 Чтобы снять колеса удерживайте нажатым рычаг D1 и снимите узел колес с передней опоры рис 5 Чтобы установить узел колес его необходимо правильно расположить а затем прижать в гнездо до характерного щелчка свидетельствующего о правильной установке рис 6 Внимание перед использованием изделия убедитесь в том что колеса зафиксированы правильно СНЯТИЕ УСТАНОВКА ЗА...

Страница 44: ...ините две кнопки A6 на центральных шарнирах A4 рис 26 Откройте внутреннюю застежку молнию A7 и высвободите обивку из неподвижного заднего края A8 Теперь капюшон можно полностью снять с коляски РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОДНОЖКИ рис 27 Чтобы отпустить подножку E нажмите обе нижние кнопки E1 и одновременно толкните подножку вниз рис 28 Чтобы поднять подножку достаточно потянуть её вверх она сама автоматически з...

Страница 45: ...cka mogą spowodować ześlizgnięcie się produktu Nie należy pozostawiać wózka spacerowego na podłożu nachylonym gdy dziecko znajduje się w środku nawet jeżeli włączony jest hamulec Skuteczność hamulców jest ograniczona gdy wzniesienie jest strome Nieużywaćnigdywózkaspacerowegopodczaskorzystania ze schodów lub schodów ruchomych gdy dziecko znajduje się w środku ponieważ istnieje ryzyko nagłej utraty ...

Страница 46: ...rodukt powinien zostać naprawiony czy wymieniony Aby skorzystać z gwarancji należy podać numer seryjny produktu i kopię paragonu wydanego podczas zakupu produktu upewniając się że wyraźnie widoczna jest na nim data nabycia produktu Niniejsze warunki gwarancji tracą ważność gdy produktu używano niezgodnie z przeznaczeniem wyraźnie wskazanym w odpowiedniej instrukcji obsługi produktu używano w sposó...

Страница 47: ...y do momentu usłyszenia kliknięcia świadczącego o prawidłowym rozłożeniu go Uwaga przed użyciem należy się upewnić że wózek jest prawidłowo rozłożony sprawdzając czy z obu stron nie jest już widoczny pasek koloru czerwonego Uwaga używać dźwigni P1 wyłącznie podczas rozkładania i składania wózka spacerowego Należy zwracać uwagę aby nie nacisnąć na nie przypadkowo podczas normalnego użytkowania wózk...

Страница 48: ...czyć poszycie od tylnej stałej ramy A8 W tym momencie budkę można całkowicie wyjąć z wózka spacerowego REGULACJA PODNÓŻKA rys 27 Aby obniżyć podnóżek E należy wcisnąć oba przyciski dolne E1 naciskając je równocześnie w dół rys 28 Aby podnieść podnóżek wystarczy pociągnąć go do góry zablokuje się automatycznie ZAMYKANIE SPACERÓWKI rys 29 Aby złożyć wózek spacerowy należy użyć obu dźwigni P1 i równo...

Страница 49: ...ări rulante când copilul se află în acesta pentru că este posibil să pierdeți brusc controlul produsului sau copilul ar putea să cadă Acordați atenție sporită și când urcați sau coborâți o treaptă sau alte suprafețe accidentate Sarcina maximă a coșulețului pentru obiecte este de 3 kg Nu depășiți sarcina maximă recomandată Orice sarcină aplicată mânerului şi sau spătarului şi sau în partea laterală...

Страница 50: ...ri care nu sunt indicate în mod expres în manualul de instrucțiuni respectiv produsul nu este utilizat în conformitate cu manualul de instrucțiuni respectiv produsulafostreparatîncentredeasistenţăneautorizate sau nerecunoscute de către producător produsul a fost modificat şi sau manipulat atât în ceea ce priveşte partea structurii cât şi cea textilă fără autorizaţia expresă a producătorului Eventu...

Страница 51: ...caș până când auziți declicul care indică montarea corectă fig 6 Atenţie asiguraţi vă că roţile sunt bine fixate înainte de utilizare DEMONTARE MONTARE ROȚI DIN SPATE La nevoie roțile din spate E pot fi scoase cu ușurință fig 7 Utilizând o șurubelniță sau un instrument similar care nu este furnizat apăsați mânerul E1 și scoateți le simultan din suportul posterior fig 8 Pentru a le reinstala este s...

Страница 52: ... deplasarea în jos până la închiderea completă Atenție acționați manetele P1 doar în timpul operațiunilordedeschidereșideînchidereacăruciorului Aveți grijă să nu le acționați accidental în timpul utilizării normale a căruciorului MÂNERUL DE TRANSPORT fig 30 Pentru a transporta căruciorul închis utilizaţi maneta aferentă M Nu ridicaţi căruciorul prinzându l în alt mod APĂRĂTOARE DE PLOAIE DACĂ EXIS...

Страница 53: ...používejte výrobek je li zlomený nebo chybějí li části Pravidelně kontrolujte lehátko a jeho součásti na případné poškození a nebo opotřebení prasklé švy a potrhání Při poškození nebo nefunkčnosti lehátka ho umístěte mimo dosah dítěte nepoužívejte ho nesnažte se ho opravit a s opravou se obraťte na kvalifikovaného opraváře Nedovolte aby si v blízkosti výrobku bez dozoru hrály jiné děti či aby se n...

Страница 54: ...obky maximálně do čtyř 4 let od data uvedení samotného výrobku na trh po uplynutí této doby bude možnost zásahu přehodnocována případ od případu NÁHRADNÍ DÍLY ASISTENCE PO PRODEJI Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení abyste se ujistili že výrobek stále funguje perfektně V případě že narazíte na jakékoli problémy a nebo odchylky výrobek nepoužívejte Kontaktujte neprodleně autorizovaného pro...

Страница 55: ...k P7 BEZPEČNOSTNÍ PÁSY obr 15 Pokud je nutné upravit výšku zádových pásů odstraňte ochranné ramenní pásy P8 odpojením suchého zipu který je drží na pásech P13 a vytáhněte je z poutek na opěrce P9 Vždy používejte oba zádové pásy ve stejné výšce obr 16 Po zjištění nejvhodnější polohy znovu nasuňte ochranné ramenní pásy P8 na zádové pásy ujistěte se že je suchý zip P13 správně zapnutý obr 17 Ujistěte...

Страница 56: ...hatók e olyan sérülésekre utaló nyomok amelyek a szállítás során keletkeztek Amennyiben a termék sérült ne használja és tartsa gyermekektől távol A gyermek biztonsága érdekében a termék használata előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat és műanyag zsákokat és tartsa ezeket csecsemőktől és kisgyermekektől távol A terméket kizárólag egy babával lehetséges használni Használat előtt bizonyosodjon meg ...

Страница 57: ...va Kizárólag a feltüntetett Inglesina termékkel használja Ne használja a Gyártó által ajánlott termékeken kívül A fulladásveszély és a túlhevülés elkerülése érdekében ne használja a napfény alatt vagy zárt környezetekben Kézzel mossa 30 C hőmérsékleten A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI Az Inglesina Baby S p A garantálja hogy a terméket az Európai Közösségben valamint azokban az országokban ahol a termék keres...

Страница 58: ...a penészképződést Tárolja száraz hűvös helyen Védje a terméket az időjárási tényezők hatásaitól pl víz eső hó valamint a hosszan tartó napsütéstől mert ennek hatására egyes anyagok elszíneződhetnek Ha tengerparton használta a terméket akkor gondosan tisztítsa és szárítsa meg a terméket hogy eltávolítsa az esetlegesen felgyűlt homokot és sót A műanyag és fém alkatrészek tisztításához használjon ned...

Страница 59: ...2 a hasi övvel kombinálva győződjön meg arról hogy megfelelően legyenek beállítva a baba körül Figyelem Ha nem követi ezen biztonsági előírást a gyermek kieshet vagy kicsúszhat a kocsiból és megsérülhet Figyelem a baba növekedésének megfelelően állítsa a biztonsági övek magasságát és hosszát ERNYŐ 20 ábra A beállításhoz hajtsa a tetőt a kívánt állásba 21 ábra A tető textil betéttel rendelkezik mel...

Страница 60: ...ená posunutím výrobku dopredu a dozadu Výrobok nikdy neklaďte v blízkosti schodov alebo schodíkov aj keď je aktivovaná brzda pretože pohyby dieťaťa by mohli spôsobiť pošmyknutie výrobku Kočík nenechávajte na šikmom povrchu kým je v ňom dieťa aj keď je aktivovaná brzda Účinnosť bŕzd je na veľkých sklonoch obmedzená Kočík nikdy nepoužívajte pri nastupovaní na pohyblivé schody alebo pri zostupovaní z...

Страница 61: ...adá bezplatná výmena alebo oprava dielov na ktorých boli zistené pôvodné výrobné chyby Spoločnosť Inglesina Baby S p A si vyhradzuje právo rozhodnúť podľa vlastného uváženia či sa má právo na záruku uplatniť prostredníctvom opravy alebo výmeny poškodeného výrobku Pri uplatňovaní práva na záruku musíte uviesť výrobné číslo výrobku a kópiu pokladničného dokladu o kúpe pričom na doklade musí byť čita...

Страница 62: ...ieška B Rukoväť C Prepravný košík D Kryt proti dažďu ak je súčasťou výrobku DRŽIAK SELF STANDING obr 2 Aby mohol kočík stáť samostatne vytiahnite držiak S1 a vsuňte ho na jeho miesto ROZLOŽENIE KOČÍKA obr 3 Pre rozloženie kočíka zatlačte obe páčky P1 a súčasne pevne uchopte rukoväť a zdvihnite kočík až kým nebudete počuť cvaknutie Pozor pred použitím sa uistite že kočík je správne otvorený tak že ...

Страница 63: ... A7 a uvoľnite poťah na zadnej strane A8 Teraz môžete striešku úplne odstrániť z kočíka REGULÁCIA OPORNÉHO STÚPADLA obr 27 Ak chcete znížiť stupienok E stlačte obe spodné tlačidlá E1 a stupienok súčasne potlačte nadol obr 28 Na zvýšenie stúpadla ho stačí potiahnuť smerom hore sa zablokuje automaticky RATIŅU SALIKŠANA obr 29 Pre zloženie kočíka zatlačte obe páčky P1 a súčasne zatlačte kočík smerom ...

Страница 64: ...meti koje dete može da iskoristi da bi se popelo ili koji mogu da izazovu opasnost od gušenja ili davljenja Nikad ne podižite kolica ako se dete nalazi u njima PREPORUKE ZA UPOTREBU Nemojte da koristite proizvod ako je bilo koji deo pokvaren pohaban ili nedostaje Redovno pregledajte proizvod i njegove komponente kako biste uočili bilo kakav znak oštećenja i ili habanja puknute šavove i pocepane de...

Страница 65: ...da Nakon isteka garancije kompanija garantuje servis svojih proizvoda u periodu od maksimalno četiri 4 godine od kada su navedeni proizvodi izašli na tržište nakon ovog perioda intervencije će biti vršene zavisno od slučaja REZERVNI DELOVI USLUGE NAKON PRODAJE Redovno proveravajte bezbednosne elemente da biste osigurali funkcionalnost proizvoda tokom vremena Nemojte da koristite proizvod u slučaju...

Страница 66: ...alnom uređaju P6 sl 14 Kako biste podigli naslon pritisnite dugme P5 na uređaju za kontrolu P6 i istovremeno povucite prsten sa zadnje strane P7 SIGURNOSNI POJASEVI sl 15 Ako je potrebno podesiti visinu leđnih pojaseva uklonite zaštitne naramenice P8 odvajanjem čičak trake kojom su pričvršćene za pojaseve P13 a zatim ih izvucite kroz otvore na naslonu P9 Vodite računa da su oba leđna pojasa podeše...

Страница 67: ...aju dijelove ambalaže i u svakom slučaju držati ih izvan dohvata djece i novorođenčadi Ovaj se proizvod smije upotrebljavati samo s jednim djetetom Prije uporabe uvjerite se da je proizvod pravilno sastavljen da su sve komponente ispravno pričvršćene i da su svi mehanizmi priključeni Uvjerite se da je navlaka pravilno stavljena na strukturu uvjerite se da je okvir potpuno otvoren i da su priključe...

Страница 68: ...tijekom i nakon dovršetka proizvodne procedure taj proizvod je podvrgnut različitim testovima kvalitete Inglesina Baby S p A jamči da ovaj artikl u trenutku kupnje kod Ovlaštenog preprodavatelja nije imao nedostataka nastalih kod montiranja ili proizvodnje Ovo jamstvo ne poništava prava koja potrošaču jamči mjerodavno nacionalno zakonodavstvo koje se može razlikovati ovisno o državi u kojoj je pro...

Страница 69: ...E PLATNENE NAVLAKE Navlaka se i pojasevi čiste samo površinski Očistite ih mokrom krpom i neutralnim sapunom Ne upotrebljavajte otapala amonijak ili izbjeljivač Ne upotrebljavajte deterdžente i abrazivne spužve Poštovati upute za pranje platnene navlake koje se nalaze na etiketi Ne namakati Ne sušiti u sušilici Sušiti u sjeni Ne peglati Ne čistiti primjenom postupka kemijskog čišćenja Ne upotreblj...

Страница 70: ...IVANJE KUPOLE Stražnji se dio kupole može ukloniti i u cijelosti presaviti kako bi se omogućilo bolje kretanje zraka sl 22 Otvorite pridržnu traku na čičak A1 i zamotajte stražnji dio kupole koji zapriječite zatim malom središnjom kopčom A2 UKLANJANJE KUPOLE sl 23 Kako biste uklonili kupolu A odvojite pridržnu traku na čičak A1 sl 24 Pritisnite polugicu A3 na središnjoj očici A4 i istovremeno izvu...

Страница 71: ...ali na drugih neravnih površinah Največja nosilnost košare za predmete je 3 kg Ne uporabljajte teže ki presega priporočeno obremenitev Vsakršna obtežitev ročaja in ali zadnjega dela in ali strani izdelka lahko vpliva na njegovo stabilnost Privezovanje domačih živali na izdelek lahko vpliva na stabilnost in povzroči izgubo oprijema Zavedajte se nevarnosti v bližini odprtega ognja ali drugih toplotn...

Страница 72: ...vsakodnevne uporabe če je izdelek namerno ali nenamerno poškodovan po krivdi lastnika ali tretjih oseb na primer pri letalskem prevozu v tovornem prostoru ali z drugimi prevoznimi sredstvi če je izdelek posredovan pooblaščenemu prodajalcu zaradi servisiranja brez izvirnika računa in ali serijske številke ali pa če datum nakupa na računu in ali serijska številka nista čitljiva V okviru pogojev te g...

Страница 73: ...VRTENJA PREDNJIH KOLES sl 11 Voziček je opremljen z vrtljivimi prednjimi kolesi ki jih je mogoče zablokirati ali sprostiti s preprostim vklopom ročice P4 v sklopu prednjih koles SNEMLJIVA VARNOSTNA OGRAJA sl 12 Snemljivo varnostno ograjo B lahko na eni strani odprete ali jo v celoti odstranite da bi jo odprli pritisnite vzvod B1 in jo povlecite iz nosilca Za odstranitev ta postopek ponovite tudi n...

Страница 74: ...E LINI FËMIJËN TË PAMBIKËQYRUR MUND TË JETË E RREZIKSHME BËNI SHUMË KUJDES KUR PËRDORNI PRODUKTIN PËR TË MOS E LEJUAR FËMIJËN TË RRËZOHET DHE OSE TË RRËSHQASË ME RREZIQE SERIOZE LËNDIMI GJITHMONË PËRDORNI RRIPAT E SIGURISË TË SHTRËNGUAR DHE RREGULLUAR MIRË Ky produkt është i përshtatshëm për bebe nga lindja deri në 22 kg ose 4 vjet cilado që vjen më përpara ASNJËHERË MOS E LINI FËMIJËN TË PAMBIKËQ...

Страница 75: ...afshët shtëpiake të luajnë pranë produktit ose të hipin mbi të pa u mbikëqyrur Montimi çmontimi dhe rregullimet mund të bëhen vetëm nga të rriturit Sigurohuni që personi që përdor produktin kujdestare gjyshër etj të jenë në dijeni për përdorimin e duhur Ky produkt duhet të përdoret nga një i rritur Gjatë kohës që bëni rregullimi sigurohuni që të mos bjerë asnjë pjesë e produktit p sh mbështetësja ...

Страница 76: ...dhur në treg pas kësaj periudhe ndërhyrjet e asistencës do të vlerësohen sipas rastit PJESËT E KËMBIMIT SHËRBIMET PAS SHITJES Kontrolloni rregullisht pajisjet e sigurisë për të garantuar funksionimin e produktit gjatë gjithë kohës Mos e përdorni produktin në rast të ndonjë defekti dhe ose anomalie Kontaktoni menjëherë shitësin e autorizuar ose shërbimin e kujdesit ndaj klientit të Inglesina Mos pë...

Страница 77: ...jen e kontrollit P6 dhe njëkohësisht tërhiqni unazën e pasme P7 RRIPAT E SIGURISË fig 15 Nëse lartësia e rripave të pasmë duhet ndryshuar hiqni rripat e supave P8 duke e shkëputur velkron që i mban në rripa P13 pastaj nxirrini nga leqet e formuara në mbështetësen e shpinës P9 Përdorini të dyja rripat e shpinës në të njëjtën lartësi fig 16 Pasi të jetë gjetur pozicioni i duhur vendosini përsëri rri...

Страница 78: ...τήματος συγκράτησης δεν αντικαθιστά την κατάλληλη επίβλεψη από έναν ενήλικα Να θυμάστε ότι η μπάρα προστασίας δεν αποτελεί ένα αποτελεσματικό σύστημα συγκράτησης Χρησιμοποιείτε πάντα τις ζώνες ασφαλείας Μην σηκώνετε το καροτσάκι μέσω της μπάρας προστασίας καθώς μπορεί να απαγκιστρωθεί ΑΣΦΑΛΕΙΑ Πριν τη συναρμολόγηση βεβαιωθείτε ότι το προϊόν και όλα τα εξαρτήματά του δεν παρουσιάζουν κάποια βλάβη λ...

Страница 79: ...μοποιεί το προϊόν μπέιμπι σίτερ παππούδες κ τ λ γνωρίζει πώς να το χρησιμοποιήσει σωστά Αυτό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ενήλικα Κατά τη διαδικασία της ρύθμισης βεβαιωθείτε ότι τα κινητά μέρη του προϊόντος δεν έρχονται σε επαφή με το παιδί παράδειγμα πλάτη κουκούλα κ τ λ Βεβαιώνεστε πάντα ότι κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αυτής το φρένο είναι σωστά ενεργοποιημένο Μην ανοίγετε κ...

Страница 80: ...by S p A αποποιείται κάθε ευθύνη για βλάβες σε πράγματα ή άτομα που προκαλούνται από ακατάλληλη και ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος Μετά τη λήξη της περιόδου εγγύησης η Εταιρεία εξακολουθεί να παρέχει το σέρβις των προϊόντων της έναντι αμοιβής εντός προθεσμίας τεσσάρων 4 ετών από την ημερομηνία της εισαγωγής στην αγορά των ιδίων μετά την οποία θα αξιολογείται κατά περίπτωση η δυνατότητα παρέμβαση...

Страница 81: ... μέσα στη θέση τους μέχρι να ακούσετε το κλικ της σωστής στερέωσης Εικ 9 Προσοχη βεβαιωθείτε ότι οι τροχοί είναι σωστά συνδεδεμένοι πριν από τη χρήση ΦΡΕΝΟ ΠΙΣΩ ΤΡΟΧΩΝ Εικ 10 Για να ενεργοποιήσετε το φρένο χρησιμοποιήστε τον πίσω κεντρικό μοχλό P3 Βάζετε πάντα το φρένο κατά τη διάρκεια των στάσεων ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑ ΞΕΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑ ΠΙΣΩ ΤΡΟΧΩΝ Εικ 11 Τοκαρότσιείναιεξοπλισμένομεπεριστρεφόμενους τροχούς που ...

Страница 82: ...οσοχή χρησιμοποιήστε τους μοχλούς P1 αποκλειστικά και μόνο κατά τη διάρκεια των φάσεων ανοίγματος και κλεισίματος του καροτσιού Δώστε προσοχή ώστε να μην την ενεργοποιήσετε κατά λάθος κατά τη διάρκεια της συνηθισμένης χρήσης του καροτσιού ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ Εικ 30 Για να μεταφέρετε το καροτσάκι κλειστό χρησιμοποιήστε την ειδική χειρολαβή M Μη σηκώνετε το καροτσάκι κρατώντας το από αλλού ΠΡΟΣΤΑΤΕΥ...

Страница 83: ...u ısı kaynaklarına yakın bırakmayınız Kablolar elektrik telleri vs den çocuğu uzak tutarak tüm olası riskleri bertaraf ediniz İp perde veya diğer nesneleri kullanılarak çocuğu oturmuş halde asla bırakmayınız çocuk tek başına tırmanma ve boğulma tehlikesi geçirebilir Bebek içindeyse bebek arabasını asla kaldırmayınız KULLANIM İPUÇLARI Kırık ve eksik bir parçası varsa ürünü kullanmayınız Üründe ve b...

Страница 84: ...hangi bir hasar olması durumunda garanti koşulları kapsamında olmayacaktır Inglesina Baby S p A ürünün uygunsuz ve veya yanlış kullanımdan dolayı eşya veya kişilerde meydana gelen zararlardan sorumlu tutulamaz Garanti süresinin bitiminden sonra Şirket ücretli olarak kendi ürünleri ile ilgili bu ürünlerin piyasaya sunulmasından itibaren en fazla 4 yıla kadar teknik servis sunacaktır bu süre geçtikt...

Страница 85: ...zamanda arka halkayı P7 çekiniz EMNİYET KEMERLERİ Şekil 15 Göğüs kemerlerinin yüksekliğinin değiştirilmesi gerekirse koruyucu omuz pedlerini P8 bunları kemerlere P13 bağlayan cırt cırtları açarak çıkartınız ve kemerleri sırtlık P9 üzerindeki boşlukların içinden geçirerek çıkartınız Her zaman her iki göğüs kemerini aynı yükseklikte kullanınız Şekil 16 En uygun olan yüksekliği belirledikten sonra ko...

Страница 86: ... 제품에는 어린이 한 명만 탑승할 수 있습니다 사용 전 유의사항 이 제품이 적합하게 조립되어 모든 구성요소가 정확하게 연결되고 모든 메커니즘이 제대로 연결 및 작동하는지 확인하십시오 커버가 구조체에 제대로 부착되었는지 확인하십시오 프레임이 완벽하게 펴지고 모든 연결 메커니즘이 제대로 연결 및 작동하는지 확인하십시오 이 제품을 열거나 접을 때 손가락이 끼이지 않도록 주의하십시오 정차 시 액세서리를 조립 또는 분리하는 동안 시트로 부터 아이를 내리거나 놓거나 탑승할 때 항상 브레이크를 삽입하는 것을 확인 하십시오 잠깐 멈출 때에도 항상 브레이크를 사용하십시오 주차 할 때 제품을 전후로 움직여 브레이크가 제대로 삽입되었는지 확인하세요 어린이가 움직이면 이 제품이 미끄러질 수 있으므로 브레이크가 걸려 있다 해도 절...

Страница 87: ... A 는 생산 프로세스의 진행 및 종료 시 제품의 품질에 대해 다양한 방법으로 품질 검사를 했음을 보장합니다 Inglesina Baby S p A 는 공인 대리점에서 구입할 당시에 제품이 조립 및 제조의 결합 없어야함을 보장합니다 이 보증서는 구입자들의 법적인 권한을 인정해 주기 위한 것이며 제품을 구입한 나라마다 나름대로의 규정을 정할 수 있지만 보증과 규정의 대립이 발생하는 경우에는 이 제품의 보증을 우선합니다 제품 구입시 제조 이상이 있거나 제품에 문제가 있을 시 사용중에도 제품 이상이 발생되면 사용방법을 참고하고 본 L Inglesina Baby S p A 는 구입한 날로 부터 24 개월까지 품질을 보증합니다 보증서는 단지 물품을 구매한 나라에서만 그 효력을 발휘하며 공인 대리점에서 구매한 경우에만 ...

Страница 88: ...또는 표백제를 사용하지 마십시오 마모성 세제 또는 수세미를 사용하지 마십시오 시트의 라벨 설명에 따른 방법으로 세탁을 해주시기 바랍니다 탈색제를 사용하지 마십시오 세탁기의 건조기능을 사용하지 마십시오 약간 기운 상태로 그늘에서 말리십시오 다림질을 하지 마십시오 드라이클리닝을 하지 마십시오 회전식 건조기를 사용하지 마십시오 완전히 건조된 상태에서 내부 시트를 사용하거나 보관하십시오 부속품 내역 그림 1 A 후드 B 안전대 C 장바구니 D 레인 커버 지원하다 스스로 세우기 그림 2 유모차가 스스로 설 수 있도록 지지대 S1 를 당겨서 제자리에 놓아주십시오 유모차 펼치기 그림 3 유모차를 펴려면 두 개의 레버를 이용하여 P1 손잡이를 단단히 붙잡으면서 유모차가 올바르게 펼쳐질 때 나는 딸깍 소리가 들릴 때까지 유...

Страница 89: ...빼냅니다 그림 26 내부 지퍼 A7 를 열고 고정된 후면 라이너 A8 에서 라이닝을 벗깁니다 이 시점에서 유모차에서 후드를 완전히 제거할 수 있습니다 발 받침 발판 조절 그림 27 플랫폼 E 을 낮추려면 두 개의 하단 버튼 E1 을 동시에 아래로 밀어서 작동시킵니다 그림 28 발판을 다시 올리기 위해서는 위로 충분하게 당깁니다 자동으로 고정 됩니다 유모차 접기 그림 29 유모차를 접으려면 두 개의 레버 P1 를 사용하면서 동시에 유모차가 완전히 접힐 때까지 완전히 아래로 향하도록 합니다 주의 유모차를 여닫는 동안에는 레버 P1 만 사용하십시오 유모차 이용 도중 우연히 작동하지 않도록 주의하십시오 유모차 운반 시 그림 30 유모차를 운반할 경우 꼭 유모차 운반 손잡이 M 를 사용합니다 유모차를 다른 방식으로 ...

Страница 90: ...ﻫﻮ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻟﺴﻠﺔ اﻷﻗﴡ اﻟﺤﺪ ميﻜﻦ اﳌﻨﺘﺞ ﺟﺎﻧﺐ ﻋﲆ أو و اﻟﻈﻬﺮ ﻣﺴﻨﺪ أو و اﳌﻘﺒﺾ ﻋﲆ ﻖ ّ ﺒ ﻣﻄ ﺣﻤﻞ أي اﳌﻨﺘﺞ ار ﺮ اﺳﺘﻘ أو ﺛﺒﺎت ﰲ ﺧﻠﻞ ﻳﺴﺒﺐ أن اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻘﺪان وﺗﺴﺒﺐ ﺗﻮﻗﻔﻪ ﻟﻟﻣﻧﺗﺞ اﻷﻟﯾﻔﺔ ﻟﻠﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺘﻌﺮض ﻋن ﯾﻧﺗﺞ ﻗد ﻣﺸﻌﺎع ﻣﺜﻞ ارة ﺮ اﻟﺤ ﻣﺼﺎدر ﻣﻦ ﻏريه أو ﻣﺘﺤﺮك ﻧﺎر ﻣﺼﺪر وﺟﻮد ﺧﻄﻮرة اك ر إد ﺗﺮك ﻋﺪم ﻳﺠﺐ وﻏريﻫﺎ واﻟﻐﺎزﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ وأﺟﻬﺰة واﳌﻮاﻗﺪ اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ ﻫﺬه ارة ﺮ اﻟﺤ ﻣﺼﺎدر ﻣﻦ ﻗﺮﻳﺒﺎ اﳌﻨﺘﺞ اﻷﺳﻼك اﻷﺳﻼك ﻣﺜﻞ اﳌﻤﻜﻨﺔ اﻟﺨﻄﺮ...

Страница 91: ...يب إﻧﺠﻠﻴﺴﻴﻨﺎ اﳌﺜﺎل ﺳﺒﻴﻞ ﻋﲆ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﰲ ﺗﻬﺎون أو إﻫامل إﱃ اﺟﻊ ر اﻟﻌﻴﺐ ﻳﻜﻮن اﻟﺦ ﺿﺎرة ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﳌﻮاد اﻟﺘﻌﺮض اﻟﻬﻴﻜﻠﻴﺔ اء ﺰ اﻷﺟ ﰲ ﻗﻮﻳﺔ ﺻﺪﻣﺎت اء ﺰ اﻷﺟ اﻟﻌﺠﻼت اﳌﺜﺎل ﺳﺒﻴﻞ ﻋﲆ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ اﳌﻨﺘﺞ اﺳﺘﻬﻼك ﺗﻢ وﻣﺴﺘﻤﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﳌﺪد ﻳﻮﻣﻲ اﺳﺘﺨﺪام ﻋﻦ ﻧﺎﺗﺠﺔ اﻷﻗﻤﺸﺔ اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﻧﻔﺴﻪ اﳌﺎﻟﻚ ﻗﺒﻞ ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺄ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻦ وﻟﻮ ﺣﺘﻰ ﻟﻠﺘﻠﻒ اﳌﻨﺘﺞ ﺗﻌﺮض ﺣﺎﻟﺔ ﰲ أو اﻷﻣﺘﻌﺔ ﺿﻤﻦ ﺟﻮﻳﺎ ﺷﺤﻨﻬﺎ أﺛﻨﺎء اﳌﺜﺎل ﺳﺒﻴﻞ ﻋﲆ أﺧﺮى اف ﺮ أﻃ أﻳﺔ أو أﺧﺮى وﺳﺎﺋﻞ أﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪا...

Страница 92: ...ﻞ اﻟﻌﺮﺑﺔ إﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ اﻟﻌﺠﻼت ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻧﺰع ﺳﻬﻮﻟﺔ ﺑﻜﻞ E اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ اﻟﻌﺠﻼت ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻓﻚ ميﻜﻦ اﻟﴬورة ﻋﻨﺪ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﻗﻢ ﻣﺮﻓﻘﺔ ﻏري اﳌﺸﺎﺑﻬﺔ اﻵﻻت أﺣﺪ أو ﻣﻔﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام 7 ﺷﻜﻞ اﻟﺨﻠﻔﻲ اﻟﺤﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺑﺴﺤﺒﻬﺎ ﻗﻢ ﻧﻔﺴﻪ اﻟﻮﻗﺖ وﰲ E1 اﻓﻌﺔ ﺮ اﻟ ﺣﺘﻰ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﰲ دﻓﻌﻬﺎ ﺛﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﻳﻜﻔﻲ اﻟﻌﺠﻼت ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻹﻋﺎدة 8 ﺷﻜﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ اﻟﱰﻛﻴﺐ ﻧﻘﺮة ﺳامع ﻗﺒﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺗﻢ ﻗﺪ اﻟﻌﺠﻼت أن ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ ﺗﻨﺒﻴﻪ 9 ﺷﻜﻞ اﻟﻌﺮﺑﺔ إﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ اﻟﻌﺠﻼت ﻣﻜﺒﺢ P3 اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ...

Страница 93: ...ﺒــــﻪ ﻟﻠﻌﺮﺑﺔ اﻟﻌﺎدي اﻻﺳﺘﺨﺪام أﺛﻨﺎء اﻟﺨﻄﺄ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻦ ﺗﺤﺮﻳﻜﻬام اﻟﻨﻘﻞ ﻘﺒﺾ ِ ﻣ ِﻘﺒﺾ ﳌ ا م ِ ﺪ ﺳﺘﺨ ِ ا ﻐﻠﻘﺔ ُ ﻣ وﻫﻲ اﻷﻃﻔﺎل ﺣﻤﻞ ﻋﺮﺑﺔ وﺗﺤﺮﻳﻚ ﻟﻨﻘﻞ 30 ﺷﻜﻞ M ﺑﺬﻟﻚ اﻟﺨﺎص ﻫﻨﺎ دة ﱠ ﺪ ﺤ ُ ﳌ ا ﺗﻠﻚ ﻏري أﺧﺮى ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺑﻬﺎ ﺎ ً ﻜ ِ ﻤﺴ ُ ﻣ اﻷﻃﻔﺎل ﺣﻤﻞ ﻋﺮﺑﺔ ﺗﺮﻓﻊ ﻻ ﻣﻮﺟﻮدا ﻛﺎن إذا اﳌﻄﺮ واﻗﻲ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﻌﺪ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﰲ D اﳌﻄﺮ واﻗﻲ ﻟﱰﻛﻴﺐ 31 ﺷﻜﻞ اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﺣﻮل ﺛﻢ ً أوﻻ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﺣﻮل D1 اﻟﻔﻴﻠﻜﺮو اﺋﻂ ﴍ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﻗﻢ ﺎ ً ﻘ ﻻﺣ...

Страница 94: ... ﺑﺎﺷﯿﺪ داﺷﺘﻪ ﮐﺎﻓﯽ دﻗﺖ ﻏﯿﺮه و ﺑﺮﻗﯽ و ﮔﺎزی ﻫﺎی اﺟﺎق ﻫﺎ ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ ﻧﺪﻫﯿﺪ ار ﺮ ﻗ ﮔﺮﻣﺎﯾﯽ ﻣﻨﺎﺑﻊ اﯾﻦ ﻧﺰدﯾﮑﯽ در ﺑﺮق ﻫﺎی ﺳﯿﻢ ﻫﺎ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻄﺮآﻓﺮﯾﻦ ﻣﻮارد متﺎم ﮐﻪ منﺎﯾﯿﺪ ﺣﺎﺻﻞ اﻃﻤﯿﻨﺎن ﺑﺎﺷﻨﺪ داﺷﺘﻪ ار ﺮ ﻗ ﮐﻮدﮐﺎن دﺳﱰس از ﺧﺎرج ﻏﯿﺮه و ﻃﻨﺎب ﻣﺠﺎورت در ا ر آن دارد ار ﺮ ﻗ ﻣﺤﺼﻮل درون ﮐﻮدک ﮐﻪ زﻣﺎﻧﯽ در ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﺧﻔﮕﯽ ﺧﻄﺮ اﯾﻨﮑﻪ ﯾﺎ ﺑﺮود ﺑﺎﻻ آﻧﻬﺎ از ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﮐﻮدک ﮐﻪ اﺷﯿﺎﯾﯽ ﺳﺎﯾﺮ ﯾﺎ ﭘﺮده ﻧﺪﻫﯿﺪ ار ﺮ ﻗ ﺑﺎﺷﻨﺪ اه ﺮ ﻫﻤ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺑﻠﻨﺪ اﺳﺖ آن ...

Страница 95: ... ﭘﺎرﭼﻪ ﻫﺎی ﺑﺨﺶ ﯾﺎ ﺷﺎﺳﯽ ﮐﺮدن دﺳﺘﮑﺎری ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺷﺪه ﺗﻌﻤﯿﺮ ﯾﺎ و اﺻﻼح ﺑﺎﺷﺪ داﻧﺴﺘﻪ ﻣﺠﺎز L Inglesina Baby S p A ﻫﺎی ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ متﺎم رﻓﻊ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺷﻮد ﻣﯽ ﺑﻪ ﻣﺤﮑﻢ ﴐﺑﺎت ﮐﺮدن وارد ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮﺟﻬﯽ ﺑﯽ ﯾﺎ ﻏﻔﻠﺖ از ﻧﺎﺷﯽ ﻧﻘﺺ در ﻏﯿﺮه و ﺧﻮرﻧﺪه ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ ﻣﻮاد ﻣﻌﺮض در ﻣﺤﺼﻮل دادن ار ﺮ ﻗ ﺷﺎﺳﯽ ﺑﺎﺷﺪ اﺳﺘﻔﺎده زﻣﺎن در ً ﻼ ﻣﺜ ﻓﺮﺳﻮدﮔﯽ دﭼﺎر ﻣﺪت ﻃﻮﻻﻧﯽ و ﻣﺪاوم اﺳﺘﻔﺎده دﻟﯿﻞ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮل ﺑﺎﺷﺪ ﺷﺪه ﻫﺎ ﭘﺎرﭼﻪ و ﻣﺘﺤﺮک ﻗﻄﻌﺎت ﻫﺎ ﭼﺮخ آﺳﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ ﻃ...

Страница 96: ...ﻫﺎ اﻫﺮم اﯾﻦ ﮐﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ اﻗﺐ ﺮ ﻣ ﻧﯿﻔﺘﻨﺪ ﮐﺎر ﺑﻪ ﮐﺎﻟﺴﮑﻪ ﺟﻠﻮ ﭼﺮﺧﻬﺎی ﺑﺴنت ﮐﺮدن ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ ﺟﺪا ﺳﺎدﮔﯽ ﺑﻪ ا ر D ﺟﻠﻮ ﻫﺎی ﭼﺮخ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻣﯽ ﻧﯿﺎز ﺻﻮرت در ا ر D1 اﻫﺮم ﮐﻪ ﺣﺎﻟﯽ در ا ر آن ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اﯾﻦ ﮐﺮدن ﺟﺪا ای ﺮ ﺑ 4 ﺷﮑﻞ ﺑﮑﺸﯿﺪ ﺑﯿﺮون ﺟﻠﻮﯾﯽ ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه از اﯾﺪ داﺷﺘﻪ ﻧﮕﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ در ا ر آن اﺳﺖ ﮐﺎﻓﯽ دوﺑﺎره ﮐﺮدن ﻧﺼﺐ ای ﺮ ﺑ 5 ﺷﮑﻞ ﺷﻮد ﺷﻨﯿﺪه ﮐﻠﯿﮏ ﺻﺪای ﺗﺎ دﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎر و ﺑﮕﺬارﯾﺪ ﺑﻪ ﻫﺎ ﭼﺮخ ﮐﻪ منﺎﯾﯿﺪ ﺣﺎﺻﻞ اﻃﻤﯿﻨﺎن اﺳﺘﻔﺎده از ﻗﺒﻞ ...

Страница 97: ...ر A1 ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﭘﺎرﭼﻪ 22 ﺷﮑﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﻗﻔﻞ A2 ﻣﺮﮐﺰی ﮐﻮﭼﮏ ﻗﻼب ﺑﺎ ا ر آن و ﺑﭙﯿﭽﯿﺪ ﮔﯿﺮ آﻓﺘﺎب ﮐﺮدن ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ ﺑﺎز ا ر A1 ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﭘﺎرﭼﻪ A آﻓﺘﺎﺑﮕﯿﺮ ﮐﺮدن ﺟﺪا ای ﺮ ﺑ 23 ﺷﮑﻞ ﻫﻤﺰﻣﺎن و دﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎر ا ر A4 ﻣﺮﮐﺰی اﺗﺼﺎل روی A3 اﻫﺮم 24 ﺷﮑﻞ ﺑﺮدارﯾﺪ ﮐﺎﻟﺴﮑﻪ روی A5 ﻫﺎی ﻣﺤﻔﻈﻪ از ا ر آﻓﺘﺎﺑﮕﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﺎز ا ر A4 ﻣﺮﮐﺰی اﺗﺼﺎﻻت روی A6 ﻓﺸﺎری دﮐﻤﻪ دو 25 ﺷﮑﻞ A8 ﭘﺸﺘﯽ ﺛﺎﺑﺖ ﺗﯿﻐﻪ از ا ر آﺳﱰ و ﮐﻨﯿﺪ ﺑﺎز ا ر A7 داﺧﻠﯽ زﯾﭗ 26 ﺷﮑﻞ ﮐﻨﯿﺪ اد ز آ ﮐﻨﯿ...

Страница 98: ...98 ...

Страница 99: ...t respecter tous les avertissements et instructions fournis dans ce manuel Le manquement à cette consigne peut entraîner des accidents blesser voire provoquer le décès d un tiers Si vous avez quelque doute concernant son utilisation N UTILISEZ PAS LA POUSSETTE et contacter Inglesina ou votre revendeur pour obtenir des conseils EXTEND YOUR WARRANTY FROM 2 TO 3 YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE AVOID ...

Страница 100: ...bstitute for proper adult supervision Be aware that the bumper bar is not an effective restraint Always use the restraint system This product is not intended for prolonged period of sleeping When the child needs to sleep it is necessary to use a bed or a crib Maximum weight for objects placed in basket is 3 kg 6 6 lbs Do not exceed the recommended maximum weight because it may cause a hazardous un...

Страница 101: ...uct Pets attached to the product may affect its stability and cause loose of control Never place the product close to stairs or steps even if the brake is engaged as child movements may slide the product Do not leave the stroller on a slope with the baby inside even if the brake is engaged UDNH HI FLHQF LV OLPLWHG RQ KLJK JUDGLHQWV When parking check if the brake is properly engaged by moving forw...

Страница 102: ...xpenses relating to defects caused by the failure to use maintain RU VWRUH WKH 1 6 1 SURGXFW DV VSHFL HG LQ WKH PDQXDOV RU RWKHU OLWHUDWXUH VXSSOLHG to the Owner This limited warranty also does not apply to and INGLESINA shall have no liability or responsibility in respect of damages or expenses relating to SURGXFW WKDW KDV EHHQ DOWHUHG FKDQJHG RU PRGL HG IURP IDFWRU VSHFL FDWLRQV A product purcha...

Страница 103: ...e materials as stated above No dealer and no other agent or employee of INGLESINA is authorized to modify extend or enlarge this warranty SCOPE OF LIMITED WARRANTY 7KLV ZDUUDQW LV PDGH E 1 6 1 ZLWK RQO WKH UVW 2ZQHU RI WKH 1 6 1 SURGXFW and does not extend to any third parties This limited warranty expressly incorporates all representations set forth by INGLESINA with regard to the purchased produ...

Страница 104: ...tumble dry Do not dry clean U ÀDW LQ VKDGH Dry the textile lining completely before using or storing it LIST OF COMPONENTS J A Hood B Bumper bar C Storage basket D Rain cover if available SELF STANDING SUPPORT J In order to allow the stroller to remain upright on its own pull out the support S1 and place it in its housing STROLLER OPENING J To open the stroller use both levers P1 and simultaneousl...

Страница 105: ...er straps P8 by detaching the velcro that secures them on the belts P13 then pull them out of the loops on the backrest P9 Use both back straps always at the same height J Once the correct position has been found re insert the shoulder straps P8 on the back straps making sure that the velcro P13 adheres correctly J Make sure that the back strap is properly inserted in the ends of the waist one P10...

Страница 106: ...LLER J To close the stroller use both levers P1 and at the same time accompany the stroller downwards until it is completely folded Caution use the levers P1 exclusively while opening and closing the stroller Be careful not to operate them accidentally during the normal use of the stroller TRANSPORTATION HANDLE J To transport the closed stroller use the proper handle M Do not lift the stroller by ...

Страница 107: ...DU GHV FKXWHV RX JOLVVHPHQWV WRXMRXUV XWLOLVHU OH V VWqPH GH UHWHQXH UpJOp GH PDQLqUH DGpTXDWH XWLOLVDWLRQ FRUUHFWH GX V VWqPH GH UHWHQXH QH UHPSODFH SDV OD VXUYHLOODQFH DSSURSULpH d un adulte 6R H FRQVFLHQW TXH OH JDUGH FRUSV Q HVW SDV XQ V VWqPH GH UHWHQXH HI FDFH 7RXMRXUV XWLOLVHU OHV FHLQWXUHV GH VpFXULWp H SURGXLW Q HVW SDV FRQoX SRXU GHV VLHVWHV SURORQJpHV RUVTXH O HQIDQW D EHVRLQ GH GRUPLU ...

Страница 108: ...QHPHQW WHQLU OH SURGXLW KRUV GH OD SRUWpH GHV HQIDQWV QH SDV O XWLOLVHU HW RX HVVD HU GH OH UpSDUHU HW V DGUHVVHU XQLTXHPHQW j GX SHUVRQQHO TXDOL p 1 XWLOLVH SDV OH SURGXLW DYHF XQH SLqFH FDVVpH GpFKLUpH RX PDQTXDQWH RQWDFWH LPPpGLDWHPHQW OH IDEULFDQW SRXU OHV SLqFHV GH UHFKDQJH RX OH VHUYLFH DSUqV YHQWH 1H SDV XWLOLVHU GH SLqFHV GH UHFKDQJH RX G DFFHVVRLUHV QRQ IRXUQLV HW RX QRQ DSSURXYpV par Ing...

Страница 109: ...pWRXIIHPHQW HW GH VXUFKDXIIH 1H ODLVVH SDV OH SURGXLW VRXV OH VROHLO GDQV GHV OLHX FORV RX j SUR LPLWp GH VRXUFHV GH FKDOHXU GLUHFWH ORUVTXH OD KRXVVH GH SURWHFWLRQ FRQWUH OD SOXLH HVW LQVWDOOpH AVERTISSEMENT utilisez la housse de protection contre la pluie sous la surveillance d un adulte GARANTIE LIMITÉE vingt quatre 24 mois pour les États Unis uniquement GARANTIE QJOHVLQD 86 QF 1 6 1 ª JDUDQWLW...

Страница 110: ...antie le client devra payer tous les frais DVVRFLpV DX VHUYLFH IRXUQL Il est obligatoire de conserver le ticket de caisse pour faire valoir la garantie DOMMAGES 6DXI VL H SUHVVpPHQW SUpYX SDU OD DUDQWLH LPLWpH SUpVHQWH INGLESINA NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES DÉRIVANT DE L UTILISATION DU PRODUIT INGLESINA NI POUR TOUTE AUTRE RÉCLAMATION EN VERTU DE L ACCORD PRÉS...

Страница 111: ...H O XVDJHU 1H MDPDLV IRUFHU OHV PpFDQLVPHV RX GHV SDUWLHV HQ PRXYHPHQW HQ FDV GH GRXWH contrôler d abord les instructions 1H SDV JDUGHU OH SURGXLW V LO HVW HQFRUH PRXLOOp HW QH SDV OH ODLVVHU GDQV GHV DPELDQFHV humides car il peut se former de la moisissure Rangez le produit dans un endroit sec 3URWpJHU OH SURGXLW FRQWUH OHV DJHQWV DWPRVSKpULTXHV HDX SOXLH RX QHLJH HQ RXWUH O H SRVLWLRQ FRQWLQXH H...

Страница 112: ...RUW avant J 3RXU OH UpLQVWDOOHU LO VXI W GH OH PHWWUH HQ SODFH HW GH OH SRXVVHU GDQV VRQ ORJHPHQW MXVTX j HQWHQGUH XQ GpFOLF J YHUWLVVHPHQW V DVVXUHU TXH OHV URXHV VRLHQW FRUUHFWHPHQW pHV DYDQW l emploi DÉSENCLENCHEMENT ENCLENCHEMENT DES ROUES ARRIÈRE 6L QpFHVVDLUH OHV URXHV DUULqUH E SHXYHQW IDFLOHPHQW rWUH GpPRQWpHV J À l aide d un tournevis ou d un outil semblable non inclus faire pression sur ...

Страница 113: ...égler la hauteur et la longueur des ceintures de sécurité en fonction de la croissance de l enfant CAPOTE J 3RXU UpJOHU OD FDSRWH LO VXI W GH O DFFRPSDJQHU GDQV OD SRVLWLRQ GpVLUpH J H FDSRW HVW GRWp G XQ LQVHUW HQ WLVVX TXL DXJPHQWH OH UD RQ GH FRXYHUWXUH HW DVVXUH SDU FRQVpTXHQW XQH SOXV JUDQGH SURWHFWLRQ FRQWUH OH VROHLO AÉRATION DE LA CAPOTE DUULqUH GH OD FDSRWH SHXW rWUH UHWLUp HW HQWLqUHPHQW...

Страница 114: ...DE TRANSPORT J 3RXU WUDQVSRUWHU OD SRXVVHWWH IHUPpH XWLOLVHU OD SRLJQpH DSSURSULpH M Ne pas lever la poussette en la prenant d une autre façon HABILLAGE PLUIE SI PRESENT J Pour attacher l habillage pluie D VXU OD SRXVVHWWH OD PHWWUH HQ SODFH SXLV HU les bandes de velcro D1 G DERUG DXWRXU GHV WXEHV ODWpUDX HW HQVXLWH DXWRXU GHV WXEHV avant ...

Страница 115: ...s a caídas o deslizamientos utilizar siempre los arneses de seguridad correctamente enganchados y ajustados El uso correcto del sistema de sujeción no sustituye a la adecuada supervisión de un adulto Os informamos de que la barra de seguridad no es un sistema de retención Hagan VLHPSUH XVR GHO DUQpV GH VHJXULGDG VWH SURGXFWR QR HVWi GHVWLQDGR SDUD TXH HO EHEp GXHUPD HQ pO ODUJRV SHUtRGRV XDQGR HO ...

Страница 116: ... alcance de los niños no XWLOL DUOR QL LQWHQWDU UHSDUDUOR GLULJLUVH D SHUVRQDO FXDOL FDGR H FOXVLYDPHQWH No utilizar el producto si presenta roturas o faltan piezas Póngase en contacto con el fabricante inmediatamente para sustituir partes del producto o para solicitar un mantenimiento No utilice repuestos ni accesorios que no haya suministrado y o aprobado Inglesina 1R KDJD FDPELRV QL PRGL FDFLRQ...

Страница 117: ...Estados Unidos COBERTURA Inglesina USA Inc INGLESINA garantiza todos sus productos siempre y cuando se utilicen y mantengan correctamente por defectos o vicios de material y fabricación durante un periodo de veinticuatro 24 meses a partir de la fecha de compra del primer minorista propietario el Propietario La garantía limitada de veinticuatro meses 24 de INGLESINA se denominará en adelante la gar...

Страница 118: ...S RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO INGLESINA O UNA RECLAMACIÓN SEGÚN ESTE ACUERDO INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA RECLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN UN CONTRATO EN UN ACUERDO EXTRACONTRACTUAL U OTRO La garantía anterior es exclusiva y sustituye otras posibles soluciones de garantía Algunos estados no permiten la exclusión o limitación por daños imprevistos o indirectos en cuyo caso esta limitación ...

Страница 119: ...ucto si está mojado ni dejarlo en ambientes húmedos porque se podrían formar moho Guardar el producto en un lugar seco 3URWHJHU HO SURGXFWR GH ORV DJHQWHV DWPRVIpULFRV DJXD OOXYLD QLHYH DGHPiV la exposición continua y prolongada al sol podría causar cambios de color en muchos materiales Tras el uso en la playa limpiar y secar de manera exhaustiva el producto para eliminar la arena y la sal ya que ...

Страница 120: ...ndo presionada la palanca D1 J Para reinstalarlo solo que hay colocarlo y empujarlo en su alojamiento hasta oír el clic de enganche correcto J WHQFLyQ DVHJXUDUVH GH TXH ODV UXHGDV HVWpQ FRUUHFWDPHQWH HQJDQFKDGDV antes del empleo DESMONTAJE ENGANCHE RUEDAS TRASERAS En caso de necesidad las ruedas traseras E pueden desmontarse con facilidad J Con la ayuda de un destornillador o herramienta similar n...

Страница 121: ...a altura y la longitud del arnés de seguridad a medida que crezca el niño CAPÓ J 3DUD DMXVWDUOD FDSRWD HV VX FLHQWH FRQ DFRPSDxDUOD D OD SRVLFLyQ GHVHDGD J La capota dispone de un separador de tela que extiende la cobertura y ofrece una mayor protección del sol VENTILACIÓN CAPOTA La parte trasera de la capota se puede retirar y plegar del todo para permitir una mejor circulación del aire J 6ROWDU ...

Страница 122: ...e de la sillita de paseo Prestar atención para no accionarlas accidentalmente durante el uso normal de la sillita de paseo MANIJA DE TRANSPORTE J Para transportar el cochecito de paseo cerrado utilizar la manija adecuada M No levantar el cochecito empuñándolo en otra manera BURBUJA SI ESTÁ PRESENTE J 3DUD MDU OD EXUEXMD D D OD VLOOLWD GH SDVHR FRORFDUOD FRUUHFWDPHQWH MDU ODV cintas de velcro D1 SU...

Страница 123: ...rchè ci darà la possibilità di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalità del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operation just visit the website inglesina com to do it To register the product is IMPORTANT because it provides us with the possibility to contact you for important information about safety and funct...

Страница 124: ...470463NV_00 09 2020 L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 inglesina com info inglesina com Vespa Official Product ...

Отзывы: