24
DE
CAPOTE
fig. 20
Pour régler la capote, il suffit de l’accompagner
dans la position désirée.
fig. 21
Le capot est doté d’un insert en tissu qui augmente
le rayon de couverture et assure par conséquent une plus
grande protection contre le soleil.
AÉRATION DE LA CAPOTE
L’arrière de la capote peut être retiré et entièrement replié de
manière à favoriser la circulation d’air.
fig. 22
Détacher les éléments de fixation en velcro (
A1
)
et enrouler l’arrière de la capote, puis l’attacher à l’aide de la
petite boucle centrale (
A2
).
RETRAIT DE LA CAPOTE
fig. 23
Pour retirer la capote (
A
), détacher les éléments de
fixation en velcro (
A1
).
fig. 24
Appuyer sur le levier (
A3
) de l’articulation centrale
(
A4
) tout en détachant la capote de ses points d’attache (
A5
)
sur la poussette.
fig. 25
Détacher les deux boutons automatiques (
A6
) des
articulations centrales (
A4
).
fig. 26
Ouvrir la fermeture-éclair intérieure (
A7
) et faire
sortir le revêtement de la partie arrière fixe (
A8
).
La capote peut désormais être entièrement retirée de la
poussette.
REGLAGE DU REPOSE-PIEDS
fig. 27
Pour abaisser le marchepied (
E
), appuyer sur les
deux boutons inférieurs (
E1
) tout en le poussant vers le bas.
fig. 28
Pour rehausser le repose-pieds, il suffit de le tirer
vers le haut. Il se bloquera automatiquement.
FERMETURE DE LA POUSSETTE
fig. 29
Pour refermer la poussette, appuyer sur les deux
leviers (
P1
) tout en accompagnant la poussette vers le bas,
jusqu’à ce qu’elle soit entièrement fermée.
Attention : appuyer sur les leviers (P1) uniquement en
phase d’ouverture ou de fermeture de la poussette.
Prendre soin de ne pas l’enclencher par mégarde pendant
l’utilisation normale de la poussette.
POIGNEE DE TRANSPORT
fig. 30
Pour transporter la poussette fermée, utiliser la
poignée appropriée (
M
).
Ne pas lever la poussette en la prenant d’une autre façon.
HABILLAGE PLUIE (SI PRESENT)
fig. 31
Pour attacher l’habillage pluie (
D
) sur la poussette,
la mettre en place, puis fixer les bandes de velcro (
D1
) d’abord
autour des tubes latéraux et ensuite autour des tubes avant.
HINWEISE
•
WICHTIG - DIESE
A N L E I T U N G E N
SORGFÄLTIG LESEN
UND FÜR EINEN ZUKÜFTIGE
KONSULTATION GRIFFBEREIT
HALTEN.
DIE NICHTBEACHTUNG DIESER
HINWEISE KANN DIE SICHERHEIT
IHRES KINDES GEFÄHRDEN.
•
SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT
IHRES KINDES VERANTWORTLICH.
•
VORSICHT! DAS KIND NIE
UNBEAUFSICHTIGT LASSEN: DIES
KANN GEFÄHRLICH SEIN. BEIM
GEBRAUCH DES PRODUKTES
ÄUSSERST UMSICHTIG VORGEHEN.
• UM
ERNSTE
VERLETZUNGEN
DURCH HERAUSFALLEN ODER
-RUTSCHEN ZU VERMEIDEN, STETS
DIE SICHERHEITSGURTE RICHTIG
ANSCHNALLEN UND REGELN.
• Dieses Produkt ist für Kleinkinder von der Geburt bis
zu einem Gewicht von 22 kg oder bis zum Alter von 4
Jahren bestimmt, je nach dem welche Bedingung zuerst
eintritt.
• DAS KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT
LASSEN.
• VOR
DEM
GEBRAUCH
SICHERSTELLEN, DASS DAS PRODUKT
KOMPLETT GEÖFFNET IST UND
DASS ALLE VERSCHLUSS- UND
S I C H E R H E I T S V O R R I C H T U N G E N
KORREKT EINGESETZT SIND.
• UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN,
IMMER SICHERSTELLEN, DASS SICH
KINDER WÄHREND DES ÖFFNENS
UND SCHLIESSENS DES PRODUKT IN
SICHERHEITSABSTAND BEFINDEN.
•
DAS KIND NICHT MIT DIESEM
PRODUKT SPIELEN LASSEN.
•
IMMER DAS KIND MIT DEM
SICHERHEITSGURT ANSCHNALLEN.
• DES PRODUKTS IST NICHT ZUM
Содержание Maior
Страница 4: ...4 3 1 D A B C OK NO P1 2 PRESS S1 ...
Страница 5: ...5 7 E1 E 8 9 4 5 6 D1 D ...
Страница 6: ...6 12 11 10 STOP GO P3 P4 B1 OK NO B ...
Страница 7: ...7 13 14 P5 P5 P6 P6 P7 15 P13 P8 P9 ...
Страница 8: ...8 18 P11 17 P10 16 NO OK NO P8 P13 ...
Страница 9: ...9 22 19 20 21 A1 P12 A2 ...
Страница 10: ...10 27 28 E 26 A7 A8 E1 23 24 25 A1 A1 A A5 A3 A4 A6 A4 ...
Страница 11: ...11 29 30 M P1 ...
Страница 12: ...12 31 D D1 D1 ...
Страница 98: ...98 ...