background image

PT

48624340_ed5 

PT-3

Sempre que usar luvas, certi

fi

que-se de que as luvas não podem impedir o gatilho de ser libertado.

 Podem ocorrer lesões pessoais.

Nunca remova quaisquer etiquetas. Substitua sempre as etiquetas dani

fi

cadas.

 As etiquetas contêm informações necessárias à utiliza-

ção segura do produto.

Assistência

Esta ferramenta mecânica deve ser assistida e reparada por um técnico quali

fi

cado, que deverá utilizar exclusivamente peças 

sobressalentes idênticas às utilizadas na ferramenta.

 Só assim 

fi

ca garantida a segurança da ferramenta mecânica.

Sempre que reparar ou manter uma ferramenta, utilize exclusivamente peças sobressalentes originais da Ingersoll Rand e siga 

todas as Instruções de Manutenção. 

A utilização de componentes não autorizados ou o incumprimento das Instruções de Manutenção 

pode dar origem a risco de choque eléctrico ou lesão.

Nunca deite as baterias para o fogo, nem as incinere ou aqueça a temperaturas superiores a 100°C (212°F).

 Se não forem manuseadas 

da forma correcta, as baterias apresentam perigo de incêndio ou de queimadura provocada por produtos químicos.

Recicle ou elimine as baterias de forma responsável e em conformidade com todas as normas e os regulamentos aplicáveis (locais, 

estatais, do país, federais, etc.).

 Se a bateria for eliminada de modo incorrecto pode prejudicar o ambiente.

Regras de Segurança Especí

fi

cas do Produto

Segure na ferramenta pelas pegas isoladas quando estiver a executar uma operação em que a ferramenta de corte possa entrar em 

contacto com 

fi

os eléctricos ocultos.

 O contacto com um 

fi

o sob tensão também fará com que as partes metálicas expostas da ferramenta 

fi

quem sob tensão, e provocará um choque eléctrico ao operador.

Nos modelos reversíveis, veri

fi

que a posição do mecanismo de inversão antes de utilizar a ferramenta.

 O facto de saber em que 

direcção ocorre a rotação ajuda a manter o controlo da ferramenta.

Utilize só chaves de caixa e acessórios de impacto. 

Não utilize acessórios ou chaves de caixa manuais (cromados). Podem quebrar durante 

a utilização e provocar lesões.

Veri

fi

que periodicamente a extremidade de accionamento da ferramenta, para se certi

fi

car de que o retentor da chave de caixa está 

a funcionar correctamente e de que as chaves de caixa e as extremidades de accionamento não apresentam um desgaste excessivo.

 

Qualquer uma destas situações pode fazer com que a chave de caixa saia durante a rotação.

As chaves de impacto não são chaves dinamométricas. As ligações que requerem um binário de aperto especí

fi

co devem ser veri

fi

-

cadas com uma chave dinamométrica depois de apertadas com uma chave de impacto.

 Os dispositivos de 

fi

xação apertados com um 

binário de aperto incorrecto podem soltar-se e causar lesões.

Os gatilhos desprotegidos não podem ser utilizados em situações em que eventuais obstruções possam manter o gatilho na posição 

de ligado.

 Pode não conseguir desligar a ferramenta.

Sempre que instalar ou reposicionar a cabeça angular, a alavanca do gatilho tem de ser posicionada de modo a que o binário de 

reacção não tenha tendência para prender o gatilho na posição de ligado

. Pode não conseguir desligar a ferramenta.

Mantenha-se afastado do ponto de aperto entre a ferramenta, a barra de reacção ou as pegas de suporte e qualquer objecto 

fi

xo na 

área de trabalho. 

Pode 

fi

car entalado ou ocorrer outro tipo de lesão.

Informações de Segurança do Produto: Bateria

Descrição do Produto

Uma bateria é um dispositivo de armazenamento de energia eléctrica utilizado como fonte de alimentação para produtos sem 

fi

os da 

Ingersoll Rand

.

Advertências Gerais de Segurança da Bateria

Aviso! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. 

O não cumprimento dos avisos e das instruções pode resultar em 

choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.

Conserve todos os Avisos e instruções para futura referência.

Compete-lhe a si a responsabilidade pela disponibilização destas informações de segurança a todas as pessoas que venham a 

utilizar este produto.

 O incumprimento das normas e dos regulamentos pode dar azo a lesões pessoais.

Instale, utilize, inspeccione e mantenha sempre este equipamento de acordo com todas as normas e regulamentos aplicáveis 

(locais, estaduais, nacionais, federais, etc.).

 Compete-lhe a si a responsabilidade pelo cumprimento destas normas e destes regulamentos. 

O incumprimento das normas e dos regulamentos pode dar azo a lesões pessoais.

O termo “power tool” (ferramenta eléctrica) nas advertências refere-se à sua ferramenta eléctrica (sem 

fi

os) operada por bateria.

Segurança eléctrica

Não expor as baterias ou ferramentas eléctricas à chuva ou condições de humidade. 

A entrada de água numa bateria ou ferramenta 

eléctrica irá aumentar o risco de choque eléctrico.

Segurança pessoal

Nunca modi

fi

que este produto, nem os dispositivos de protecção e segurança ou os acessórios.

 As modi

fi

cações não autorizadas 

podem dar origem a choques eléctricos, incêndios ou lesões pessoais.

Uso e cuidado da Bateria e Ferramenta Eléctrica

Armazene as pilhas e as ferramentas eléctricas não usadas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiariza-

das com a bateria ou ferramenta eléctrica ou estas instruções para operar a bateria ou ferramenta eléctrica. 

As pilhas e ferramentas 

eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores sem formação.

Use a bateria, a ferramenta eléctrica, acessórios e peças da ferramenta, etc., em conformidade com estas instruções, tendo em con-

sideração as condições de funcionamento e o trabalho a ser realizado. 

O uso da bateria ou ferramenta eléctrica para outras operações 

que não as previstas pode resultar numa situação perigosa.

Содержание R3000 Series

Страница 1: ...QV20 Cargador de la batería de IQV20 Este manual contiene la lista de piezas de Llave de trinquete inalámbrica R3000 Serie Cargador de la batería de IQV20 FR Ce manuel contient les informations de sécurité et de renseignements sur le produit pour Clé à rochet sans fil R3000 Série Batterie IQV20 Chargeur de batterie IQV20 Ce manuel contient des listes de pièces pour Clé à rochet sans fil R3000 Séri...

Страница 2: ......

Страница 3: ...atería de IQV20 Cette section contient des informations sur la sécurité des produits pour Clé à rochet sans fil R3000 Série IQV20 Batterie IQV20 Chargeur de batterie IQV20 Esta secção contém informações sobre segurança do produtos para Chave de Roquete Sem Fios R3000 Série IQV20 Bateria IQV20 Carregador de baterias IQV20 Product Safety Information Informações de Segurança do Produto PT Information...

Страница 4: ...ectric shock Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use power tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use safety equipment Always wear eye protection Safety equipment such as dust mask non skid safety shoes har...

Страница 5: ...ty damage Disconnect battery pack from tool before storing tool or placing in a tool box or bag Accidental starting while storing or transport ing may cause several hazardous conditions including an overheated tool Uncontrolled tool operation may cause various hazards including heat smoke or fire Do not block the housing cooling air holes as this may cause overheating of the tool Use of the tool i...

Страница 6: ...e battery or power tool Batteries and power tools are dangerous in the hands of untrained users Use the battery power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the battery or power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Recharge only with th...

Страница 7: ...arger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery Charger is for Indoor Use Only Do not expose charger to rain Do not use charger in damp or wet locations Electric shock or other personal injury may result Always use specified supply voltage Incorrect voltage can cause electrical shock fire abnormal operation and may result in personal inju...

Страница 8: ... result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury or property damage NOTICE Indicates information or a company policy that relates directly or indirectly to the safety of personnel or protection of property Product Parts Information CAUTION The use of other than genuine Ingersoll Rand replacement parts...

Страница 9: ...a Manténgalo alejado del calor aceites bordes afilados o piezas móviles Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica Al utilizar la herramienta motorizada en el exterior utilice un cable alargador adecuado para el uso exterior El uso de un cable adecuado para el uso exterior reduce el riesgo de sufrir descargas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en...

Страница 10: ... el paquete de baterías específicamente diseñado para ellas La utilización de otras baterías podría provocar un incendio o lesiones Cuando no utilice una batería manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips monedas llaves clavos tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer conexión desde un polo al otro Colocar los polos de las baterías cerca puede provocar quemad...

Страница 11: ...erramienta Procure que no haya zonas que en las que pueda quedar atrapado entre la herramienta la barra de reacción o las empuñaduras de apoyo y cualquier objeto fijo del área de trabajo Podría quedar atrapado o sufrir alguna lesión corporal Información de seguridad sobre el producto Batería Descripción del Producto Una batería es un dispositivo de almacenamiento de energía eléctrica que se utiliz...

Страница 12: ...producto de acuerdo con todas las regulaciones y estándares aplicables locales estatales nacionales federales etc Su cumplimiento es responsabilidad suya Si no se siguen estas regulaciones y estándares pueden producirse lesiones corporales Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no utilizan ni juegan con este producto Este producto no está diseñado para su uso por parte de personas c...

Страница 13: ...rica Si desea información de seguridad específica para su modelo consulte el manual de información del producto Identificación de los símbolos de seguridad Riesgo de descarga eléctrica Utilice protección respiratoria Utilice protección ocula Utilice protección acústica Lea los manuales antes de utilizar el producto Riesgo de quemaduras superficie a alta temperatura Sólo para uso interior Informaci...

Страница 14: ...débrancher l outil Assurez vous que le cor don est placé à distance des sources de chaleur d huile d arêtes vives ou de pièces mobiles Les cordons endommagés ou entremêlés augmentent les risques de choc électrique Lors de l utilisation d un outil en extérieur utilisez une rallonge adaptée à ce type d utilisation L utilisation d un câble adapté pour l extérieur réduit le risque de choc électrique F...

Страница 15: ...die lorsqu il est utilisé avec un autre type de pile N utilisez l outil qu avec le bloc de piles prévu à cet effet L utilisation d un autre bloc de piles peut constituer un risque de blessure et d incendie Lorsque le bloc de piles n est pas utilisé tenez le à distance des objets métalliques tels que trombones pièces de monnaie clés clous vis ou autres petits objets en métal pouvant établir une con...

Страница 16: ...MARCHE Vous pourriez vous trouver dans l impossibilité de mettre l outil hors tension Évitez tout point de pincement entre l outil la barre de réaction ou les poignées de support et tout objet fixé sur le lieu de travail Risque de pincement ou d autres blessures Informations de sécurité du produit Batterie Description du Produit Une pile est un dispositif de stockage de l électricité utilisé en ta...

Страница 17: ... Le non respect de ces normes et réglementations peut provoquer des blessures Installez utilisez inspectez et entretenez toujours ce produit conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur locales nationales fédérales européennes etc Vous êtes responsable du respect de ces normes Le non respect de ces normes et réglementations peut provoquer des blessures Il importe de veiller sur l...

Страница 18: ...ntre de service Ingersoll Rand agréé ou par un personnel qualifié équivalent Les cordons endommagés et mis en place de façon incorrecte augmentent les risques de choc électrique Consultez le manuel Informations Produit concernant les informations spécifiques sur la sécurité du modèle Identification du Symbole de Sécurité Risque de choc électrique Veuillez porter une protec tion respiratoire Portez...

Страница 19: ...unca utilize o cabo da ferramenta mecânica para a transportar para a puxar nem para a desligar da tomada puxando por ele Mantenha os cabos afastados do calor do óleo de arestas afiadas ou de componentes rotativos Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico Sempre que utilizar uma ferramenta mecânica no exterior utilize uma extensão própria para utilização no exterior A...

Страница 20: ...das baterias Um carregador que é adequado para um tipo de bateria pode causar riscos de incêndio quando é utilizado com outra bateria Utilize sempre o conjunto de baterias especificamente indicado para a ferramenta mecânica em causa A utilização de outro conjunto de baterias pode dar azo a riscos de lesões e de incêndio Sempre que o conjunto de baterias não estiver a ser utilizado mantenha o afast...

Страница 21: ...ar lesões Os gatilhos desprotegidos não podem ser utilizados em situações em que eventuais obstruções possam manter o gatilho na posição de ligado Pode não conseguir desligar a ferramenta Sempre que instalar ou reposicionar a cabeça angular a alavanca do gatilho tem de ser posicionada de modo a que o binário de reacção não tenha tendência para prender o gatilho na posição de ligado Pode não conseg...

Страница 22: ...reendeu bem Se as instruções que se seguem não forem integralmente cumpri das podem ocorrer choques eléctricos incêndios e ou lesões graves Compete lhe a si a responsabilidade pela disponibilização destas informações de segurança a todas as pessoas que venham a utilizar este produto O incumprimento das normas e dos regulamentos pode dar azo a lesões pessoais Instale utilize inspeccione e mantenha ...

Страница 23: ...es eléctricos ou outras lesões pessoais Se o cabo de alimentação estiver danificado tem de ser substituído por um Centro de Assistência Técnica Autorizado da Ingersoll Rand ou por um técnico similarmente qualificado Os cabos danificados e incorrectamente instalados aumentam o risco de choque eléctrico Consulte o manual com as informações do produto para obter informações sobre a segurança específi...

Страница 24: ...Notes ...

Страница 25: ...de IQV20 Cargador de la batería de IQV20 Cette section contient des informations sur les produits pour Clé à rochet sans fil R3000 Série Batterie IQV20 Chargeur de batterie IQV20 Esta secção contém informações sobre produtos para Chave de Roquete Sem Fios R3000 Série Bateria IQV20 Carregador de baterias IQV20 Product Information Especificações do Produto PT Spécifications du produit FR Especificac...

Страница 26: ...2 48624340_ed5 1 3 4 100 75 75 50 50 25 25 10 10 0 2 ...

Страница 27: ...the maximum torque listed in the table Exceeding this torque may cause damage to the product and will void the warranty Product Operation These models feature a variable trigger and an automatic shut off The variable trigger feature allows an operator to regulate the power output of the tool through manipulation of the trigger lever Power output will increase as the trigger lever is pressed in wit...

Страница 28: ...20 99 BL2012 BL20 99 3 BL2010 BL20 99 2 BL2022 BL20 99 4 Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor Product Information Battery Charger Product Safety Information WARNING Important safety instructions Save these instructions To reduce the risk of fire or electric shock carefully follow these instructions Intended Use This Battery Charger is designed for charging I...

Страница 29: ...Time Out Charge time exceeded Battery may be defective m 3 x ä Low mmmm In Cycle Temperature Charging paused until battery has returned to safe temperature m 4 x ä Low mmmm Over Voltage High voltage detected Battery may be defective m 5 x ä Low mmmm Over Current High current detected Battery may be defective m 6 x ä Low mmmm Remove battery pack Charge Completed l m High llll Legend ä Flash l On m ...

Страница 30: ...ar máximo que aparece en la tabla Si supera este par puede que se dañe el producto y que se anule la garantía Funcionamiento del Producto Estos modelos presentan un gatillo variable y un bloqueo automático La función de gatillo variable permite que el operario regule el corte de alimentación de la herramienta mediante la palanca de activación de gatillo La potencia aumentará a medida que se presio...

Страница 31: ...2 BL20 99 4 Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano Especificaciones del producto Cargador de la Batería Información de Seguridad Sobre el Producto Instrucciones importantes de seguridad Guarde estas instrucciones Para reducir el riesgo de incendio o cortocircuito eléctrico siga con atención estas instrucciones Uso indicado Este cargador de batería...

Страница 32: ...l tiempo de carga Puede que la batería esté dañada m 3 x ä Baja mmmm Temperatura en ciclo Carga detenida hasta que la batería se enfríe a una temperatura segura m 4 x ä Baja mmmm Sobretensión Se ha detectado una tensión alta Puede que la batería esté dañada m 5 x ä Baja mmmm Sobrecorriente Se ha detectado una corriente alta Puede que la batería esté dañada m 6 x ä Baja mmmm Extraiga las baterías C...

Страница 33: ... que clé à cliquet à fonctionnement manuel ne dépassez pas le couple maximum indiqué dans le tableau Le dépassement de ce couple risque d endommager le produit et en annulera la garantie Fonctionnement du Produit Ces modèles disposent d un déclenchement variable et d un arrêt automatique La fonction de déclenchement variable permettent à l opérateur de régler la puissance de sortie de l outil grâc...

Страница 34: ...20 99 BL2012 BL20 99 3 BL2010 BL20 99 2 BL2022 BL20 99 4 Transmettez toutes vos communications au bureau ou au distributeur Ingersoll Rand le plus proche Spécifications du produit Chargeur de batteries Consignes de sécurité du produit AVERTISSEMENT Consignes de sécurité importantes Conserver ces instructions Pour réduire les risques d incendie ou de choc électrique respecter les instructions suiva...

Страница 35: ...dépassé Les piles sont peut être défectueuses m 3 x ä Bas mmmm Température en cycle Interruption de la charge jusqu à ce que la température de la batterie reprenne sa valeur de sécurité m 4 x ä Bas mmmm Surtension Surtension détectée Les piles sont peut être défectueuses m 5 x ä Bas mmmm Surintensité Surintensité détectée Les piles sont peut être défectueuses m 6 x ä Bas mmmm Retirez le bloc de pi...

Страница 36: ...e manual não exceda o binário máximo indicado nesta tabela Se exceder esse valor poderá provocar danos no produto e invalidar a garantia Utilização do Produto Estes modelos incluem um gatilho variável e uma opção de desactivação automática A função do gatilho variável permite ao utilizador regular a saída da potência da ferramenta através da alavanca do gatilho A saída da potência é aumentada à me...

Страница 37: ...acte o escritório ou o distribuidor da Ingersoll Rand mais próximo Especificações do Produto Carregador de baterias Informações de Segurança do Produto Instruções de segurança importantes Guarde estas instruções Para reduzir os riscos de incêndio ou de choque eléctrico cumpra estas instruções com cuidado Utilização Prevista Este Carregador de Baterias foi concebido para o carregamento de baterias ...

Страница 38: ...O tempo definido para o carregamento esgotou se A bateria pode estar defeituosa m 3 x ä Baixo mmmm Temperatura durante o ciclo Carregamento interrompido até a bateria ter atingido uma temperatura segura m 4 x ä Baixo mmmm Sobretensão Foi detectada uma tensão alta A bateria pode estar defeituosa m 5 x ä Baixo mmmm Sobrecorrente Foi detectada uma corrente alta A bateria pode estar defeituosa m 6 x ä...

Страница 39: ...6 3 9 14 1 12 23 20 29 21 15 17 32 22 32 25 33 26 19 24 28 16 27 26 30 31 18 OFF 1 8 2 0 Nm 16 18 in lb Loctite Thread Locker OFF 13 6 16 3 Nm 120 144 in lb OFF OFF 0 5 0 7 Nm 4 5 6 5 in lb Loctite Thread Locker OFF 54 56 Nm 478 496 in lb OFF 54 56 Nm 478 496 in lb Loctite Thread Locker Dwg 48624324 ...

Страница 40: ...XPA TRK1 16590424 2 Reverse Button 107XPA 38 16577793 4 Anvil Assembly For R3130 107XPA A44 16590499 For R3150 1077XPA A44 16590507 Item Part Description Part Number CCN 5 Friction Ball 2 per kit 11 Pawl Retaining Pin 13 Stop Pin 35 Lock Pin 36 Lock Spring 37 Friction Spring 2 per kit 38 Pawl 34 Thrust Washer 10 Retaining Ring Fastener Kit includes items 16 32 R3100 K105 47500497001 Label Kit incl...

Страница 41: ...rmation BC1121 300 47516312001 Label Information Japan BC1121 AP3 300 47516313001 Label Information Korea BC1121 AP5 300 47516314001 Label Information Brazil BC1121 SA2 300 47516315001 4 Cord US Canada and Mexico BC10 CORD US 80233893 5 Cord UK Sing HK BC10 CORD UK 80238256 6 Cord EU BC10 CORD EU 80233919 7 Cord China BC10 CORD CN 45522687 8 Cord India BC10 CORD IN 45522505 9 Cord Japan BC10 CORD ...

Страница 42: ...Notes ...

Страница 43: ...Notes ...

Страница 44: ...ingersollrandproducts com 2015 Ingersoll Rand ...

Отзывы: