background image

FR

FR-3 

48624340_ed5

Entretien

Faites entretenir votre outil par des réparateurs quali

fi

és et n’utilisez que des pièces de rechange identiques.

 Cela garantit le maintien 

de la sécurité de l’outil.

Pour la réparation des outils, n’utilisez que des pièces détachées Ingersoll Rand d’origine et suivez scrupuleusement les instructions 

de maintenance.

 L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des consignes de maintenance peuvent représenter un risque de 

choc électrique ou de blessure.

Ne jetez pas les piles dans le feu, ne les incinérez pas ou ne les exposez pas à une température supérieure à 100 °C (212 °F).

 Les piles 

présentent un risque d’incendie ou de brûlure chimique lorsqu’elles sont manipulées de façon inadéquate.

Recyclez ou mettez au rebut les piles conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur (locales, nationales, fédé-

rales, européennes etc.).

 Une mise au rebut incorrecte peut nuire à l’environnement.

AVERTISSEMENT

Règles de Sécurité Spéci

fi

ques au Produit

Tenez l’outil en isolant les surfaces de serrage lors d’une utilisation où l’outil coupant pourrait entrer en contact avec des câbles 

cachés.

 Tout contact avec un câble « conducteur » rendra les parties métalliques exposées « conductrices » et provoquera un choc élec-

trique.

Pour les modèles réversibles, repérez la position du mécanisme d’inversion avant la mise sous tension.

 La connaissance du sens de 

rotation aide à garder le contrôle de l’outil.

N’utilisez que des douilles et accessoires pour clés à chocs.

 N’utilisez pas de douilles ou d’accessoires en chrome. Elles peuvent éclater en 

cours d’utilisation et causer des blessures.

Véri

fi

ez régulièrement l’extrémité de l’arbre de l’outil pour vous assurer que la goupille de retenue fonctionne correctement. Véri-

fi

ez également que les douilles et les extrémités de l’arbre ne sont pas excessivement usées.

 Ces deux conditions peuvent provoquer 

un détachement de la douille lors de sa rotation.

Les clés à chocs ne sont pas des clés dynamométriques. Les raccordements nécessitant des couples spéci

fi

ques doivent être véri

fi

és 

avec une clé dynamométrique après avoir été serrés avec une clé à chocs.

 Des 

fi

xations mal ajustées peuvent se desserrer et provoquer 

des accidents.

Les outils avec gâchettes saillantes ne seront pas utilisés là où des obstructions pourraient maintenir la gâchette sur la position 

MARCHE.

 Vous pourriez vous trouver dans l’impossibilité de mettre l’outil hors tension.

À chaque fois que la tête du cliquet est installée ou repositionnée, le levier de la gâchette doit être positionné de façon à ce que la 

réaction du couple ne retienne pas la gâchette en position MARCHE

. Vous pourriez vous trouver dans l’impossibilité de mettre l’outil hors 

tension.

Évitez tout point de pincement entre l’outil, la barre de réaction ou les poignées de support et tout objet 

fi

xé sur le lieu de travail.

 

Risque de pincement ou d’autres blessures.

Informations de sécurité du produit: Batterie

Description du Produit

Une pile est un dispositif de stockage de l’électricité utilisé en tant que source d’alimentation pour les produits sans 

fi

Ingersoll Rand

.

AVERTISSEMENT

Avertissements de sécurité généraux concernant la batterie

Avertissement! Lire tous les avertissements relatifs à la sécurité ainsi que la totalité des instructions. 

Ne pas suivre les avertissements 

et instructions peut entraîner la survenue d’un choc électrique, d’un incendie et/ou de blessures graves.

Conserver la totalité des avertissements et instructions fournis pour d’éventuelles consultations ultérieures.

Il vous incombe de transmettre les présentes informations de sécurité à tous les utilisateurs du produit.

 Le non respect des normes et 

réglementations peut provoquer des blessures.

Installez, utilisez, inspectez et entretenez toujours ce produit conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur 

(locales, nationales, fédérales, européennes etc.).

 Vous êtes responsable du respect de ces normes. Le non respect des normes et régle-

mentations peut provoquer des blessures.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements désigne l’outil (sans 

fi

l) alimenté par votre batterie.

Sécurité électrique

N’exposez pas les batteries ou les outils électriques à la pluie ou à l’eau.

 L’in

fi

ltration d’eau dans une batterie ou un outil électrique 

augmente le danger d’électrocution.

Sécurité de l’utilisateur

Ne modi

fi

ez jamais ce produit, les dispositifs de sécurité ni les accessoires. 

Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou 

des blessures.

Utilisation et entretien de la batterie et de l’outil électrique

Rangez les batteries et les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne n’étant pas familière 

avec la batterie, l’outil électrique et ces instructions s’en servir. 

Entre les mains d’un utilisateur non formé, les batteries et les outils 

électriques peuvent être dangereux.

Utilisez la batterie, l’outil électrique, les accessoires et les mèches etc. en suivant bien ces instructions, et en tenant compte des 

conditions de travail et de la tâche à accomplir.  

L’utilisation de la batterie ou de l’outil électrique pour un usage non prévu à cet e

ff

et peut 

se révéler dangereux.

Utilisez exclusivement le type de chargeur spéci

fi

é par le fabricant. 

Un chargeur peut être approprié pour un type de bloc batterie mais 

créer un risque d’incendie avec un autre type de bloc batterie. Pour davantage d’avertissements spéci

fi

ques sur le chargeur, consultez le 

manuel d’Informations du chargeur.

Содержание R3000 Series

Страница 1: ...QV20 Cargador de la batería de IQV20 Este manual contiene la lista de piezas de Llave de trinquete inalámbrica R3000 Serie Cargador de la batería de IQV20 FR Ce manuel contient les informations de sécurité et de renseignements sur le produit pour Clé à rochet sans fil R3000 Série Batterie IQV20 Chargeur de batterie IQV20 Ce manuel contient des listes de pièces pour Clé à rochet sans fil R3000 Séri...

Страница 2: ......

Страница 3: ...atería de IQV20 Cette section contient des informations sur la sécurité des produits pour Clé à rochet sans fil R3000 Série IQV20 Batterie IQV20 Chargeur de batterie IQV20 Esta secção contém informações sobre segurança do produtos para Chave de Roquete Sem Fios R3000 Série IQV20 Bateria IQV20 Carregador de baterias IQV20 Product Safety Information Informações de Segurança do Produto PT Information...

Страница 4: ...ectric shock Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use power tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use safety equipment Always wear eye protection Safety equipment such as dust mask non skid safety shoes har...

Страница 5: ...ty damage Disconnect battery pack from tool before storing tool or placing in a tool box or bag Accidental starting while storing or transport ing may cause several hazardous conditions including an overheated tool Uncontrolled tool operation may cause various hazards including heat smoke or fire Do not block the housing cooling air holes as this may cause overheating of the tool Use of the tool i...

Страница 6: ...e battery or power tool Batteries and power tools are dangerous in the hands of untrained users Use the battery power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the battery or power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Recharge only with th...

Страница 7: ...arger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery Charger is for Indoor Use Only Do not expose charger to rain Do not use charger in damp or wet locations Electric shock or other personal injury may result Always use specified supply voltage Incorrect voltage can cause electrical shock fire abnormal operation and may result in personal inju...

Страница 8: ... result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury or property damage NOTICE Indicates information or a company policy that relates directly or indirectly to the safety of personnel or protection of property Product Parts Information CAUTION The use of other than genuine Ingersoll Rand replacement parts...

Страница 9: ...a Manténgalo alejado del calor aceites bordes afilados o piezas móviles Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica Al utilizar la herramienta motorizada en el exterior utilice un cable alargador adecuado para el uso exterior El uso de un cable adecuado para el uso exterior reduce el riesgo de sufrir descargas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en...

Страница 10: ... el paquete de baterías específicamente diseñado para ellas La utilización de otras baterías podría provocar un incendio o lesiones Cuando no utilice una batería manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips monedas llaves clavos tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer conexión desde un polo al otro Colocar los polos de las baterías cerca puede provocar quemad...

Страница 11: ...erramienta Procure que no haya zonas que en las que pueda quedar atrapado entre la herramienta la barra de reacción o las empuñaduras de apoyo y cualquier objeto fijo del área de trabajo Podría quedar atrapado o sufrir alguna lesión corporal Información de seguridad sobre el producto Batería Descripción del Producto Una batería es un dispositivo de almacenamiento de energía eléctrica que se utiliz...

Страница 12: ...producto de acuerdo con todas las regulaciones y estándares aplicables locales estatales nacionales federales etc Su cumplimiento es responsabilidad suya Si no se siguen estas regulaciones y estándares pueden producirse lesiones corporales Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no utilizan ni juegan con este producto Este producto no está diseñado para su uso por parte de personas c...

Страница 13: ...rica Si desea información de seguridad específica para su modelo consulte el manual de información del producto Identificación de los símbolos de seguridad Riesgo de descarga eléctrica Utilice protección respiratoria Utilice protección ocula Utilice protección acústica Lea los manuales antes de utilizar el producto Riesgo de quemaduras superficie a alta temperatura Sólo para uso interior Informaci...

Страница 14: ...débrancher l outil Assurez vous que le cor don est placé à distance des sources de chaleur d huile d arêtes vives ou de pièces mobiles Les cordons endommagés ou entremêlés augmentent les risques de choc électrique Lors de l utilisation d un outil en extérieur utilisez une rallonge adaptée à ce type d utilisation L utilisation d un câble adapté pour l extérieur réduit le risque de choc électrique F...

Страница 15: ...die lorsqu il est utilisé avec un autre type de pile N utilisez l outil qu avec le bloc de piles prévu à cet effet L utilisation d un autre bloc de piles peut constituer un risque de blessure et d incendie Lorsque le bloc de piles n est pas utilisé tenez le à distance des objets métalliques tels que trombones pièces de monnaie clés clous vis ou autres petits objets en métal pouvant établir une con...

Страница 16: ...MARCHE Vous pourriez vous trouver dans l impossibilité de mettre l outil hors tension Évitez tout point de pincement entre l outil la barre de réaction ou les poignées de support et tout objet fixé sur le lieu de travail Risque de pincement ou d autres blessures Informations de sécurité du produit Batterie Description du Produit Une pile est un dispositif de stockage de l électricité utilisé en ta...

Страница 17: ... Le non respect de ces normes et réglementations peut provoquer des blessures Installez utilisez inspectez et entretenez toujours ce produit conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur locales nationales fédérales européennes etc Vous êtes responsable du respect de ces normes Le non respect de ces normes et réglementations peut provoquer des blessures Il importe de veiller sur l...

Страница 18: ...ntre de service Ingersoll Rand agréé ou par un personnel qualifié équivalent Les cordons endommagés et mis en place de façon incorrecte augmentent les risques de choc électrique Consultez le manuel Informations Produit concernant les informations spécifiques sur la sécurité du modèle Identification du Symbole de Sécurité Risque de choc électrique Veuillez porter une protec tion respiratoire Portez...

Страница 19: ...unca utilize o cabo da ferramenta mecânica para a transportar para a puxar nem para a desligar da tomada puxando por ele Mantenha os cabos afastados do calor do óleo de arestas afiadas ou de componentes rotativos Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico Sempre que utilizar uma ferramenta mecânica no exterior utilize uma extensão própria para utilização no exterior A...

Страница 20: ...das baterias Um carregador que é adequado para um tipo de bateria pode causar riscos de incêndio quando é utilizado com outra bateria Utilize sempre o conjunto de baterias especificamente indicado para a ferramenta mecânica em causa A utilização de outro conjunto de baterias pode dar azo a riscos de lesões e de incêndio Sempre que o conjunto de baterias não estiver a ser utilizado mantenha o afast...

Страница 21: ...ar lesões Os gatilhos desprotegidos não podem ser utilizados em situações em que eventuais obstruções possam manter o gatilho na posição de ligado Pode não conseguir desligar a ferramenta Sempre que instalar ou reposicionar a cabeça angular a alavanca do gatilho tem de ser posicionada de modo a que o binário de reacção não tenha tendência para prender o gatilho na posição de ligado Pode não conseg...

Страница 22: ...reendeu bem Se as instruções que se seguem não forem integralmente cumpri das podem ocorrer choques eléctricos incêndios e ou lesões graves Compete lhe a si a responsabilidade pela disponibilização destas informações de segurança a todas as pessoas que venham a utilizar este produto O incumprimento das normas e dos regulamentos pode dar azo a lesões pessoais Instale utilize inspeccione e mantenha ...

Страница 23: ...es eléctricos ou outras lesões pessoais Se o cabo de alimentação estiver danificado tem de ser substituído por um Centro de Assistência Técnica Autorizado da Ingersoll Rand ou por um técnico similarmente qualificado Os cabos danificados e incorrectamente instalados aumentam o risco de choque eléctrico Consulte o manual com as informações do produto para obter informações sobre a segurança específi...

Страница 24: ...Notes ...

Страница 25: ...de IQV20 Cargador de la batería de IQV20 Cette section contient des informations sur les produits pour Clé à rochet sans fil R3000 Série Batterie IQV20 Chargeur de batterie IQV20 Esta secção contém informações sobre produtos para Chave de Roquete Sem Fios R3000 Série Bateria IQV20 Carregador de baterias IQV20 Product Information Especificações do Produto PT Spécifications du produit FR Especificac...

Страница 26: ...2 48624340_ed5 1 3 4 100 75 75 50 50 25 25 10 10 0 2 ...

Страница 27: ...the maximum torque listed in the table Exceeding this torque may cause damage to the product and will void the warranty Product Operation These models feature a variable trigger and an automatic shut off The variable trigger feature allows an operator to regulate the power output of the tool through manipulation of the trigger lever Power output will increase as the trigger lever is pressed in wit...

Страница 28: ...20 99 BL2012 BL20 99 3 BL2010 BL20 99 2 BL2022 BL20 99 4 Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor Product Information Battery Charger Product Safety Information WARNING Important safety instructions Save these instructions To reduce the risk of fire or electric shock carefully follow these instructions Intended Use This Battery Charger is designed for charging I...

Страница 29: ...Time Out Charge time exceeded Battery may be defective m 3 x ä Low mmmm In Cycle Temperature Charging paused until battery has returned to safe temperature m 4 x ä Low mmmm Over Voltage High voltage detected Battery may be defective m 5 x ä Low mmmm Over Current High current detected Battery may be defective m 6 x ä Low mmmm Remove battery pack Charge Completed l m High llll Legend ä Flash l On m ...

Страница 30: ...ar máximo que aparece en la tabla Si supera este par puede que se dañe el producto y que se anule la garantía Funcionamiento del Producto Estos modelos presentan un gatillo variable y un bloqueo automático La función de gatillo variable permite que el operario regule el corte de alimentación de la herramienta mediante la palanca de activación de gatillo La potencia aumentará a medida que se presio...

Страница 31: ...2 BL20 99 4 Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano Especificaciones del producto Cargador de la Batería Información de Seguridad Sobre el Producto Instrucciones importantes de seguridad Guarde estas instrucciones Para reducir el riesgo de incendio o cortocircuito eléctrico siga con atención estas instrucciones Uso indicado Este cargador de batería...

Страница 32: ...l tiempo de carga Puede que la batería esté dañada m 3 x ä Baja mmmm Temperatura en ciclo Carga detenida hasta que la batería se enfríe a una temperatura segura m 4 x ä Baja mmmm Sobretensión Se ha detectado una tensión alta Puede que la batería esté dañada m 5 x ä Baja mmmm Sobrecorriente Se ha detectado una corriente alta Puede que la batería esté dañada m 6 x ä Baja mmmm Extraiga las baterías C...

Страница 33: ... que clé à cliquet à fonctionnement manuel ne dépassez pas le couple maximum indiqué dans le tableau Le dépassement de ce couple risque d endommager le produit et en annulera la garantie Fonctionnement du Produit Ces modèles disposent d un déclenchement variable et d un arrêt automatique La fonction de déclenchement variable permettent à l opérateur de régler la puissance de sortie de l outil grâc...

Страница 34: ...20 99 BL2012 BL20 99 3 BL2010 BL20 99 2 BL2022 BL20 99 4 Transmettez toutes vos communications au bureau ou au distributeur Ingersoll Rand le plus proche Spécifications du produit Chargeur de batteries Consignes de sécurité du produit AVERTISSEMENT Consignes de sécurité importantes Conserver ces instructions Pour réduire les risques d incendie ou de choc électrique respecter les instructions suiva...

Страница 35: ...dépassé Les piles sont peut être défectueuses m 3 x ä Bas mmmm Température en cycle Interruption de la charge jusqu à ce que la température de la batterie reprenne sa valeur de sécurité m 4 x ä Bas mmmm Surtension Surtension détectée Les piles sont peut être défectueuses m 5 x ä Bas mmmm Surintensité Surintensité détectée Les piles sont peut être défectueuses m 6 x ä Bas mmmm Retirez le bloc de pi...

Страница 36: ...e manual não exceda o binário máximo indicado nesta tabela Se exceder esse valor poderá provocar danos no produto e invalidar a garantia Utilização do Produto Estes modelos incluem um gatilho variável e uma opção de desactivação automática A função do gatilho variável permite ao utilizador regular a saída da potência da ferramenta através da alavanca do gatilho A saída da potência é aumentada à me...

Страница 37: ...acte o escritório ou o distribuidor da Ingersoll Rand mais próximo Especificações do Produto Carregador de baterias Informações de Segurança do Produto Instruções de segurança importantes Guarde estas instruções Para reduzir os riscos de incêndio ou de choque eléctrico cumpra estas instruções com cuidado Utilização Prevista Este Carregador de Baterias foi concebido para o carregamento de baterias ...

Страница 38: ...O tempo definido para o carregamento esgotou se A bateria pode estar defeituosa m 3 x ä Baixo mmmm Temperatura durante o ciclo Carregamento interrompido até a bateria ter atingido uma temperatura segura m 4 x ä Baixo mmmm Sobretensão Foi detectada uma tensão alta A bateria pode estar defeituosa m 5 x ä Baixo mmmm Sobrecorrente Foi detectada uma corrente alta A bateria pode estar defeituosa m 6 x ä...

Страница 39: ...6 3 9 14 1 12 23 20 29 21 15 17 32 22 32 25 33 26 19 24 28 16 27 26 30 31 18 OFF 1 8 2 0 Nm 16 18 in lb Loctite Thread Locker OFF 13 6 16 3 Nm 120 144 in lb OFF OFF 0 5 0 7 Nm 4 5 6 5 in lb Loctite Thread Locker OFF 54 56 Nm 478 496 in lb OFF 54 56 Nm 478 496 in lb Loctite Thread Locker Dwg 48624324 ...

Страница 40: ...XPA TRK1 16590424 2 Reverse Button 107XPA 38 16577793 4 Anvil Assembly For R3130 107XPA A44 16590499 For R3150 1077XPA A44 16590507 Item Part Description Part Number CCN 5 Friction Ball 2 per kit 11 Pawl Retaining Pin 13 Stop Pin 35 Lock Pin 36 Lock Spring 37 Friction Spring 2 per kit 38 Pawl 34 Thrust Washer 10 Retaining Ring Fastener Kit includes items 16 32 R3100 K105 47500497001 Label Kit incl...

Страница 41: ...rmation BC1121 300 47516312001 Label Information Japan BC1121 AP3 300 47516313001 Label Information Korea BC1121 AP5 300 47516314001 Label Information Brazil BC1121 SA2 300 47516315001 4 Cord US Canada and Mexico BC10 CORD US 80233893 5 Cord UK Sing HK BC10 CORD UK 80238256 6 Cord EU BC10 CORD EU 80233919 7 Cord China BC10 CORD CN 45522687 8 Cord India BC10 CORD IN 45522505 9 Cord Japan BC10 CORD ...

Страница 42: ...Notes ...

Страница 43: ...Notes ...

Страница 44: ...ingersollrandproducts com 2015 Ingersoll Rand ...

Отзывы: