background image

Envie toda a correspondência ao Escritório
ou Distribuidor Ingersoll–Rand mais próximo.

 Ingersoll–Rand Company 1999

Impresso nos E.U.A.

03540614 

Form P7158–EU2
Edição 5
Dezembro de 1999

INSTRUÇÕES PARA

CHAVES DE PERCUSSÃO PARA AUTOMÓVEIS 

PARA TRABALHO ULTRA PESADO MODELO 2131FRC–2

AVISO

As Chaves de Percussão Para Automóveis Modelo 2131FRC–2 são concebidas para
utilização em reparações gerais de automóveis, manutenção de pneus e aplicações de
trabalho pesado de frota de automóveis.

A Ingersoll–Rand não pode ser responsabilizada pela modificação de ferramentas para
aplicações para as quais não tenha sido consultada.

ADVERTÊNCIA

 IMPORTANTES INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA EM ANEXO. 

LEIA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR A FERRAMENTA.

É RESPONSABILIDADE DA ENTIDADE PATRONAL PÔR AS INFORMAÇÕES

CONTIDAS NESTE MANUAL À DISPOSIÇÃO DOS UTILIZADORES.

A NÃO OBEDIÊNCIA ÀS ADVERTÊNCIAS SEGUINTES PODERÁ RESULTAR EM

LESÕES PESSOAIS.

COLOCAÇÃO DA FERRAMENTA EM SERVIÇO

Opere, inspeccione e faça manutenção nesta
ferramenta sempre de acordo com todos os
regulamentos (locais, estatais, federais e nacionais)
que possam ser aplicáveis a ferramentas pneumáticas
de mão/funcionamento manual.

Para segurança, desempenho superior e durabilidade
máxima das peças, opere esta ferramenta a uma
pressão de ar máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa)
na admissão com uma mangueira de alimentação de
ar com diâmetro interno de 3/8 pol. (10 mm).

Desligue sempre a alimentação de ar e a mangueira
de alimentação de ar antes de instalar, retirar ou
ajustar qualquer acessório desta ferramenta, ou
antes de fazer manutenção na mesma.

Não utilize mangueiras de ar e acessórios
danificados, puídos ou deteriorados.

Certifique–se de que todas as mangueiras e
acessórios são da dimensão correcta e que estão
seguros firmemente. Consulte o Des. TPD905–1 para
uma disposição de tubos típica.

Utilize sempre ar limpo e seco a uma pressão
máxima de 90 psig. Poeira, fumos corrosivos e/ou
humidade excessiva podem destruir o motor de uma
ferramenta pneumática.

Não lubrifique a ferramenta com líquidos
inflamáveis ou voláteis como querosene, gasóleo ou
combustível para jactos.

Não retire nenhum rótulo. Substitua os rótulos
danificados.

Recomenda–se utilizar um reforço de mangueira. 
Um acoplador ligado directamente à admissão do ar
aumenta o volume da ferramenta e diminui a
capacidade de manobra da mesma.

Sempre opere esta ferramenta com uma mangueira
de alimentação de ar com diâmetro interno de 3/8
pol. (10 mm). Para obter o desempenho máximo, o
acoplador na parede deve ser um tamanho maior do
que o acoplador utilizado na ferramenta. O
acoplador mais próximo à ferramenta não deve ser
menor do que o tamanho correcto da mangueira de
alimentação de ar.

UTILIZAÇÃO DA FERRAMENTA

Use sempre protecção para os olhos ao operar ou
fazer manutenção nesta ferramenta.

Use sempre protecção auricular ao operar esta
ferramenta.

Mantenha as mãos, roupas soltas e cabelos longos
afastados da extremidade rotativa da ferramenta.

Note a posição da alavanca de inversão antes de
operar a ferramenta de forma a estar ciente da
direcção de rotação ao operar o regulador.

Esteja preparado e alerta para mudanças súbitas no
movimento durante o arranque e o funcionamento de
qualquer ferramenta mecânica.

Mantenha o corpo numa posição equilibrada e firme.
Não estique o corpo ao operar esta ferramenta.
Podem ocorrer binários de reacção elevados à ou
abaixo da pressão do ar recomendada.

O veio da ferramenta pode continuar a rodar por
um curto período de tempo depois de soltar o
regulador.

As ferramentas pneumáticas podem vibrar durante a
utilização. Vibração, movimentos repetitivos ou
posições desconfortáveis podem ser nocivos às suas
mãos e braços. Pare de utilizar qualquer ferramenta
se ocorrer desconforto, sensação de formigueiro ou
dor. Procure assistência médica antes de reiniciar a
utilização.

Use os acessórios recomendados pela Ingersoll–Rand.

Use apenas caixas e acessórios de percussão. Não use
caixas e acessórios manuais (cromo).

As chaves de percussão não são chaves
dinamométricas. As ligações que precisem de um
valor específico de binário devem ser verificadas com
um dinamómetro após serem montadas com uma
chave de percussão.

Esta ferramenta não é concebida para funcionar em
atmosferas explosivas.

Esta ferramenta não é isolada contra choque
eléctrico.

 

AVISO

A utilização de qualquer peça sobresselente que não seja Ingersoll–Rand genuína pode resultar em riscos à segurança, em
desempenho reduzido da ferramenta e mais necessidade de manutenção, e pode invalidar todas as garantias.

As reparações só devem ser feitas por pessoal autorizado e com formação adequada. Consulte o Representante Autorizado
Ingersoll–Rand mais próximo.

P

Содержание 2131FRC-2

Страница 1: ...amaged label The use of a hose whip is recommended A coupler connected directly to the air inlet increases tool bulk and decreases tool maneuverability For maximum performance the coupler on the wall...

Страница 2: ...deteriorated air hoses and fittings WARNING Keep body stance balanced and firm Do not overreach when operating this tool WARNING Operate at 90 psig 6 2 bar 620 kPa Maximum air pres sure 90 psig 6 2bar...

Страница 3: ...ed Torque Range Sound Level dB A Vibrations Level Forward ft lb Nm Reverse ft lb Nm Pressure Power m s2 2131FRC 2 pistol grip 1 2 2 ext 1 250 550 600 Max 746 813 Max 95 5 108 5 5 7 The Power Regulator...

Страница 4: ...product to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Kevin R Morey Name and signature of auth...

Страница 5: ...ment au raccord d admission augmente le poids de l outil et r duit donc sa manoeuvrabilit Pour obtenir les performances maximales le raccord mural doit tre d un diam tre imm diatement sup rieur celui...

Страница 6: ...nt d installer d poser ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur l ou til ATTENTION ATTENTION Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords en...

Страница 7: ...couples recommand e Niveau de son dB A Niveau de vibration Marche avant ft lb Nm Marche arri re ft lb Nm Pression Puissance m s2 2131FRC 2 poign e pistolet 1 2 2 ext 1 250 550 600 max 746 813 max 95 5...

Страница 8: ...t objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Kevin R Morey Nom et signature des charg s de pouvoir Name and sign...

Страница 9: ...t am Lufteinla ein Kuppler angeschlossen so wird dadurch die Werkzeugmasse gr er und die Werkzeugman vrierf higkeit reduziert Um maximale Leistung zu gew hrleisten mu der Koppler an der Wand gegen ber...

Страница 10: ...kzeug von der Druckluftversorgung ab zuschalten Keine besch digten durchgescheuerten oder abgenutzten Luftschl uche und Anschl sse verwenden ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG INB...

Страница 11: ...te Empfohlenes Arbeitsdrehmoment Schallpegel dB A Schwin gungs intensit t Vorw rts ft lb Nm R ckw rts ft lb Nm Druck Leistung m s2 2131FRC 2 Pistolengriff 1 2 2 Verl 1 250 550 max 600 746 max 813 95 5...

Страница 12: ...Verantwortung da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Kevin R Morey Name und Unterschrift d...

Страница 13: ...aria aumenta il volume dell attrezzo e ne diminuisce la manovrabilit Per massime prestazioni il raccordo sul muro deve essere della successiva dimensione maggiore di quella del raccordo sull attrezzo...

Страница 14: ...re qualsiasi operazione di manutenzione dell attrezzo Non adoperare tubi e raccordi danneggiati consunti o deteriorati AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA Non trasportare l attrezzo...

Страница 15: ...Gamma di coppia consigliata Livello suono dB A Livello di vibrazione Avanti ft lb Nm Inverso ft lb Nm Pressione Potenza m s2 2131FRC 2 guangetta a pistola 1 2 2 est 1 250 550 600 Max 746 813 Max 95 5...

Страница 16: ...responsabilit che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose Kevin R Morey Nome e firma delle...

Страница 17: ...de aire Si se conecta un acoplador directamente a la salida de aire se aumentar el volumen de la herramienta y se disminuir su maniobrabilidad Para conseguir un rendimiento ptimo el acoplador situado...

Страница 18: ...ier accesorio de esta herramienta o antes de reali zar cualquier operaci n de mantenimiento de la misma No utilizar mangueras de aire y accesorios da ados des gastados ni deteriorados ADVERTENCIA ADVE...

Страница 19: ...comendada Hacia delante ft lb Nm Inversa ft lb Nm 2131FRC 2 Empu adura de pistola 1 2 pulg pulg ext 1 250 550 600 M x 746 813 M x Modelo Nivel de sonido dB A Nivel de vibraciones Presi n Potencia m s2...

Страница 20: ...ad exclusiva el producto a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose Kevin R Morey No...

Страница 21: ...ect aan de luchtinlaat is aangebracht doet de massa van het gereedschap toenemen en de beweeglijkheid van het gereedschap afnemen Voor een topprestatie moet de koppeling een slag groter zijn dan de ko...

Страница 22: ...aan Als u het gereed schap bedient mag U zich niet te ver uitstrekken Bedienen tot een maximum luchtdruk van 90 psig 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620kPa WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSC...

Страница 23: ...drijving Slagen min Aanbevolen koppelbereik Vooruit ft lb Nm Achteruit ft lb Nm 2131FRC 2 pistoolgreep 1 2 2 verlengd 1 250 550 600 Max 746 813 Max Type Geluidsniveau dB A Trillingsniveau Deuk Vermoge...

Страница 24: ...kt waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Kevin R Morey Naam en handtekening van gemachtig...

Страница 25: ...er Assembly 2131 A93 11 Hammer Case Screw 4 2131 638 2A Trigger O ring Hammer Frame Assembly 2131 A703 30 Reverse Valve Assembly 2131 A329 12 Hammer Frame 2131 703 3A Reverse Valve O ring 13 Hamer Fra...

Страница 26: ...for external lubrication of Seal Kit includes illustrated items 1B the impact mechanism 115 1LB 2A 3A 3B 5A 7 and 18 2131 K36 Grease for lubrication when Tune up Kit includes items 2A 3A disassembling...

Страница 27: ...for lubricating the motor Inject approximately 1 to 2 cc of oil into the air inlet before attaching the air hose DISASSEMBLY General Instructions 1 Do not disassemble the tool any further than necess...

Страница 28: ...p the Cylinder since it can be damaged by hitting a hard surface Using the other hand tap the punch with a hammer while pressing the Rotor against the punch After a few taps the Front End Plate will s...

Страница 29: ...te the correct location for insertion of a thin bladed screwdriver used for removing the Forward and Reverse Buttons Insert the screwdriver between the partition and the Button which is fully extended...

Страница 30: ...ndle and into the motor bore If the Reverse Valve must be removed and re installed make sure that the Top and Bottom Reverse Valve O rings have not been rolled off and are in their proper positions on...

Страница 31: ...ainer Clip snap into place through the slots in Housing handle The Reverse Button left 4B must be pushed in before the Trigger can be installed Otherwise the Trigger will be damaged during installatio...

Страница 32: ...ough the first Hammer Swing the bottom Hammer in the opposite direction from the top Hammer and maneuver the Anvil slightly until it drops into the bottom Hammer Refer to Dwg TPD1535 Assembly of the A...

Страница 33: ...lace End Plates if they are scored Dirty motor parts Disassemble the Tool and clean in a clean suitable cleaning solution in a well ventilated area Assemble the Tool and inject 3 cc of the recommended...

Страница 34: ...Postale 1232 20100 Milano Italy Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Cosiada Spain Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederfand Produktiewe...

Страница 35: ...te p lufttilslutningen g r v rkt jet tungere og mindre h ndterligt Dette v rkt j skal altid bruges med en lufttilf rselsslange der har en indvendig diameter p 10 mm For at opn den bedst mulige v rkt j...

Страница 36: ...stilling med god balance og godt fodgreb Som operat r skal man undg at str kke sig for langt under brug af dette v rkt j Lufttrykket m ikke overstige 6 2 bar under brug af dette v rkt j 90 psig 6 2bar...

Страница 37: ...n Anbefalet momentomr de Lydniveau dB A Vibrations niveau Frem ft lb Nm Bak ft lb Nm Tryk Effekt m s2 2131FRC 2 pistolgreb 1 2 2 forl nger 1 250 550 maks 600 746 maks 813 95 5 108 5 5 7 Trykluftregula...

Страница 38: ...edenst ende produkt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose Kevin R Morey Ansvarliges n...

Страница 39: ...av slangsockel rekommenderas Om kopplingen ansluts direkt till luftslangen kar verktygets vikt och dess man verbarhet minskar Anv nd alltid verktyget med 10 mmm 3 8 luftslang F r maximal prestanda sk...

Страница 40: ...na eller trasiga luftslangar och kopplingar VARNING St stadigt med god balans Str ck dig inte f r l ngt ver verktyget n r du arbetar VARNING Max arbetstryck 6 2 bar 620 kPa 90 pund tum2 90 psig 6 2ba...

Страница 41: ...Fri has tighet Rekommenderat momentomr de Ljudtrycksniv dB A Vibrations niv Fram t ft lbs Nm Bak t ft lbs Nm Tryck Effekt 2131FRC 2 Pistogrepp 1 2 2 f rl 1 250 550 600 Max 746 813 Max 95 5 108 5 5 7 E...

Страница 42: ...nlighet med v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom att anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose Kevin R Morey Auktoriserade...

Страница 43: ...r verkt yets omfang og reduserer man vreringsevnen Bruk alltid verkt yet med en lufttilf rsel slange med en indre diameter p 10 mm For maksimum yteevne b r koplingen p veggen v re en st rrelse st rre...

Страница 44: ...linger ADVARSEL Hold kroppen i en balansert og fast stilling Len deg ikke for langt forover under bru ken av dette verkt y ADVARSEL Brukes ved 6 2 bar 620 kPa 90 psig maksimalt lufttrykk 90 psig 6 2ba...

Страница 45: ...Firkant tapp Fri has tighet Anbefalt momentomr de Lydniv dB A Vibras jonsniv Forover ft lb Nm Revers ft lb Nm Trykk Effekt m s2 2131FRC 2 Pistol grep 1 2 2 forl 1 250 550 600 maks 746 813 maks 95 5 10...

Страница 46: ...produktet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i directivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose Kevin R Morey Navn og underskrifttil autoriserte personer Na...

Страница 47: ...ilman sis ntuloaukkoon kytketty liitin lis ty kalun massaa ja vaikeuttaa ty kalun k sittely Mahdollisimman tehokkaan toiminnan varmistamiseksi sein n kiinnitetyn liittimen pit olla kooltaan yht kokoa...

Страница 48: ...si ty kalua VAROITUS K yt enint n 6 2 barin ilmanpaineella 90 psig 6 2bar 620kPa TY KALUN K YTT NOTTO VOITELU Ingersoll Rand nro 50 Ingersoll Rand nro 115 1LB on tarkoitettu iskumekanismin ulkopuolis...

Страница 49: ...u v nt momenttialue nenvoimak kuustaso dB A V rin Eteenp in ft lb Nm Taaksep in ft lb Nm Paine Teho m s2 2131FRC 2 Pistooli 1 2 neli ja pitk alasin 1 250 550 600 maks 746 813 maks 95 5 108 5 5 7 Malli...

Страница 50: ...me ja kannamme yksin t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumerot D Vose Kevin R Morey Auktorisoidu...

Страница 51: ...lador ligado directamente admiss o do ar aumenta o volume da ferramenta e diminui a capacidade de manobra da mesma Sempre opere esta ferramenta com uma mangueira de alimenta o de ar com di metro inter...

Страница 52: ...e N o estique o corpo ao operar esta ferramenta Opere a uma press o de ar m xima de 90 psig 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620kPa ADVERT NCIA ADVERT NCIA ADVERT NCIA ADVERT NCIA ADVERT NCIA ADVERT NCI...

Страница 53: ...Impactos por min Gama de Bin rio Recomendada N vel de Som dB A N vel de Vibra es Dir de Avan o ft lb Nm Dir Inversa ft lb Nm Press o Pot ncia m s2 2131FRC 2 pistola 1 2 pol 2 pol ext 1 250 550 M x 600...

Страница 54: ...idade que o produto ao qual se refere a presente declara o est de acordo com as prescri es das Directivas observando as seguintes Normas Principais Gama de Nos de S rie D Vose Kevin R Morey Nome e ass...

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Отзывы: