background image

Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o
al distribuidor Ingersoll–Rand más próximo.

 Ingersoll–Rand Company 1999

Impreso en EE. UU.

03540614

Impreso P7158–EU
Edición 5
Diciembre, 1999

INSTUCCIONES PARA LLAVE DE IMPACTO

 PARA AUTOMOCIÓN DE SERVICIO ULTRA PESADO

MODELO 2131FRC–2

NOTA

La llave de impacto modelo 2131FRC–2 está diseñada para su utilización en
reparaciones generales de automóviles, revisión de neumáticos y aplicaciones de
servicio pesado en flotas de vehículos.
Ingersoll–Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las
herramientas efectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido
consultadas con Ingersoll–Rand.

AVISO

SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.

 LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA.

ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO

ESTÉ AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL.

EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.

PARA PONER LA HERRAMIENTA EN
SERVICIO

Utilice, inspeccione y mantenga esta herramienta
siempre de acuerdo con todas las normativas
locales y nacionales que se apliquen a las
herramientas neumáticas de utilización manual o
que se sujeten con la mano.

Para mayor seguridad, rendimiento óptimo y larga
vida útil de las piezas, utilice esta herramienta a
una presión de aire máxima de 90 psig (6,2 bar/
620 kPa) con una manguera de suministro de aire
con diámetro interno de 10 mm.

Corte siempre el suministro de aire y desconecte la
manguera de suministro de aire antes de instalar,
desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar cualquier
operación de mantenimiento de la misma.

No utilice mangueras de aire y racores dañados,
desgastados o deteriorados.

Asegúrese de que todos los racores y mangueras
sean del tamaño correcto y estén bien apretados. 
El Esq. TPD905–1 muestra una disposición
característica de las tuberías.

Use siempre aire limpio y seco a una presión
máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa). El polvo, los
gases corrosivos y el exceso de humedad pueden
estropear el motor de una herramienta neumática.

No lubrique las herramientas con líquidos
inflamables o volátiles tales como queroseno, gasoil
o combustible para motores a reacción.

No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta
dañada.

Se recomienda la utilización de una conexión
flexible para manguera de aire. Si se conecta un
acoplador directamente a la salida de aire, se
aumentará el volumen de la herramienta y se
disminuirá su maniobrabilidad.

Para conseguir un rendimiento óptimo, el
acoplador situado en la pared deberá ser más
grande, del tamaño siguiente al del acoplador
utilizado en la herramienta. El acoplador más
cercano a la herramienta no debe ser menor que el
tamaño de la manguera de suministro de aire
apropiada.

UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA

Lleve siempre protección ocular cuando utilice esta
herramienta o realice operaciones de
mantenimiento en la misma.

Lleve siempre protección para los oídos cuando
utilice esta herramienta.

Mantenga las manos, la ropa suelta y el cabello
largo alejados del extremo giratorio de la
herramienta.

Tome nota de la posición de la palanca de inversión
antes de hacer funcionar la herramienta para tener
en cuenta el sentido de rotación al accionar el
estrangulador.

Anticipe y esté atento a los cambios repentinos en
el movimiento durante la puesta en marcha y
utilización de toda herramienta motorizada.

Mantenga una postura del cuerpo equilibrada y
firme. No estire demasiado los brazos al manejar la
herramienta. Pueden darse elevados pares de
reacción a la presión de aire recomendada, e
incluso a presiones inferiores.

El eje de la herramienta puede seguir girando
brevemente después de haberse soltado el mando.

Las herramientas neumáticas pueden vibrar
durante el uso. La vibración, los movimientos
repetitivos o las posiciones incómodas pueden
dañarle los brazos y manos. En caso de
incomodidad, sensación de hormigueo o dolor, deje
de usar la herramienta. Consulte con el médico
antes de volver a utilizarla.

Utilice únicamente los accesorios Ingersoll–Rand
recomendados.

Utilice únicamente bocas y accesorios para llaves
de impacto. No utilice bocas o accesorios manuales
(cromados).

Las llaves de impacto no son llaves de par. Las
uniones que requieran pares específicos deberán
ser comprobadas con un torsiómetro después de
haberlas fijado con una llave de impacto.

Esta herramienta no ha sido diseñada para
trabajar en ambientes explosivos.

Esta herramienta no está aislada contra descargas
eléctricas.

NOTA

El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll–Rand puede poner en peligro la seguridad,
reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda
garantía.
Las reparaciones sólo se deben encomendar a personal debidamente cualificado y autorizado. Consulte con el centro de
servicio autorizado Ingersoll–Rand más próximo.

E

Содержание 2131FRC-2

Страница 1: ...amaged label The use of a hose whip is recommended A coupler connected directly to the air inlet increases tool bulk and decreases tool maneuverability For maximum performance the coupler on the wall...

Страница 2: ...deteriorated air hoses and fittings WARNING Keep body stance balanced and firm Do not overreach when operating this tool WARNING Operate at 90 psig 6 2 bar 620 kPa Maximum air pres sure 90 psig 6 2bar...

Страница 3: ...ed Torque Range Sound Level dB A Vibrations Level Forward ft lb Nm Reverse ft lb Nm Pressure Power m s2 2131FRC 2 pistol grip 1 2 2 ext 1 250 550 600 Max 746 813 Max 95 5 108 5 5 7 The Power Regulator...

Страница 4: ...product to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Kevin R Morey Name and signature of auth...

Страница 5: ...ment au raccord d admission augmente le poids de l outil et r duit donc sa manoeuvrabilit Pour obtenir les performances maximales le raccord mural doit tre d un diam tre imm diatement sup rieur celui...

Страница 6: ...nt d installer d poser ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur l ou til ATTENTION ATTENTION Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords en...

Страница 7: ...couples recommand e Niveau de son dB A Niveau de vibration Marche avant ft lb Nm Marche arri re ft lb Nm Pression Puissance m s2 2131FRC 2 poign e pistolet 1 2 2 ext 1 250 550 600 max 746 813 max 95 5...

Страница 8: ...t objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Kevin R Morey Nom et signature des charg s de pouvoir Name and sign...

Страница 9: ...t am Lufteinla ein Kuppler angeschlossen so wird dadurch die Werkzeugmasse gr er und die Werkzeugman vrierf higkeit reduziert Um maximale Leistung zu gew hrleisten mu der Koppler an der Wand gegen ber...

Страница 10: ...kzeug von der Druckluftversorgung ab zuschalten Keine besch digten durchgescheuerten oder abgenutzten Luftschl uche und Anschl sse verwenden ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG INB...

Страница 11: ...te Empfohlenes Arbeitsdrehmoment Schallpegel dB A Schwin gungs intensit t Vorw rts ft lb Nm R ckw rts ft lb Nm Druck Leistung m s2 2131FRC 2 Pistolengriff 1 2 2 Verl 1 250 550 max 600 746 max 813 95 5...

Страница 12: ...Verantwortung da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Kevin R Morey Name und Unterschrift d...

Страница 13: ...aria aumenta il volume dell attrezzo e ne diminuisce la manovrabilit Per massime prestazioni il raccordo sul muro deve essere della successiva dimensione maggiore di quella del raccordo sull attrezzo...

Страница 14: ...re qualsiasi operazione di manutenzione dell attrezzo Non adoperare tubi e raccordi danneggiati consunti o deteriorati AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA Non trasportare l attrezzo...

Страница 15: ...Gamma di coppia consigliata Livello suono dB A Livello di vibrazione Avanti ft lb Nm Inverso ft lb Nm Pressione Potenza m s2 2131FRC 2 guangetta a pistola 1 2 2 est 1 250 550 600 Max 746 813 Max 95 5...

Страница 16: ...responsabilit che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose Kevin R Morey Nome e firma delle...

Страница 17: ...de aire Si se conecta un acoplador directamente a la salida de aire se aumentar el volumen de la herramienta y se disminuir su maniobrabilidad Para conseguir un rendimiento ptimo el acoplador situado...

Страница 18: ...ier accesorio de esta herramienta o antes de reali zar cualquier operaci n de mantenimiento de la misma No utilizar mangueras de aire y accesorios da ados des gastados ni deteriorados ADVERTENCIA ADVE...

Страница 19: ...comendada Hacia delante ft lb Nm Inversa ft lb Nm 2131FRC 2 Empu adura de pistola 1 2 pulg pulg ext 1 250 550 600 M x 746 813 M x Modelo Nivel de sonido dB A Nivel de vibraciones Presi n Potencia m s2...

Страница 20: ...ad exclusiva el producto a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose Kevin R Morey No...

Страница 21: ...ect aan de luchtinlaat is aangebracht doet de massa van het gereedschap toenemen en de beweeglijkheid van het gereedschap afnemen Voor een topprestatie moet de koppeling een slag groter zijn dan de ko...

Страница 22: ...aan Als u het gereed schap bedient mag U zich niet te ver uitstrekken Bedienen tot een maximum luchtdruk van 90 psig 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620kPa WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSC...

Страница 23: ...drijving Slagen min Aanbevolen koppelbereik Vooruit ft lb Nm Achteruit ft lb Nm 2131FRC 2 pistoolgreep 1 2 2 verlengd 1 250 550 600 Max 746 813 Max Type Geluidsniveau dB A Trillingsniveau Deuk Vermoge...

Страница 24: ...kt waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Kevin R Morey Naam en handtekening van gemachtig...

Страница 25: ...er Assembly 2131 A93 11 Hammer Case Screw 4 2131 638 2A Trigger O ring Hammer Frame Assembly 2131 A703 30 Reverse Valve Assembly 2131 A329 12 Hammer Frame 2131 703 3A Reverse Valve O ring 13 Hamer Fra...

Страница 26: ...for external lubrication of Seal Kit includes illustrated items 1B the impact mechanism 115 1LB 2A 3A 3B 5A 7 and 18 2131 K36 Grease for lubrication when Tune up Kit includes items 2A 3A disassembling...

Страница 27: ...for lubricating the motor Inject approximately 1 to 2 cc of oil into the air inlet before attaching the air hose DISASSEMBLY General Instructions 1 Do not disassemble the tool any further than necess...

Страница 28: ...p the Cylinder since it can be damaged by hitting a hard surface Using the other hand tap the punch with a hammer while pressing the Rotor against the punch After a few taps the Front End Plate will s...

Страница 29: ...te the correct location for insertion of a thin bladed screwdriver used for removing the Forward and Reverse Buttons Insert the screwdriver between the partition and the Button which is fully extended...

Страница 30: ...ndle and into the motor bore If the Reverse Valve must be removed and re installed make sure that the Top and Bottom Reverse Valve O rings have not been rolled off and are in their proper positions on...

Страница 31: ...ainer Clip snap into place through the slots in Housing handle The Reverse Button left 4B must be pushed in before the Trigger can be installed Otherwise the Trigger will be damaged during installatio...

Страница 32: ...ough the first Hammer Swing the bottom Hammer in the opposite direction from the top Hammer and maneuver the Anvil slightly until it drops into the bottom Hammer Refer to Dwg TPD1535 Assembly of the A...

Страница 33: ...lace End Plates if they are scored Dirty motor parts Disassemble the Tool and clean in a clean suitable cleaning solution in a well ventilated area Assemble the Tool and inject 3 cc of the recommended...

Страница 34: ...Postale 1232 20100 Milano Italy Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Cosiada Spain Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederfand Produktiewe...

Страница 35: ...te p lufttilslutningen g r v rkt jet tungere og mindre h ndterligt Dette v rkt j skal altid bruges med en lufttilf rselsslange der har en indvendig diameter p 10 mm For at opn den bedst mulige v rkt j...

Страница 36: ...stilling med god balance og godt fodgreb Som operat r skal man undg at str kke sig for langt under brug af dette v rkt j Lufttrykket m ikke overstige 6 2 bar under brug af dette v rkt j 90 psig 6 2bar...

Страница 37: ...n Anbefalet momentomr de Lydniveau dB A Vibrations niveau Frem ft lb Nm Bak ft lb Nm Tryk Effekt m s2 2131FRC 2 pistolgreb 1 2 2 forl nger 1 250 550 maks 600 746 maks 813 95 5 108 5 5 7 Trykluftregula...

Страница 38: ...edenst ende produkt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose Kevin R Morey Ansvarliges n...

Страница 39: ...av slangsockel rekommenderas Om kopplingen ansluts direkt till luftslangen kar verktygets vikt och dess man verbarhet minskar Anv nd alltid verktyget med 10 mmm 3 8 luftslang F r maximal prestanda sk...

Страница 40: ...na eller trasiga luftslangar och kopplingar VARNING St stadigt med god balans Str ck dig inte f r l ngt ver verktyget n r du arbetar VARNING Max arbetstryck 6 2 bar 620 kPa 90 pund tum2 90 psig 6 2ba...

Страница 41: ...Fri has tighet Rekommenderat momentomr de Ljudtrycksniv dB A Vibrations niv Fram t ft lbs Nm Bak t ft lbs Nm Tryck Effekt 2131FRC 2 Pistogrepp 1 2 2 f rl 1 250 550 600 Max 746 813 Max 95 5 108 5 5 7 E...

Страница 42: ...nlighet med v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom att anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose Kevin R Morey Auktoriserade...

Страница 43: ...r verkt yets omfang og reduserer man vreringsevnen Bruk alltid verkt yet med en lufttilf rsel slange med en indre diameter p 10 mm For maksimum yteevne b r koplingen p veggen v re en st rrelse st rre...

Страница 44: ...linger ADVARSEL Hold kroppen i en balansert og fast stilling Len deg ikke for langt forover under bru ken av dette verkt y ADVARSEL Brukes ved 6 2 bar 620 kPa 90 psig maksimalt lufttrykk 90 psig 6 2ba...

Страница 45: ...Firkant tapp Fri has tighet Anbefalt momentomr de Lydniv dB A Vibras jonsniv Forover ft lb Nm Revers ft lb Nm Trykk Effekt m s2 2131FRC 2 Pistol grep 1 2 2 forl 1 250 550 600 maks 746 813 maks 95 5 10...

Страница 46: ...produktet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i directivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose Kevin R Morey Navn og underskrifttil autoriserte personer Na...

Страница 47: ...ilman sis ntuloaukkoon kytketty liitin lis ty kalun massaa ja vaikeuttaa ty kalun k sittely Mahdollisimman tehokkaan toiminnan varmistamiseksi sein n kiinnitetyn liittimen pit olla kooltaan yht kokoa...

Страница 48: ...si ty kalua VAROITUS K yt enint n 6 2 barin ilmanpaineella 90 psig 6 2bar 620kPa TY KALUN K YTT NOTTO VOITELU Ingersoll Rand nro 50 Ingersoll Rand nro 115 1LB on tarkoitettu iskumekanismin ulkopuolis...

Страница 49: ...u v nt momenttialue nenvoimak kuustaso dB A V rin Eteenp in ft lb Nm Taaksep in ft lb Nm Paine Teho m s2 2131FRC 2 Pistooli 1 2 neli ja pitk alasin 1 250 550 600 maks 746 813 maks 95 5 108 5 5 7 Malli...

Страница 50: ...me ja kannamme yksin t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumerot D Vose Kevin R Morey Auktorisoidu...

Страница 51: ...lador ligado directamente admiss o do ar aumenta o volume da ferramenta e diminui a capacidade de manobra da mesma Sempre opere esta ferramenta com uma mangueira de alimenta o de ar com di metro inter...

Страница 52: ...e N o estique o corpo ao operar esta ferramenta Opere a uma press o de ar m xima de 90 psig 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620kPa ADVERT NCIA ADVERT NCIA ADVERT NCIA ADVERT NCIA ADVERT NCIA ADVERT NCI...

Страница 53: ...Impactos por min Gama de Bin rio Recomendada N vel de Som dB A N vel de Vibra es Dir de Avan o ft lb Nm Dir Inversa ft lb Nm Press o Pot ncia m s2 2131FRC 2 pistola 1 2 pol 2 pol ext 1 250 550 M x 600...

Страница 54: ...idade que o produto ao qual se refere a presente declara o est de acordo com as prescri es das Directivas observando as seguintes Normas Principais Gama de Nos de S rie D Vose Kevin R Morey Nome e ass...

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Отзывы: