background image

To Attach Stroller Andel / Colocar el ma ngo de la carriola /

Para encaixar a barra de empurrar

1. Slide the Stroller Handle down onto the stroller frame, until the
holes on each side of
the Stroller Handle can be seen in the frame.

Deslice el mango de la carriola hacia abajo en el

armazón

de

la carriola hasta que los hoyos del cada lado del mango

puedan ser vistos en el armazón.

Empurre a barra de empurrar para dentro da armação do
carrinho até que os orifícios em cada lado da barra de empurrar
possam ser vistos na armação.

2. Secure the Stroller Handle with a screw on each side of the
frame. 2

Fije el mango de la carriola con los tornillos de cada lado del

armazón.

Prenda a barra de empurrar do carrinho 

com um parafuso em

cada lado da armação.

To Attach Parent Tray / 

Colocar la charola para los padres 

/

Para Encaixar a Bandeja dos Pais

WARNING / 

ADVERTENCIA

/ ATENÇÃO

Do not place more than 3 lbs. (1.36 kg) in this tray to avoid tipping.

No coloque más de 1,36 kg (3 lbs)  en esta charola para prevenir volcaduras.

Não coloque mais do que 1,36 kg nesta bandeja para evitar que ela tombe.

Do not place hot liquids in this tray. Hot liquids can burn your child.

No coloque

líquidos

calientes en esta

charola.

Los

líquidos

calientes puede quemar al

niño.

Não coloque líquidos quentes nesta bandeja. Líquidos quentes podem queimar sua criança.

1. Place the Parent Tray onto the bar underneath the Stroller Handle and align
the Parent Tray into the 4 holes. The Parent Tray should be positioned so the lid opening is
towards the handle.

Coloque la charola para los padres en la barra
del mango de la carriola y alinee la charola con
los 4

hoyos.

La charola debe ser colocada de

manera que la tapa abra hacia el mango.

Coloque

a bandeja

dos pais sobre

a barra debaixo

da barra de empurrar do carrinho e

alinhe

a

bandeja

dos pais

com

os quatro orifícios.

A

bandeja

dos pais deve ser posicionada

de

forma

que

a abertura da tampa

seja

para

frente

da barra

de empurrar.

2. Secure the Parent Tray to the bar with 4 screws
as shown.

Fije la charola a la barra con los 4

tornillos,

como se muestra.

Prenda a bandeja dos pais à barra com os 4 parafusos conforme mostra a figura.

Содержание DUO RIDE S813

Страница 1: ......

Страница 2: ...back seat When removing children always remove the child in the back seat first before removing the child in the front Failure to do so may cause the stroller to become unstable and tip Always lock th...

Страница 3: ...n a segura dentro do carrinho Sempre coloque uma crian a no assento dianteiro antes de colocar uma outra crian a no assento traseiro Quando for remover as crian as comece pela crian a no assento trase...

Страница 4: ...e la carriola Cuando use el producto s lo con un ni o use el asiento o el adaptador del autoasiento en el asiento delantero No coloque al ni o en la canasta PRECAU O O QUE EVITAR ENQUANTO ESTIVER USAN...

Страница 5: ...ith Rear Axle Front Bars Hub Caps Reversible Seats Pins 2 Screws 6 Infant car seat adapter Lista de Partes Armaz n con canasta Mango de la canasta Mango de la carriola Charola para padres Ruedas delan...

Страница 6: ...muestra Desdobre o carrinho para que fique completamente aberto conforme mostra a figura 4 Remove the sticker from the Front Wheel Assembly Remove and discard both screws from the Front Wheel Assembly...

Страница 7: ...esta at ouvir um estalo e que estejam em seu lugar 3 Unroll the basket over center bar of stroller frame as shown Desenrolle la cubierta de la canasta sobre la barra central del armaz n de la carriola...

Страница 8: ...charola para prevenir volcaduras N o coloque mais do que 1 36 kg nesta bandeja para evitar que ela tombe Do not place hot liquids in this tray Hot liquids can burn your child No coloque l quidos cali...

Страница 9: ...a outra roda Aperte firmemente em cada uma das rodas para certificar se de que elas est o em seu devido lugar NOTE To remove Front Wheels twist top of Front Wheel Assembly as shown and pull wheel off...

Страница 10: ...em um estalo ao encaixar e n o estiverem seguros em seus lugares o bot o de travamento est preso e n o est saltado atrav s do orif cio no tubo Use uma chave de fenda ou um alicate para mover o bot o d...

Страница 11: ...on on the frame hubs should be seen through both Infant Car Seat Adapter catches Pull up on the Infant Car Seat Adapter to make sure it is securely attached NOTE To remove Infant Car Seat Adapter push...

Страница 12: ...carriola 11 1 11 2 Para colocar el adaptador de autoasiento El bot n en los cubos del marco se debe ver a trav s de ambos sujetadores del adaptador de autoasiento Levanta el adaptador de autoasiento p...

Страница 13: ...as na cubeta do frame interno a seguir levante o adaptador do autoseat Continue etapas 1 e 2 instalando o adaptador do autoseat s cubetas do frame para a parte dianteira do carrinho de crian a O adapt...

Страница 14: ...el asiento debe ser colocado en la parte delantera S LO para evitar una volcadura Os assentos revers veis podem ser posicionados nas seguintes posi es A De frente para os pais B De frente para o camin...

Страница 15: ...ck is heard on both sides Repeat this Step for other Front Bar Alinee las pesta as de la barra frontal sobre los hoyos del asiento y empuje hasta escuchar un chasquido en ambos lados de la barra Repit...

Страница 16: ...nt Car Seat above Infant Car Seat Adapter so the baby faces the stroller handle 11 1 Lower the Infant Car Seat between the front rear bars Remove restraint buckles from bags 11 2 For a secure fit wrap...

Страница 17: ...aslado Con su otra mano agarre el autoasiento cerca de los pies del beb Con cuidado coloque el autoasiento encima en el Adaptador entonces el beb toma la manija de la carriola Para un ajuste seguro as...

Страница 18: ...ue de frente para a barra de empurrar do carrinho 11 1 Baixe o assento para carros entre as barras dianteiras e traseiras Remova as presilhas de seguran a da sacola 11 2 Para um encaixe perfeito e seg...

Страница 19: ...t Belts and remove them from Car Seat belt slots 10 Make sure Infant Car Seat is secure Test Infant Car Seat installation by moving it in all directions to ensure a tight fit to Adapter NOTE Your Infa...

Страница 20: ...urones de Refrenamiento y quit los de ranuras de Cintur n del autoasiento 10 Asegurese de que el autoasiento este seguro Pruebe la instalaci n del autoasiento moviendolo para diferentes direcciones y...

Страница 21: ...ase possam se tocar 11 5 11 6 Para Colocar Seguramente o Assento para Carros Puxe as pontas do cinto para ajustar Empurre as fivelas uma em dire o outra para prender 7 Para soltar o cinto pressione os...

Страница 22: ...este producto sin los 5 puntos de sujeci n del arn s Evite s rios danos sa de decorrentes de quedas e escorreg es Use sempre o sistema de seguran a Nunca use o produto sem o sistema de seguran a de c...

Страница 23: ...um caimento seguro as tiras do cinto devem estar na mesma altura ou abaixo dos ombros da crian a Ajuste as tiras do cinto em posi es mais altas conforme o crescimento da crian a 1 To readjust shoulde...

Страница 24: ...dor de pesco o infantil certifique se de que as tiras do cinto de ombros estejam sustentadas e passadas pelos orif cios em ambos os lados do assento O sistema de seguran a deve sempre ser usado com o...

Страница 25: ...os assentos se reclinem totalmente os assentos ficam mais bem reclinados se estiverem ambos de frente para os pais ou de frente para o caminho Os apoios para p s podem precisar de ajustes para que a c...

Страница 26: ...e certifique se de que o assento traseiro esteja de frente para o caminho 3 Close canopy Cierre el capote Feche o toldo 4 Pull up on triggers and push stroller handle forward slightly Jale hacia arri...

Страница 27: ...e and maintenance Cuidados y mantenimiento Cuidados e Manuten o To keep your stroller running smoothly and avoid squeaking wheels use a silicone or graphite based lubricant It is important to get it i...

Страница 28: ...Italia Carretera Lecher a Cuautitl n km 7 5 No 367 Col Ex Rancho La Joya Cuautitl n Izcalli Edo de M xico C P 54720 R F C MIE 720124 846 Tel 58 99 99 92 y Fax ext 117 lada sin costo 01 800 502 61 00...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Отзывы: