background image

trasero

 

antes

 

de

 

sacar

 

al

 

niño

 

del

 

asiento

 

delantero.

 

No

 

seguir

 

ese

 

orden

 

puede

 

provocar

 

inestabilidad en la carriola y que ésta se voltee.

Siempre

 

coloque

 

el

 

seguro

 

a

 

la

 

carriola

 

antes

 

de

 

dejar

 

al

 

niño

 

en

 

la

 

carriola

 

o

 

cerca

 

de

 

la carriola. Esto previene lesiones causadas por que la carriola se colapse.

Use

 

la

 

carriola

 

sólo

 

con

 

niños

 

que

 

pesen

 

menos

 

de

 

15

 

kg

 

(

33 

lbs)

 

por

 

asiento.

 

Esta

 

carriola

 

puede

 

sostener

 

un

 

peso

 

máximo

 

de

 

  

30

k

g                   

ocupando

 

los

 

dos

 

asientos,

 

usarlo con niños mayores pueden ocasionar inestabilidad y volca

rse.

Use la carriola en posición reclinada hasta que el niño pueda i

ncorporarse sin ayuda.

Coloque

 

los

 

frenos

 

en

 

la

 

llantas

 

cuando

 

la

 

carriola

 

no

 

esté

 

en

 

movimiento,

 

especialmente

 

si

 

está

 

en

 

lugar

 

con

 

inclinación.

 

Esto

 

para

 

prevenir

 

que

 

la

 

carriola

 

se

 

ruede.

Abroche

 

siempre

 

el

 

toldo

 

al

 

respaldo

 

del

 

asiento

 

cuando

 

use

 

la

 

carriola

 

en

 

posición

 

reclinada.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Como manter sua criança segura durante o uso deste carrinho.

REQUER MONTAGEM FEITA POR ADULTOS.

NUNCA

 

DEIXE

 

SUA

 

CRIANÇA

 

SEM

 

SUPERVISÃO

 

ENQUANTO

 

ELA

 

ESTIVER

 

NO

 

CARRINHO.

 

Acidentes

 

podem

 

acontecer

 

rapidamente

 

enquanto

 

você

 

estiver

 

de

 

costas

 

para

 

o

 

carrinho.

 

Sempre

 

mantenha

 

sua

 

criança

 

supervisionada

 

enquanto

 

ela

 

estiver

 

dentro

 

do

 

carrinho,

 

mesmo

 

quando

 

ela

 

estiver

 

dormindo.

 

Não

 

use

 

este

 

produto

 

como

 

cama

 

ou

 

berço.

 

Sua

 

criança pode se enrolar nas tiras e fitas do carrinho e poderá sufocar.

Use

 

sempre

 

o

 

sistema

 

de

 

cinto

 

de

 

segurança

 

para

 

evitar

 

que

 

sua

 

criança

 

caia

 

ou

 

escorregue

 

para

 

fora

 

do

 

carrinho.

 

Nunca

 

use

 

o

 

carrinho

 

sem

 

que

 

o

 

sistema

 

de

 

segurança

 

de

 

cinco

 

pontos

 

esteja

 

corretamente

 

preso.

 

Remover

 

as

 

tiras

 

de

 

segurança

 

dos

 

ombros

 

não

 

irá

 

manter

 

a

 

criança segura dentro do carrinho.

Sempre

 

coloque

 

uma

 

criança

 

no

 

assento

 

dianteiro

 

antes

 

de

 

colocar

 

uma

 

outra

 

criança

 

no

 

assento

 

traseiro.

 

Quando

 

for

 

remover

 

as

 

crianças,

 

comece

 

pela

 

criança

 

no

 

assento

 

traseiro,

 

antes

 

de

 

remover

 

a

 

criança

 

do

 

assento

 

dianteiro.

 

Caso

 

esta

 

instrução

 

não

 

seja

 

seguida

 

o

 

carrinho pode se tornar instável e tombar.

Sempre

 

use

 

as

 

travas

 

quando

 

o

 

carrinho

 

estiver

 

aberto

 

e

 

antes

 

de

 

permitir

 

que

 

uma

 

criança

 

seja

 

colocada

 

nele

 

ou

 

que

 

esteja

 

por

 

perto.

 

Isto

 

previne

 

que

 

o

 

carrinho

 

se

 

feche

 

e

 

cause

 

machucados e outros danos à saúde da criança.

Somente

 

use

 

este

 

carrinho

 

para

 

crianças

 

que

 

pesem

 

menos

 

de

 

15

 

kg

 

para

 

cada

 

assento.

 

Este

 

carrinho

 

suporta

 

até

 

30

 

kg

 

com

 

os

 

dois

 

assentos

 

ocupados.

 

O

 

uso

 

por

 

crianças

 

maiores

 

e

 

mais

 

pesadas

 

poderá

 

causar

 

danos

 

ao

 

carrinho

 

e

 

causar

 

sérios

 

riscos

 

em

 

sua

 

estabilidade.

Use este carrinho na posição reclinada até que a criança possa se sentar sem ajuda.

Sempre

 

acione

 

os

 

freios

 

quando

 

o

 

carrinho

 

não

 

estiver

 

em

 

movimento,

 

especialmente

 

em

 

locais com declive. Isto previne que o carrinho deslize e ande sozinho.

Sempre

 

prenda

 

o

 

toldo

 

sobre

 

as

 

costas

 

do

 

assento

 

quando

 

estiver

 

usando

 

o

 

carrinho

 

na

 

posição reclinada.

WARNING!

What to Avoid While Using this Stroller

Always balance the weight of the stroller evenly. To prevent the stroller from becoming

unstable or tipping:

• Do not place parcels or accessory items on the stroller canop

y, seat, or over the handle.

• Do not put more than 10 lbs. (4.54 kg) in the basket.
• Do not allow children to play with or hang onto the stroller.
• When using this product with only 1 child, only use the seat 

or

car seat adapter in the front position.

• Never use this stroller on stairways or escalators.
• DO NOT lift by Front Bars.
• THIS IS NOT AN EXERCISE STROLLER! Do not use this product
while running, jogging, in-line skating or participating in oth

er

athletic activities.

• DO NOT put child in basket.

Содержание DUO RIDE S813

Страница 1: ......

Страница 2: ...back seat When removing children always remove the child in the back seat first before removing the child in the front Failure to do so may cause the stroller to become unstable and tip Always lock th...

Страница 3: ...n a segura dentro do carrinho Sempre coloque uma crian a no assento dianteiro antes de colocar uma outra crian a no assento traseiro Quando for remover as crian as comece pela crian a no assento trase...

Страница 4: ...e la carriola Cuando use el producto s lo con un ni o use el asiento o el adaptador del autoasiento en el asiento delantero No coloque al ni o en la canasta PRECAU O O QUE EVITAR ENQUANTO ESTIVER USAN...

Страница 5: ...ith Rear Axle Front Bars Hub Caps Reversible Seats Pins 2 Screws 6 Infant car seat adapter Lista de Partes Armaz n con canasta Mango de la canasta Mango de la carriola Charola para padres Ruedas delan...

Страница 6: ...muestra Desdobre o carrinho para que fique completamente aberto conforme mostra a figura 4 Remove the sticker from the Front Wheel Assembly Remove and discard both screws from the Front Wheel Assembly...

Страница 7: ...esta at ouvir um estalo e que estejam em seu lugar 3 Unroll the basket over center bar of stroller frame as shown Desenrolle la cubierta de la canasta sobre la barra central del armaz n de la carriola...

Страница 8: ...charola para prevenir volcaduras N o coloque mais do que 1 36 kg nesta bandeja para evitar que ela tombe Do not place hot liquids in this tray Hot liquids can burn your child No coloque l quidos cali...

Страница 9: ...a outra roda Aperte firmemente em cada uma das rodas para certificar se de que elas est o em seu devido lugar NOTE To remove Front Wheels twist top of Front Wheel Assembly as shown and pull wheel off...

Страница 10: ...em um estalo ao encaixar e n o estiverem seguros em seus lugares o bot o de travamento est preso e n o est saltado atrav s do orif cio no tubo Use uma chave de fenda ou um alicate para mover o bot o d...

Страница 11: ...on on the frame hubs should be seen through both Infant Car Seat Adapter catches Pull up on the Infant Car Seat Adapter to make sure it is securely attached NOTE To remove Infant Car Seat Adapter push...

Страница 12: ...carriola 11 1 11 2 Para colocar el adaptador de autoasiento El bot n en los cubos del marco se debe ver a trav s de ambos sujetadores del adaptador de autoasiento Levanta el adaptador de autoasiento p...

Страница 13: ...as na cubeta do frame interno a seguir levante o adaptador do autoseat Continue etapas 1 e 2 instalando o adaptador do autoseat s cubetas do frame para a parte dianteira do carrinho de crian a O adapt...

Страница 14: ...el asiento debe ser colocado en la parte delantera S LO para evitar una volcadura Os assentos revers veis podem ser posicionados nas seguintes posi es A De frente para os pais B De frente para o camin...

Страница 15: ...ck is heard on both sides Repeat this Step for other Front Bar Alinee las pesta as de la barra frontal sobre los hoyos del asiento y empuje hasta escuchar un chasquido en ambos lados de la barra Repit...

Страница 16: ...nt Car Seat above Infant Car Seat Adapter so the baby faces the stroller handle 11 1 Lower the Infant Car Seat between the front rear bars Remove restraint buckles from bags 11 2 For a secure fit wrap...

Страница 17: ...aslado Con su otra mano agarre el autoasiento cerca de los pies del beb Con cuidado coloque el autoasiento encima en el Adaptador entonces el beb toma la manija de la carriola Para un ajuste seguro as...

Страница 18: ...ue de frente para a barra de empurrar do carrinho 11 1 Baixe o assento para carros entre as barras dianteiras e traseiras Remova as presilhas de seguran a da sacola 11 2 Para um encaixe perfeito e seg...

Страница 19: ...t Belts and remove them from Car Seat belt slots 10 Make sure Infant Car Seat is secure Test Infant Car Seat installation by moving it in all directions to ensure a tight fit to Adapter NOTE Your Infa...

Страница 20: ...urones de Refrenamiento y quit los de ranuras de Cintur n del autoasiento 10 Asegurese de que el autoasiento este seguro Pruebe la instalaci n del autoasiento moviendolo para diferentes direcciones y...

Страница 21: ...ase possam se tocar 11 5 11 6 Para Colocar Seguramente o Assento para Carros Puxe as pontas do cinto para ajustar Empurre as fivelas uma em dire o outra para prender 7 Para soltar o cinto pressione os...

Страница 22: ...este producto sin los 5 puntos de sujeci n del arn s Evite s rios danos sa de decorrentes de quedas e escorreg es Use sempre o sistema de seguran a Nunca use o produto sem o sistema de seguran a de c...

Страница 23: ...um caimento seguro as tiras do cinto devem estar na mesma altura ou abaixo dos ombros da crian a Ajuste as tiras do cinto em posi es mais altas conforme o crescimento da crian a 1 To readjust shoulde...

Страница 24: ...dor de pesco o infantil certifique se de que as tiras do cinto de ombros estejam sustentadas e passadas pelos orif cios em ambos os lados do assento O sistema de seguran a deve sempre ser usado com o...

Страница 25: ...os assentos se reclinem totalmente os assentos ficam mais bem reclinados se estiverem ambos de frente para os pais ou de frente para o caminho Os apoios para p s podem precisar de ajustes para que a c...

Страница 26: ...e certifique se de que o assento traseiro esteja de frente para o caminho 3 Close canopy Cierre el capote Feche o toldo 4 Pull up on triggers and push stroller handle forward slightly Jale hacia arri...

Страница 27: ...e and maintenance Cuidados y mantenimiento Cuidados e Manuten o To keep your stroller running smoothly and avoid squeaking wheels use a silicone or graphite based lubricant It is important to get it i...

Страница 28: ...Italia Carretera Lecher a Cuautitl n km 7 5 No 367 Col Ex Rancho La Joya Cuautitl n Izcalli Edo de M xico C P 54720 R F C MIE 720124 846 Tel 58 99 99 92 y Fax ext 117 lada sin costo 01 800 502 61 00...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Отзывы: