background image

 

   

20

•Tryska a příslušenství tohoto nástroje se během používání během používání velmi zahřívají. Před dotykem nechte 
tyto díly vychladnout. 
•Před tím, než je položíte, vždy vypněte nástroj. 
• Nenechávejte nástroj během jeho zapnutí bez dozoru. 
•Pokud se spotřebič nepoužívá opatrně, může dojít k požáru. 
•Teplo  může  být  použito  pro  palivo,  které  je  mimo  dosah.  Nepoužívejte  ve  vlhké  atmosféře,  kde  by  mohly  být 
přítomny hořlavé plyny nebo v blízkosti hořlavých materiálů. 
Před uložením nechte nástroj zcela vychladnout. 
•Zajistěte dostatečné větrání, protože mohou vznikat toxické výpary. 
•Nepoužívejte jako vysoušeč vlasů. 
• Neblokujte ani přívod vzduchu, ani výstupní otvor trysky, protože by mohlo dojít k nadměrnému zahřátí, které by 
mohlo poškodit nástroj. 
•Nepokládejte horký vzduch jiným lidem. 
• Nedotýkejte se kovové trysky, protože se během používání velmi horko a po použití zůstává horká po dobu až 30 
minut. 
•Nepokládejte trysku proti cokoli během používání nebo ihned po použití. 
•Nestříkejte nic z trysky, protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Nedívejte se na trysku v době, kdy 
jednotka pracuje z důvodu vysoké teploty. 
•Nedovolte, aby se lak přilnul ke trysce nebo škrabce, protože by se po nějaké době mohl vznítit. 
•Všechny  bezpečnostní  nátěry  odstraňte  bezpečně  a  zajistěte,  aby  po  dokončení  práce  byla  pracovní  plocha 
důkladně vyčištěna. 

 
PT – Garantia 

Este produto é garantido de acordo com os regulamentos legais / específicos do país, em vigor a partir da data de 
compra. O período de garantia é de 2 anos a partir da data de compra. Guarde o recibo/fatura como prova 
Esta  garantia  cobre  todas  as  falhas  de  material  ou  produção.  Não  inclui:  peças  defeituosas  sujeitas  a  desgaste 
normal, como rolamentos, escovas, cabos, fichas ou acessórios, como brocas, brocas, lâminas de serra, etc. danos 
ou defeitos resultantes de abuso, acidentes ou alterações; nem os custos de transporte. 
Reservamo-nos o direito de rejeitar  qualquer reclamação em que a  compra não possa ser verificada  ou quando 
estiver claro que o produto não foi adequadamente mantido. (Limpe as ranhuras de ventilação, limpe as escovas 
de carvão regularmente,…) 
O  seu  aparelho  deve  ser  devolvido  sem  desmontagem  ao  seu  revendedor  num  estado  aceitavelmente  limpo, 
acompanhado de sua prova de compra.

 

 
ES – Garantía 

Este producto está garantizado de acuerdo con las regulaciones legales / específicas del país, en vigor a partir de la 
fecha de compra. El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra. Guarde el recibo / factura 
como prueba 
Esta garantía cubre todas las fallas de material o de producción. No incluye: piezas defectuosas sujetas a desgaste 
normal, como cojinetes, cepillos, cables, enchufes o accesorios, como brocas, brocas, láminas de sierra, etc. daños 
o defectos resultantes de abuso, accidentes o alteraciones; ni los costes de transporte. 

Nos reservamos el derecho de rechazar cualquier reclamación en que la compra no pueda ser verificada o cuando 
esté  claro  que  el  producto  no  ha  sido  adecuadamente  mantenido.  (Limpie  las  ranuras  de  ventilación,  limpie  las 
escobillas de carbón regularmente, ...) 
Su aparato debe ser devuelto sin desmontaje a su distribuidor en un estado aceptablemente limpio, acompañado 
de su prueba de compra. 

 
GB – Warranty 

This  product  is  warranted  in  accordance  with  the  legal  /  country  specific  regulations  in  force  from  the  date  of 
purchase. The warranty period is 2 years from the date of purchase. Save the receipt / invoice as proof 
This warranty covers all material or production failures. Does not include: Defective parts subject to normal wear 
and tear, such as bearings, brushes, cables, plugs or accessories, such as drills, bits, saw blades, etc. damages or 
defects resulting from abuse, accident or alteration; nor transport costs. 
We reserve the right to reject any claim where the purchase can not be verified or when it is clear that the product 
has not been properly maintained. (Clean the ventilation slots, clean the carbon brushes regularly, ...) 
Your device must be returned without disassembly to your dealer in an acceptably clean condition, accompanied 
by your proof of purchase.

 

 
FR – Garantie 

Ce  produit  est  garanti  conformément  aux  réglementations  légales  /  nationales  en  vigueur  à  partir  de  la  date 
d’achat. La période de garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat. Conservez le reçu / la facture comme 
preuve 
Cette garantie couvre tous les défauts de matériel ou de production. Ne comprend pas: Les pièces défectueuses 
sujettes à l'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les câbles, les bouchons ou les accessoires, tels 
que  les  perceuses,  les  forets,  les  lames  de  scie,  etc.  dommages  ou  défauts  résultant  d'abus,  d'accident  ou  de 
modification; ni les frais de transport. 
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation pour laquelle l'achat ne peut pas être vérifié ou lorsqu'il 
est évident que le produit n'a pas été correctement entretenu. (Nettoyez les orifices de ventilation, nettoyez les 
balais de charbon régulièrement, ...) 
Votre  appareil  doit  être  renvoyé  sans  démontage  à  votre  revendeur  dans  un  état  de  propreté  acceptable, 
accompagné de votre preuve d'achat. 

 
CZ - Záruku 

Tento výrobek je zaručen v souladu s právními předpisy platnými od data nákupu prvním uživatelem. Záruční doba 
je 2 roky od data zakoupení. Uložte potvrzení / fakturu jako důkaz 
Tato záruka se vztahuje na všechny chyby materiálu nebo výroby. Nezahrnuje: Vadné součásti, které jsou vystaveny 
normálnímu opotřebení, jako jsou ložiska, kartáče, kabely, zástrčky nebo příslušenství, jako jsou vrtáky, bity, pilové 
kotouče atd. škody nebo vady způsobené zneužitím, nehodou nebo změnou; ani náklady na dopravu. 
Vyhrazujeme  si  právo  odmítnout  jakýkoli  nárok,  kdy  nelze  koupi  ověřit,  nebo  když  je  zřejmé,  že  produkt  nebyl 
řádně udržován. (Vyčistěte větrací otvory, pravidelně vyčistěte uhlíkové kartáče, ...) 
Vaše zařízení musí být vráceno bez demontáže prodejci v přijatelně čistém stavu, spolu s dokladem o koupi. 
 

Содержание 072204

Страница 1: ...Nível de pressão sonora 70dB A Valor total de vibração 2 5m s K 0 08m s ES Bienvenido a la utilización de pistola de aire caliente Por razones de seguridad y calidad le aconsejamos que lea las instrucciones antes de uso del producto Su pistola de calor ha sido diseñada para decapar la pintura soldadura de tubos retractilado de fundas plasticas moldeado y soldadura de plástico así como los propósit...

Страница 2: ...B A Total vibration value 2 5m s K 0 08m s FR Bienvenue sur le pistolet à air chaud Pour des raisons de sécurité et de qualité nous vous conseillons de lire les instructions avant utiliser le produit Ce produit est destiné au décapage de peinture au soudage de tubes au retrait du PVC au soudage et au pliage de plastique ainsi qu au séchage et à la décongélation ATTENTION Lisez attentivement ce man...

Страница 3: ...élka napájecího kabelu 200cm Vypnutí tepelné ochrany ano Tepelná pojistka ano Hmotnost 0 92Kg Hladina akustického tlaku 70dB A Celková hodnota vibrací 2 5m s K 0 08m s PT Descrição Bocal Ranhuras de ventilação Interruptor On off 0 I II Display Digital LCD Botão de memorização Botão de seleção de modo Botão de ajuste para temperatura Botão de ajuste para temperatura Botão de ajuste para fluxo de ar...

Страница 4: ...ndication de température 4 5 Indication du débit d air CZ Indikace výstupu vzduchu 4 1 přednastavený vstup 4 2 blesk 4 3 Indikátor režimu předvoleb 4 4 Indikace teploty 4 5 Indikace průtoku vzduchu PT Conteúdo da embalagem Remova todos os materiais de embalagem Remova a embalagem restante e os suportes de transporte se existirem Verifique a integridade do conteúdo da embalagem Verifique o aparelho...

Страница 5: ... Use apenas uma mão para segurar a ferramenta não coloque a outra mão sobre as aberturas de ventilação Antes da operação oMonte o acessório correto para o aplicativo oDefina a temperatura do ar desejada 1 Ligar e desligar Para ligar a ferramenta coloque o interruptor on off na posição I II Alguma fumaça pode ser emitida após a ativação isso não indica um problema Para desligar a ferramenta ajuste ...

Страница 6: ...o de humo puede ser emitido después de encender Esto no indica un problema Para desconectar la herramienta coloque el interruptor de encendido apagado en la posición I y déjelo funcionar durante unos minutos A continuación coloque el interruptor de encendido apagado en la posición 0 Deje enfriar la herramienta antes de moverlo o almacenarlo 2 Ajustes de Temperatura y caudal de aire Encienda apague...

Страница 7: ...ted after switching on this does not indicate a problem To switch the tool off adjust the lowest temperature to cool off then set the on off switch to position 0 Let the tool cool down before moving or storing it 2 Temperature adjustment Turn ON OFF Switch to I or II and the heat gun will start to buzz Turn ON OFF Switch to II Increase or decrease the output temperature by clicking the Buttons Tem...

Страница 8: ...es boutons Mettez l interrupteur ON OFF sur I la température est fixée à 50 pour le refroidissement 3 Sélection du mode préréglé 4 modes prédéfinis sont disponibles pour une sélection rapide de la température et du réglage du débit d air pour les applications les plus fréquentes et les plus définies Allumez l outil Cliquez sur le bouton Bouton de sélection de mode pour sélectionner le mode souhait...

Страница 9: ...něte přepínač do polohy I teplota se při ochlazení nastaví na 50 C 3 Výběr předvoleného režimu K dispozici jsou 4 přednastavené režimy pro rychlé nastavení teploty a průtoku vzduchu pro nejčastější a definované aplikace Zapněte nástroj Klepnutím na tlačítko Mode Selection Mode Výběr režimu vyberte požadovaný režim přednastavené teploty a průtoku vzduchu 4 Vstup předvolby režimu Vyberte jeden předn...

Страница 10: ... adaptarse a una amplia gama de aplicaciones La siguiente lista sugiere algunas configuraciones para diferentes aplicaciones Fase I Pintura de secado muestras de color de barniz relleno adhesivos uniones de construcción y formas de estuco Secado de la madera húmeda Extracción de pegatinas Unión de adhesivos encolado de superficies grandes con adhesivos de contacto activación de adhesivos sensibles...

Страница 11: ...ouillés ou serrés Enlèvement d anciens et épais revêtements de peinture à l huile laque vernis et plâtre synthétique Désinfection Avec un air chaud de 600 vous pouvez rapidement débarrasser les animaux écuries de bactéries L infestation de vers peut être controlee Attention risque d incendie Ne chauffez pas la surface du bois de manière excessive Si vous n êtes pas sûr du réglage correct commencez...

Страница 12: ...odos os resíduos de tinta com segurança e assegure se de que a área de trabalho esteja completamente limpa após a conclusão do trabalho ES Extraccion de pintura No utilice esta herramienta para quitar la pintura que contenga plomo Los residuos y los vapores de pintura pueden contener plomo que es venenoso Cualquier edificio pre 1960 puede haber sido pintado en el pasado con pintura que contiene pl...

Страница 13: ...anti incendios Una boquilla incorrecta o defectuosa puede provocar la acumulación de calor y dañar la unidad Utilice únicamente boquillas originales según la mesa que sea adecuada para su unidad GB Make sure that the tool is switched off and the nozzle has cooled down Falling down nozzle can set an object on fire Nozzles must be mounted firmly and secure on the unit Touching a hot nozzle can lead ...

Страница 14: ...housing with a soft cloth Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water Never use solvents such as petrol alcohol ammonia water etc These solvents may damag...

Страница 15: ...eção auditiva usados sempre que as condições exigirem reduzirão os ferimentos pessoais Evite arranques acidentais da ferramenta Certifique se de que o interruptor esteja na posição desligada antes de conectar à corrente Vestir se corretamente Não use roupas soltas ou joias Mantenha seu cabelo roupas e luvas longe de peças móveis Roupas soltas joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas parte...

Страница 16: ...rramienta eléctrica accidentalmente Almacene la herramienta eléctrica inactiva fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica de estas instrucciones operen la herramienta eléctrica Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados Mantenga las herramientas eléctricas Compruebe la desalineación o el p...

Страница 17: ...es outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs Tenez les enfants et les passants à l écart lorsque vous utilisez un outil électrique Sécurité électrique Les fiches de l outil électrique doivent correspondre à la prise Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit N utilisez pas de broches d adaptateur avec des outils électriques mis à la ...

Страница 18: ...terní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem Je li použití elektrického nářadí ve vlhkém prostředí nevyhnutelné použijte napájení chráněného zbytkového proudu RCD Použití zařízení RCD snižuje riziko úrazu elektrickým proudem Osobní zabezpečení Buďte opatrní dbejte na to co děláte a při používání elektrického nástroje používejte zdravý rozum Nepoužívejte elektrický nástroj pod vlivem drog...

Страница 19: ...ecome extremely hot during use Let these parts cool down before touching Always switch the tool off before putting it down Do not leave the tool unattended while it is switched on A fire may arise if the appliance is not used with care Heat may be conducted to combustible materials that are out of sight Do not use in a damp atmosphere whereflammable gases may be present or near combustible materia...

Страница 20: ...e rechazar cualquier reclamación en que la compra no pueda ser verificada o cuando esté claro que el producto no ha sido adecuadamente mantenido Limpie las ranuras de ventilación limpie las escobillas de carbón regularmente Su aparato debe ser devuelto sin desmontaje a su distribuidor en un estado aceptablemente limpio acompañado de su prueba de compra GB Warranty This product is warranted in acco...

Страница 21: ... 73 23 EWG Harmonizované normy EN 55014 1 EN55014 2 EN 61000 3 2 61000 3 3 EN 60335 2 45 PT Embalagem de papel reciclável Para a sua eliminação respeite as normas locais ES Embalaje de papel reciclable Para su eliminación respete las normas locales GB Recyclable paper packaging For disposal observe local regulations FR Emballage de papier recyclable Pour l élimination respecter les règlementations...

Отзывы: