background image

 

   

9

PT -

Bocal de proteção de vidro – ideal para decapagem dos aros de janelas ou quadros 

ES - 

Boquilla protección vidrio - Protección para ventanas 

GB - 

Glass protection nozzle - ideal for pickling window frames or frames 

FR - 

Buse de protection du verre - idéale pour décaper les cadres de fenêtre ou les cadres 

CZ - 

Tryska pro ochranu skla - ideální k moření okenních rámů nebo rámů 

 

PT -

 Bocal refletor de colher – ideal para soldar tubos 

ES - 

Boquilla soldadora - Soldadura de tubos 

GB - 

Spoon reflector nozzle - ideal for welding tubes 

FR - 

Buse à réflecteur Spoon - idéale pour le soudage de tubes 

CZ - 

Tryska reflektoru lžíce - ideální pro svařovací trubky 

 

PT -

 Bocal redutor – ideal para Soldar, encolher mangas (calor concentrado em pequenas áreas) 

ES - 

Boquilla Reductora - Soldadura y retactilado de tubos 

GB - 

Conical nozzle - ideal for welding, shrink sleeves (concentrated heat in small areas) 

FR - 

Buse conique - idéale pour le soudage, manchons rétractables (chaleur concentrée dans de 

petites zones) 

CZ - 

Kuželová tryska - ideální pro svařování, smršťovací rukávy (koncentrované teplo v malých oblastech)

 

 

 

PT-

Bocal  da  superfície  da  cauda  de  peixe  –  ideal  para  Secagem,  descongelamento  (calor 

espalhado por uma maior área) 

ES-

 Boquilla plana - Secado (calor extendido area ancha 

GB - 

Fish tail surface nozzle - ideal for drying, thawing (heat spread over a larger area) 

FR - 

Buse de surface en queue de poisson - idéale pour le séchage et la décongélation (chaleur 

répartie sur une plus grande surface) 

CZ - 

Rybinová hubice - ideální pro sušení, rozmrazování (teplo rozloženo na větší plochu) 

 

PT -

 Decapagem - Decapagem de tinta e verniz 

ES - 

Raspador - Decapado de pintura 

GB - 

Stripping - Paint and varnish stripping 

FR - 

Décapage - Décapage de peintures et vernis 

CZ - 

Odizolování - Odstraňování barvy a laku 

 

PT - Remoção de pintura 

•Não use esta ferramenta para remover tinta contendo chumbo. Os peelings, resíduos e vapores de tinta podem 
conter chumbo, que é venenoso. Qualquer edifício pré-1960 pode ter sido pintado no passado com tinta contendo 
chumbo e coberta com camadas adicionais de tinta. 
Uma vez depositado nas superfícies, o contato da mão com a boca pode resultar na ingestão de chumbo. 
A exposição, mesmo a baixos níveis de chumbo, pode causar danos irreversíveis ao cérebro e ao sistema nervoso. 
Crianças jovens e recém nascidos são particularmente vulneráveis. 

•Ao remover a tinta, verifique se a área de trabalho está fechada. De preferência, use uma máscara de pó. 
•Não queime a tinta. Use o raspador e mantenha o bocal na folha a 25 mm da superfície pintada. Ao trabalhar em 
uma direção vertical, trabalhe para baixo para evitar que a tinta caia na ferramenta e queime. 
•Descarte  todos  os  resíduos  de  tinta  com  segurança  e  assegure-se  de  que  a  área  de  trabalho  esteja 
completamente limpa após a conclusão do trabalho. 
 

ES - EXTRACCION DE PINTURA

 

•No  utilice  esta  herramienta  para  quitar  la  pintura  que  contenga  plomo.  Los  residuos  y  los  vapores  de  pintura 
pueden contener plomo, que es venenoso. Cualquier edificio pre-1960 puede haber sido pintado en el pasado con 
pintura  que  contiene  plomo  y  cubierto  con  capas  adicionales  de  pintura.  Una  vez  depositado  en  las  superficies, 
contacto de la mano a la boca puede resultar en la ingestión de plomo. La exposición incluso a niveles bajos  de 
plomo  puede  causar  daños  irreversibles  al  cerebro  y  al  sistema  nervioso.  Los  niños  jóvenes  y  no  nacidos  son 
particularmente vulnerables. 
•Cuando  quite  la  pintura,  sobrevenir  que  el  área  de  trabajo  está  cerrada.  Preferiblemente  use  una  mascarilla 
antipolvo. 
•Utilice el raspador y mantenga la boquilla en  la hoja a 25 mm de la superficie pintada. Cuando trabaje  en  una 
dirección vertical, trabaje hacia abajo para evitar que la pintura caiga en la herramienta y se queme. 
•Deseche todos los desechos de pintura de forma segura y asegúrese de que el área de trabajo se limpie a fondo 
después de completar el trabajo. 
 

GB - Removing paint   

•Do not use this tool to remove paint containing lead. The peelings, residue and vapors of paint may contain lead, 
which  is  poisonous.  Any  pre-1960  building  may  have  been  painted  in  the  past  with  paint  containing  lead  and 
covered with additional layers of paint. 
Once deposited on surfaces, hand to mouth contact can result in the ingestion of lead. 
Exposure  even  to  low  levels  of  lead  can  cause  irreversible  damage  to  the  brain  and  nervous  system.  Young and 
unborn children are particularly vulnerable. 
•When removing paint., ensue that the work area is enclosed. Preferably wear a dust mask. 
•Do not burn the paint. Use the scraper and keep the nozzle at leaf 25 mm away from the painted surface. When 
working in a vertical direction, work downwards to prevent paint from falling into the tool and burning. 
•Dispose of all paint debris safely and ensure that the work area is thoroughly cleaned after completing the work. 
 

FR - Enlever la peinture 

•Ne pas utiliser cet outil pour enlever la peinture contenant du plomb. Les pelures, les résidus et les vapeurs de 
peinture peuvent contenir du plomb, qui est toxique. Tous les bâtiments antérieurs à 1960 peuvent avoir été 
peints dans le passé avec une peinture contenant du plomb et recouverts de couches de peinture 
supplémentaires. 
Une fois déposé sur les surfaces, le contact des mains à la bouche peut entraîner l'ingestion de plomb. 
Une exposition même à de faibles niveaux de plomb peut causer des dommages irréversibles au cerveau et au 
système nerveux. Les jeunes enfants et les enfants à naître sont particulièrement vulnérables. 
•Lorsque vous enlevez la peinture, assurez-vous que la zone de travail est fermée. Portez de préférence un 

Содержание 072181

Страница 1: ...e press o sonora 70dB A Valor total de vibra o 2 5m s K 0 08m s ES Bienvenido a la utilizaci n de pistola de aire caliente Por razones de seguridad y calidad le aconsejamos que lea las instrucciones a...

Страница 2: ...level 70dB A Total vibration value 2 5m s K 0 08m s FR Bienvenue sur le pistolet air chaud Pour des raisons de s curit et de qualit nous vous conseillons de lire les instructions avant utiliser le pro...

Страница 3: ...os suportes de transporte se existirem Verifique a integridade do conte do da embalagem Verifique o aparelho o cabo de alimenta o o interruptor e todos os acess rios quanto a danos no transporte Mante...

Страница 4: ...acess rio apropriado Defina uma temperatura alta Ligue a ferramenta Direcione o ar quente para a tinta a ser removida Quando a tinta amaciar raspe a tinta com um raspador de m o N o retire as estrutur...

Страница 5: ...to hold the tool do not place your other hand over the air vents Prior to operation oMount the correct accessory for the application oSet the desired air temperature Turn on and turn off To switch th...

Страница 6: ...ous de ne rien laisser tomber sur le bec De refroidissement La buse et l accessoire deviennent tr s chauds pendant l utilisation Laissez les refroidir avant d essayer de d placer ou de ranger l outil...

Страница 7: ...se puede ajustar para adaptarse a una amplia gama de aplicaciones La siguiente tabla sugiere ajustes para diferentes aplicaciones Fase I Pintura de secado muestras de color de barniz relleno adhesivos...

Страница 8: ...s CMS bornes de c bles Desserrez les boulons et crous rouill s ou serr s Enl vement d anciens et pais rev tements de peinture l huile laque vernis et pl tre synth tique D sinfection Avec un air chaud...

Страница 9: ...rea de trabalho esteja completamente limpa ap s a conclus o do trabalho ES EXTRACCION DE PINTURA No utilice esta herramienta para quitar la pintura que contenga plomo Los residuos y los vapores de pi...

Страница 10: ...a puede provocar la acumulaci n de calor y da ar la unidad Utilice nicamente boquillas originales seg n la mesa que sea adecuada para su unidad GB Make sure that the tool is switched off and the nozzl...

Страница 11: ...ning Keep the ventilation slots clear and regularly clean the housing with a soft cloth Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine Regularly clean the machine...

Страница 12: ...seguran a antiderrapantes chap u de m o ou prote o auditiva usados sempre que as condi es exigirem reduzir o os ferimentos pessoais Evite arranques acidentais da ferramenta Certifique se de que o int...

Страница 13: ...reventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta el ctrica accidentalmente Almacene la herramienta el ctrica inactiva fuera del alcance de los ni os y no permita que las personas q...

Страница 14: ...losives ou en pr sence de liquides de gaz ou de poussi res inflammables Les outils lectriques cr ent des tincelles qui peuvent enflammer la poussi re ou les vapeurs Tenez les enfants et les passants l...

Страница 15: ...abelu vhodn ho pro extern pou it sni uje riziko razu elektrick m proudem Je li pou it elektrick ho n ad ve vlhk m prost ed nevyhnuteln pou ijte nap jen chr n n ho zbytkov ho proudu RCD Pou it za zen R...

Страница 16: ...s tool become extremely hot during use Let these parts cool down before touching Always switch the tool off before putting it down Do not leave the tool unattended while it is switched on A fire may a...

Страница 17: ...cualquier reclamaci n en que la compra no pueda ser verificada o cuando est claro que el producto no ha sido adecuadamente mantenido Limpie las ranuras de ventilaci n limpie las escobillas de carb n r...

Страница 18: ...336 EWG 73 23 EWG Harmonizovan normy EN 55014 1 EN55014 2 EN 61000 3 2 61000 3 3 EN 60335 2 45 PT Embalagem de papel recicl vel Para a sua elimina o respeite as normas locais ES Embalaje de papel rec...

Отзывы: