3
CZ – Vítejte v návodu k horkovzdušnou pistolí
Z důvodů bezpečnosti a kvality vám doporučujeme přečíst si pokyny pro použití před instalací
produktu.
Tento výrobek je určen pro odstraňování nátěrů, svařovacích trubek, smršťování PVC, svařování a
skládání plastů, jakož i pro všeobecné sušení a rozmrazování.
VAROVÁNÍ! Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto příručku a obecné bezpečnostní pokyny pro svou
vlastní bezpečnost. Elektrické nářadí by mělo být předáno pouze s těmito pokyny.
TECHNICKÝ LIST
: |
Rozměry
23,5x8,5x24cm
Maximální výkon
2000W
Napětí
220V/AC-240V/AC / 50HZ
Úrovně
2 úrovně
Niveaux
I / II
Teplota
I-450 ° C / II-600 ° C
Průtok vzduchu
300L / min / 500L / min
Třída ochrany
II
Termální prvek
Slída
Trvanlivost tepelného prvku
100 h
Délka napájecího kabelu
200cm
Vypnutí tepelné ochrany
ano
Tepelná pojistka
ano
Hmotnost
0,65 kg
Hladina akustického tlaku
≤70dB (A)
Celková hodnota vibrací
≤2.5m/s²/K=0.08m/s²
PT – Descrição
Bocal
Ranhuras de ventilação
Interruptor On/off (0/
/
)
ES – Descripción
Boca de salida de aire
Ranuras de ventilación
Interruptor On / off (0 /
/
)
GB – Description
Mouthpiece
De Ventilation slots
On / off switch (0 /
/
)
FR – Description
Embout buccal
Fentes de ventilation
Switch Interrupteur marche / arrêt (0 /
/
)
CZ – Popis
Hubička
De Ventilation slots
Spínač zapnutí / vypnutí (0 /
/
)
PT – Conteúdo da embalagem:
•Remova todos os materiais de embalagem
•Remova a embalagem restante e os suportes de transporte (se existirem)
•Verifique a integridade do conteúdo da embalagem
•Verifique o aparelho, o cabo de alimentação, o interruptor e todos os acessórios quanto a danos no transporte.
•Mantenha os materiais de embalagem guardados até o final do período de garantia. Após esta data coloque-os
no local apropriado para resíduos.
ATENÇÃO! Materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de
plástico! Perigo de sufocamento!
ES – Package content
•
Retire todos los materiales de empaque
•
Quite los soportes de embalaje y transporte restantes (si existen)
•
Compruebe la integridad del contenido del embalaje
•
Revise el aparato, el cable de alimentación, el enchufe de alimentación y todos los accesorios para daños de
transporte.
•
Mantenga los materiales de empaque lo más lejos posible hasta el final del período de garantía. Después,
deséchelo en su sistema local de eliminación de desechos.
¡ADVERTENCIA! ¡
Para evitar el peligro de asfixia, mantenga la bolsa de embalaje fuera del alcance de
bebes y niños.
GB – Package content list
•Remove all packing materials
•Remove remaining packaging and transit supports(if existing)
•Check the completeness of the packing content
•Check the appliance, the power cord, the power plug and all accessories for transportation damages.
•Keep the packaging materials as far as possible till the end of the warranty period. Dispose it into your local
waste disposal system afterwards.
WARNING! Packing materials are no toys! Children must not play with plastic bags! Danger of