background image

 

   

10

masque anti-poussière. 
•Ne pas brûler la peinture. Utilisez le grattoir et maintenez la buse au niveau de la feuille à 25 mm de la surface 
peinte. Lorsque vous travaillez dans le sens vertical, travaillez vers le bas pour éviter que la peinture ne tombe 
dans l'outil et ne brûle. 
•Éliminez tous les débris de peinture en toute sécurité et assurez-vous que la zone de travail est nettoyée à fond 
une fois les travaux terminés. 
 

CZ - Odstranění barvy 

•Nepoužívejte  tento  nástroj  k  odstraňování  nátěrů  obsahujících  olovo.  Peeling,  zbytky  a  výpary  barvy  mohou 
obsahovat  olovo,  které  je  jedovaté.  Jakákoli  budova  před  rokem  1960  mohla  být  v  minulosti  natřena  lakem 
obsahujícím olovo a pokrytou dalšími vrstvami barvy. 
Po nanesení na povrch může kontakt s rukou z úst způsobit požití olova. 
Expozice i při nízkých koncentracích olova může způsobit nevratné poškození mozku a nervového systému. Mladé 
a nenarozené děti jsou zvláště zranitelné. 
•Při odstraňování nátěru zkontrolujte, že pracovní plocha je uzavřena. Přednostně noste masku proti prachu. 
•Nepájejte  barvu.  Použijte  škrabku  a  držte  trysku  na  listu  25  mm  od  lakovaného  povrchu.  Při  práci  ve  svislém 
směru pracujte dolů, aby nedošlo k pádu nátěru do nástroje a k hoření. 

 

PT 

•Certifique-se de que a ferramenta esteja desligada e o bocal tenha arrefecido. 
•O  bocal  caindo  pode  incendiar  um  objeto.  Os  bocais  devem  ser  montados  com  firmeza  e  seguros  na 

unidade. 
•Tocar  num  bocal  quente  pode  levar  a  queimaduras  graves.  Antes  de  conectar  ou  substituir  um  bocal,  deixe  a 
unidade esfriar completamente ou use uma ferramenta adequada. 
•Um bocal quente pode incendiar uma superfície. Coloque os bocais quentes apenas em superfícies à prova de 
fogo. 
•Um  bocal  incorreto  ou  defeituoso  pode  causar  acúmulo  de  calor  e  danificar  a  unidade.  Use  somente  bocais 
originais de acordo com a tabela que seja adequada para para o Soprador. 
 

ES   

•Asegúrese de que la herramienta esté apagada y de que la boquilla se haya enfriado. 
•La boquilla que cae puede poner un objeto en llamas. Las boquillas deben montarse firmemente y 

aseguradas en la unidad.   
•Tocar una boquilla caliente puede provocar quemaduras graves. Antes de colocar o sustituir una boquilla, deje 
que la unidad se enfríe completamente o utilice una herramienta adecuada.   
•Una boquilla caliente puede poner una superficie en llamas. Coloque las boquillas calientes sólo en superficies 
antiincendios.   
•Una boquilla incorrecta o defectuosa puede provocar la acumulación de calor y dañar la unidad. Utilice 
únicamente boquillas originales según la mesa que sea adecuada para su unidad. 
 

GB   

•Make sure that the tool is switched off and the nozzle has cooled down. 
•Falling down nozzle can set an object on fire. Nozzles must be mounted firmly and secure on the unit. 
•Touching a hot nozzle can lead to serious burns .Before attaching or replacing a nozzle, allow the unit to cool 
down completely or use a suitable tool. 
•A hot nozzle can set a surface on fire. Place down hot nozzles only on fire-proof surfaces. 
•An  incorrect  or  defective  nozzle  can  lead  to  heat  accumulation  and  damage  the  unit.  Use  only  original  nozzles 
according to the table that are suitable for your unit. 

 

FR

   

•Assurez-vous que l'outil est éteint et que la buse est refroidie. 

• La chute du bec peut enflammer un objet. Les buses doivent être montées fermement dans l'appareil. 
•  Toucher  une  buse  chaude  peut  provoquer  de  graves  brûlures.  Avant  de  raccorder  ou  de  remplacer  une  buse, 
laissez-la refroidir complètement ou utilisez un outil approprié. 
• Une buse chaude peut enflammer une surface. Placez les buses chaudes uniquement sur des surfaces ignifugées. 
•  Une  buse  incorrecte  ou  défectueuse  peut  provoquer  une  accumulation  de  chaleur  et  endommager  l'appareil. 
Utilisez uniquement les buses d'origine conformément au tableau approprié pour votre appareil.

 

 

CZ

   

•Ujistěte se, že je nástroj vypnutý a tryska se ochladila. 
• Klesající zobák může zapálit nějaký předmět. Trysky by měly být pevně a bezpečně upevněny v jednotce. 

•  Dotknutím  se  horké  trysky  může  dojít  k  těžkým  popáleninám.  Před  připojením  nebo  výměnou  trysky  nechte 
jednotku zcela vychladnout nebo použijte vhodný nástroj. 
• Horká tryska může zapálit povrch. Umístěte horké trysky pouze na ohnivzdorné povrchy. 
• Nesprávná nebo vadná tryska může způsobit nahromadění tepla a poškození přístroje. Použijte pouze originální 
trysky podle tabulky, která je vhodná pro vaši jednotku.

 

 

 
PT –Manutenção e Limpeza 

Atenção! Antes de executar qualquer trabalho no equipamento, desligue-o da corrente. 

 

Manutenção 

A  ferramenta  foi  projetada  para  funcionar  por  um  longo  período  de  tempo  com  um mínimo  de manutenção.  O 
funcionamento satisfatório contínuo depende do cuidado adequado da ferramenta e da limpeza regular. 
 

Lubrificação

 

A ferramenta não requer lubrificação adicional 
 

Limpeza

 

- Mantenha as aberturas de ventilação limpas e limpe regularmente a caixa com um pano macio. 
- Mantenha as aberturas de ventilação da máquina limpas para evitar o superaquecimento do motor. 
- Limpe regularmente a carcaça da máquina com um pano macio, de preferência após cada uso. 

Содержание 072181

Страница 1: ...e press o sonora 70dB A Valor total de vibra o 2 5m s K 0 08m s ES Bienvenido a la utilizaci n de pistola de aire caliente Por razones de seguridad y calidad le aconsejamos que lea las instrucciones a...

Страница 2: ...level 70dB A Total vibration value 2 5m s K 0 08m s FR Bienvenue sur le pistolet air chaud Pour des raisons de s curit et de qualit nous vous conseillons de lire les instructions avant utiliser le pro...

Страница 3: ...os suportes de transporte se existirem Verifique a integridade do conte do da embalagem Verifique o aparelho o cabo de alimenta o o interruptor e todos os acess rios quanto a danos no transporte Mante...

Страница 4: ...acess rio apropriado Defina uma temperatura alta Ligue a ferramenta Direcione o ar quente para a tinta a ser removida Quando a tinta amaciar raspe a tinta com um raspador de m o N o retire as estrutur...

Страница 5: ...to hold the tool do not place your other hand over the air vents Prior to operation oMount the correct accessory for the application oSet the desired air temperature Turn on and turn off To switch th...

Страница 6: ...ous de ne rien laisser tomber sur le bec De refroidissement La buse et l accessoire deviennent tr s chauds pendant l utilisation Laissez les refroidir avant d essayer de d placer ou de ranger l outil...

Страница 7: ...se puede ajustar para adaptarse a una amplia gama de aplicaciones La siguiente tabla sugiere ajustes para diferentes aplicaciones Fase I Pintura de secado muestras de color de barniz relleno adhesivos...

Страница 8: ...s CMS bornes de c bles Desserrez les boulons et crous rouill s ou serr s Enl vement d anciens et pais rev tements de peinture l huile laque vernis et pl tre synth tique D sinfection Avec un air chaud...

Страница 9: ...rea de trabalho esteja completamente limpa ap s a conclus o do trabalho ES EXTRACCION DE PINTURA No utilice esta herramienta para quitar la pintura que contenga plomo Los residuos y los vapores de pi...

Страница 10: ...a puede provocar la acumulaci n de calor y da ar la unidad Utilice nicamente boquillas originales seg n la mesa que sea adecuada para su unidad GB Make sure that the tool is switched off and the nozzl...

Страница 11: ...ning Keep the ventilation slots clear and regularly clean the housing with a soft cloth Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine Regularly clean the machine...

Страница 12: ...seguran a antiderrapantes chap u de m o ou prote o auditiva usados sempre que as condi es exigirem reduzir o os ferimentos pessoais Evite arranques acidentais da ferramenta Certifique se de que o int...

Страница 13: ...reventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta el ctrica accidentalmente Almacene la herramienta el ctrica inactiva fuera del alcance de los ni os y no permita que las personas q...

Страница 14: ...losives ou en pr sence de liquides de gaz ou de poussi res inflammables Les outils lectriques cr ent des tincelles qui peuvent enflammer la poussi re ou les vapeurs Tenez les enfants et les passants l...

Страница 15: ...abelu vhodn ho pro extern pou it sni uje riziko razu elektrick m proudem Je li pou it elektrick ho n ad ve vlhk m prost ed nevyhnuteln pou ijte nap jen chr n n ho zbytkov ho proudu RCD Pou it za zen R...

Страница 16: ...s tool become extremely hot during use Let these parts cool down before touching Always switch the tool off before putting it down Do not leave the tool unattended while it is switched on A fire may a...

Страница 17: ...cualquier reclamaci n en que la compra no pueda ser verificada o cuando est claro que el producto no ha sido adecuadamente mantenido Limpie las ranuras de ventilaci n limpie las escobillas de carb n r...

Страница 18: ...336 EWG 73 23 EWG Harmonizovan normy EN 55014 1 EN55014 2 EN 61000 3 2 61000 3 3 EN 60335 2 45 PT Embalagem de papel recicl vel Para a sua elimina o respeite as normas locais ES Embalaje de papel rec...

Отзывы: