background image

6.4 Master/Slave-Betrieb

Zum Betrieb des TWIST-150 ohne DMX-512-Steue-
rung stehen die vier Programme Pr01 bis Pr04 zur
Auswahl. Es lassen sich auch mehrere TWIST-150
zusammenschalten, um so über das Hauptgerät
(Master) alle weiteren Nebengeräte (Slave) syn-
chron zu steuern. Der Anschluss ist in der Abb. 4
dargestellt.

1) Die Taste MENU (5) so oft drücken, bis 

(Mode) angezeigt wird. Anschließend die Taste
ENTER (8) drücken.

2) Mit den Tasten UP (7) und DOWN (6) die ge-

wünschte Betriebsart einstellen. Es stehen fol-
gende Optionen zur Verfügung:

no

(normal) für den DMX-512-Betrieb
(externe Ansteuerung)

Pr01 für den Masterbetrieb mit Programm 01
Pr02 für den Masterbetrieb mit Programm 02
Pr03 für den Masterbetrieb mit Programm 03
Pr04 für den Masterbetrieb mit Programm 04
SL

(slave) für die Slave-Funktion aller ange-
schlossenen Nebengeräte

3) Die Einstellung ist nach längerem Drücken der

ENTER-Taste (8), wenn das Blinken aufhört,
abgespeichert. Eine noch nicht abgespeicherte
Änderung wird durch Drücken der Taste MENU
rückgängig gemacht.

Die Ablaufgeschwindigkeit der Programme 01 bis 04
lässt sich unter dem Menüpunkt PrSP ändern:

1) Die Taste MENU so oft drücken, bis 

(Pro-

gram Speed) angezeigt wird. Anschließend die
Taste ENTER drücken.

2) Mit den Tasten UP und DOWN die Geschwindig-

keit einstellen. Die geringste Geschwindigkeit
wird mit dem Wert 1 erreicht, die höchste mit 16.

3) Durch längeres Drücken der ENTER-Taste wird

die angezeigte Geschwindigkeit abgespeichert.
Ein Blinken der Anzeige zeigt einen unterschied-
lichen Wert zur abgespeicherten Geschwindig-
keit an. Ein erneutes Drücken der MENU-Taste
annulliert eine noch nicht gespeicherte Ände-
rung.

6.5 Betrieb im DMX-512-Modus

Es besteht die Möglichkeit, eine niedrige (8 Bit) oder
eine hohe (16 Bit) Bewegungs-Auflösung für die
Pan/Tilt-Ansteuerung zu wählen. Im ersten Fall wer-
den 6 DMX-Kanäle belegt, im zweiten Fall 9 DMX-
Kanäle.

6.5.1 8-Bit-Betrieb
Für den 8-Bit-Betrieb benötigt der TWIST-150 sechs
Kanäle, deren Funktionen und Zuordnung in der
nebenstehenden Tabelle (Abb. 6) angegeben sind.

1) Die MENU-Taste so oft drücken, bis 

er-

scheint. Mit der Taste ENTER bestätigen.

2) Jetzt mit der Taste UP oder DOWN „6“ (Kanäle)

einstellen.

3) Das Abspeichern erfolgt durch Drücken der

ENTER-Taste, bis die Anzeige aufhört zu blinken.
Noch nicht abgespeicherte Änderungen werden
durch Drücken der Taste MENU rückgängig ge-
macht.

Start-Adresseneinstellung für den 8-Bit-Betrieb
1) Die MENU-Taste (5) so oft drücken, bis 

er-

scheint. Mit der Taste ENTER (8) bestätigen.

2) Mit den Tasten UP (7) und DOWN (6) die

gewünschte Start-Adresse einstellen.

Alle folgenden DMX-Geräte müssen eine 

um mindestens 6 Kanäle höhere Start-Adresse
bekommen. Beispiel: Die Start-Adresse des
TWIST-150 ist 13. Dann belegt der TWIST-150
die Adressen 13 bis 18. Die nächstmögliche
Start-Adresse für folgende DMX-Geräte ist dann
13 + 6 = 19.

3) Das Abspeichern erfolgt durch Drücken der

ENTER-Taste, bis die Anzeige aufhört zu blinken.
Die noch nicht abgespeicherte Änderung wird
durch Drücken der Taste MENU rückgängig
gemacht.

3) To memorize the adjustment, press the button

ENTER (8) for a longer time (until the flashing
stops). Press the button MENU to cancel a
change not yet memorized.

The operating speed of programmes 01 to 04 can
only be changed under the menu item PrSP:

1) Press the button MENU so many times until

(Program Speed) is displayed. Then press

the button ENTER.

2) Adjust the speed with the buttons UP and

DOWN. The lowest speed is reached with the
value 1, the highest with 16.

3) Press the button ENTER for a longer time to

memorize the displayed speed. The flashing dis-
play shows a value different from the memorized
speed. Press the button MENU again to cancel a
change not yet memorized.

6.5 Operation in the DMX-512 mode

There is the possibility to select a low (8 bit) or a high
(16 bit) motion resolution for the pan/tilt control. In
the first case 6 DMX channels are reserved, in the
second case 9 DMX channels.

6.5.1 8-bit operation
For the 8-bit operation the TWIST-150 requires six
channels, the functions and assignment of which are
indicated in the accompanying table (fig. 6).

1) Press the button MENU so many times until

appears. Confirm with the button ENTER.

2) Now adjust “6” (channels) with the button UP or

DOWN.

3) To memorize press the button ENTER until the

display stops flashing. Press the button MENU to
cancel changes not yet memorized.

Adjustment of the start addresses for the 8-bit
operation
1) Press the button MENU (5) so many times until

appears. Confirm with the button ENTER

(8).

2) Adjust the desired start address with the buttons

UP (7) and DOWN (6).

All following DMX units must get a start

address higher by at least 6 channels. Example:
the start address of the TWIST-150 is 13. Then
the TWIST-150 reserves the addresses 13 to 18.
Then the next possible start address for the fol-
lowing DMX units is 13 + 6 = 19.

3) To memorize press the button ENTER until the

display stops flashing. Press the button MENU to
cancel the change not yet memorized.

8

GB

D

A

CH

Kanalzuordung im 8-Bit-Betrieb

Kanal

Funktion

DMX-Wert

dezimal

DMX-Wert

prozentual

1

Pan / Tilt-Geschwindigkeit

langsam

mittel

schnell

sehr schnell

000 – 063
064 – 127
128 – 191
192 – 255

00 – 25 %
25 – 50 %
50 – 75 %
75 – 100 %

2

Farbscheibe

Weiß

Gelb

Orange

Violett

Rosa

Hellblau

Dunkelblau

Grün

ständiger Wechsel

langsam

mittel

schnell

000 – 023
024 – 047
048 – 071
072 – 095
096 – 119
120 – 143
144 – 167
168 – 191

192 – 215
216 – 239
240 – 255

00 – 09 %
09 – 18 %
19 – 28 %
28 – 37 %
38 – 46 %
47 – 56 %
56 – 65 %
66 – 75 %

75 – 84 %
85 – 94 %
94 – 100 %

3

Goboscheibe

kein Gobo

Gobo A
Gobo B

Gobo C
Gobo D
Gobo E

Gobo F

Gobo G

ständiger Wechsel

langsam

mittel

schnell

000 – 023
024 – 047
048 – 071
072 – 095
096 – 119
120 – 143
144 – 167
168 – 191

192 – 215
216 – 239
240 – 255

00 – 09 %
09 – 18 %
19 – 28 %
28 – 37 %
38 – 46 %
47 – 56 %
56 – 65 %
66 – 75 %

75 – 84 %
85 – 94 %
94 – 100 %

4

Strobe-

Modus 1

000 – 063
064 – 191
192 – 255

00 – 25 %
25 – 75 %
75 – 100 %

5

Drehung (Pan)

365°

000 – 255

0 – 100 %

6

Neigung (Tilt)

270°

000 – 255

0 – 100 %

Blende auf

Stroboskop

Blende zu

Strobe-

Modus 2

000 – 127
128 – 242
243 – 255

00 – 50 %
50 – 95 %
95 – 100 %

Blende auf 

zu

Stroboskop

Blende zu

Strobe-

Modus 3

000 – 127
128 – 230
231 – 255

00 – 50 %
50 – 90 %
90 – 100 %

Blende zu 

auf

Stroboskop

Blende auf

Channel assignment in the 8-bit operation

Channel

Function

DMX value

decimal

DMX value

percental

1

Pan / Tilt- Speed

slow

medium

fast

very fast

000 – 063
064 – 127
128 – 191
192 – 255

00 – 25 %
25 – 50 %
50 – 75 %
75 – 100 %

2

Colour Disc

white

yellow

orange

violet

pink

light-blue

dark-blue

green

continuous change

slow

medium

fast

000 – 023
024 – 047
048 – 071
072 – 095
096 – 119
120 – 143
144 – 167
168 – 191

192 – 215
216 – 239
240 – 255

00 – 09 %
09 – 18 %
19 – 28 %
28 – 37 %
38 – 46 %
47 – 56 %
56 – 65 %
66 – 75 %

75 – 84 %
85 – 94 %
94 – 100 %

3

Gobo Disc

no gobo

gobo A
gobo B

gobo C
gobo D
gobo E

gobo F

gobo G

continuous change

slow

medium

fast

000 – 023
024 – 047
048 – 071
072 – 095
096 – 119
120 – 143
144 – 167
168 – 191

192 – 215
216 – 239
240 – 255

00 – 09 %
09 – 18 %
19 – 28 %
28 – 37 %
38 – 46 %
47 – 56 %
56 – 65 %
66 – 75 %

75 – 84 %
85 – 94 %
94 – 100 %

4

strobe

mode 1

000 – 063
064 – 191
192 – 255

00 – 25 %
25 – 75 %
75 – 100 %

5

panning 

365°

000 – 255

0 – 100 %

6

tilting 

270°

000 – 255

0 – 100 %

iris open

stroboscope

iris closed

strobe

mode 2

000 – 127
128 – 242
243 – 255

00 – 50 %
50 – 95 %
95 – 100 %

iris open 

closed

stroboscope

iris closed

strobe

mode 3

000 – 127
128 – 230
231 – 255

00 – 50 %
50 – 90 %
90 – 100 %

iris closed 

open

stroboscope

iris open

Содержание MOVING HEAD TWIST-150

Страница 1: ...PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LICHTEFFEKTGER T MOVING HEAD LIGHT EFFECT UNIT MOVING HEAD LYRE DM...

Страница 2: ...two w stanie pozna wszystkie funkcje urz dzenia Stosuj c si do instrukcji unikn pa stwo b d w i ewentualnego uszkodzenia urz dzenia na skutek nieprawid owego u ytkowania Tekst polski znajduje si na st...

Страница 3: ...B PAGE A SCANNERS BANK 2 3 4 5 6 F ADE TIME SPEED 1 DMX Signalverst rker DMX signal amplifier Amplificateur signal DMX Amplificatore segnale DMX SCENES DMX 1216 DMX CONTROLLER 1 9 2 10 4 12 3 11 5 13...

Страница 4: ...s Lassen Sie das Ger t in einer Fachwerkstatt reparieren Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front s...

Страница 5: ...GY 9 5 is required Lamps of another type must not be used under any circumstances The following lamp inserts of the img Stage Line product range can be used 1 Unscrew the two nuts 18 of the lampholde...

Страница 6: ...erten Geschwindigkeit an Ein er neutes Dr cken der MENU Taste annulliert eine noch nicht gespeicherte nderung 3 1 2 The figure 3 on page 3 shows examples for the con nection of several light effect un...

Страница 7: ...Adresse die Taste ENTER so lange gedr ckt halten bis die Anzeige nicht mehr blinkt Das Blinken zeigt einen unterschiedlichen Wert zum abgespeicherten Wert an Eine noch nicht abgespeicherte nderung wi...

Страница 8: ...ith 16 3 Press the button ENTER for a longer time to memorize the displayed speed The flashing dis play shows a value different from the memorized speed Press the button MENU again to cancel a change...

Страница 9: ...ccording to the manufacturer Subject to change 9 GB D A CH Kanal Funktion DMX Wert dezimal DMX Wert prozentual 1 Pan Tilt Geschwindigkeit langsam mittel schnell sehr schnell 000 063 064 127 128 191 19...

Страница 10: ...t rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle Faites toujours appel un technicien sp cialis pour effectuer les r parations Vi preghiamo...

Страница 11: ...ori i seguenti apparecchi 4 Inserire la lampadina N B Non toccare mai il vetro della lampadina con le dita Il grasso e il sudore della pelle riducono la lumi nosit e rimangono impressi L unit viene co...

Страница 12: ...pression sur la touche ENTER R glez la vitesse avec les tou ches UP ou DOWN Par une pression plus longue sur la touche ENTER m morisez la vitesse affich e Un clignotement de l affichage indique une v...

Страница 13: ...age ne clignote plus Le clignotement indique une valeur diff rente de la valeur m moris e Enfoncez la touche MENU pour annuler une modifi cation non encore m moris e play indica un valore differente d...

Страница 14: ...re annullata premendo il tasto MENU La velocit di scorrimento dei programmi 01 a 04 pu essere modificata con il men PrSP 1 Premere il tasto MENU tante volte finch non si vede program speed Quindi prem...

Страница 15: ...3 kg Dati forniti dal costruttore Con riserva di modifiche tecniche 15 I F B CH Canal Fonction Valeur DMX d cimale Valeur DMX en pour cent 1 Vitesse pan tilt lent moyen rapide tr s rapide 000 063 064...

Страница 16: ...t risico van elektrische schokken Laat het toestel in een erkende werkplaats herstellen Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte...

Страница 17: ...con los dedos El sudor y las part culas grasas de los dedos disminuyen la potencia luminosa de la l mpara y se consumen La cabeza se entrega sin l mpara Una l mpara a descarga de tipo HTI 150 W con z...

Страница 18: ...Een knipperende weergave wijst erop dat de waarde verschilt van de opgeslagen snelheid Door opnieuw op de toets MENU te drukken wordt een nog niet opgeslagen wijziging geannuleerd 3 1 2 6 2 Control E...

Страница 19: ...aarde op het dis play verschilt van de opgeslagen waarde Een nog padeo de la pantalla indica un valor diferente del valor memorizado Si presiona de nuevo la tecla MENU una modificaci n que no est toda...

Страница 20: ...zada La velocidad de desarrollo de los programas 01 a 04 puede modificarse v a el punto del men PrSP 1 Active la tecla MENU tantas veces hasta que program speed aparezca Active despu s la tecla ENTER...

Страница 21: ...tos del fabricante Nos reservamos el derecho de modificaci n 21 E NL B Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducci n mismo parcial con fines...

Страница 22: ...znego programu lub poprzez urz dzenie steruj ce DMX pod czone do gniazda DMX 512 TWIST 150 mo e pracowa jako pojedyncze urz dzenie lub jako jedno z grupy w trybie master slave Uwaga Urz dzenie dzia a...

Страница 23: ...wcisn przycisk MENU aby anulowa zmia n kt ra jeszcze nie zosta a zapami tana PrSP Szybko Programu Ta opcja jest dost pna tylko w trybie master Pr01 Pr04 Szybko dzia ania wewn trznego programu mo e by...

Страница 24: ...bran pr dko Migaj cy wy wietlacz pokazuje warto inn od wcze niej zapami tanej Wcisn ponownie przycisk MENU aby anulowa nie zapami tan zmian 24 PL Funkcje kana w w trybie 8 bit Kana Funkcja Warto DMX d...

Страница 25: ...ONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Przetwarzanie ca o ci lub cz ci dla osobistych korzy ci finansowych jest zabronione Funkcje kana w w trybie 16 bit Kana Funkcja Warto DMX dziesi tna Warto DMX procentow...

Страница 26: ...Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet TWIST 150 Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerhets f reskrifterna Om ytterligare information nskas l s igenom den tyska...

Страница 27: ...tetussa huollossa Kun laite poistetaan lopullisesti k yt sta vie se paikalliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely varten Kiinnitys Jotta l mm n kertyminen laitteeseen voitaisiin es t tulee asennuspa...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...he thread jacks in the base plate F Position des prises filet es sur le socle I Posizione delle boccole filettate sul fondo della base NL Positie van de schroefdraadmoffen in de sokkelplaat E Posici n...

Страница 30: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany www imgstageline com A 0088 99 01 04 2003...

Отзывы: