IMG STAGELINE MOVING HEAD TWIST-150 Скачать руководство пользователя страница 24

teSt

(self-test)

Aby uruchomi

ć

 samotestowanie, nale

ż

y przytrzyma

ć

d

ł

u

ż

ej przycisk ENTER do czasu a

ż

 zacznie miga

ć

t-On

. Aby przerwa

ć

  test nale

ż

y wcisn

ąć

  przycisk

MENU.

FLIP

(odwrócenie wy

ś

wietlania)

Wy

ś

wietlanie mo

ż

e by

ć

  okre

ś

lone jako standar-

dowe lub obrócone o 180° (przy podwieszeniu na
suficie lub 

ś

cianie).  Wcisn

ąć

  przycisk ENTER aby

wy

ś

wietli

ć

  obie mo

ż

liwo

ś

ci. Wybrana opcja jest

natychmiastowo zapami

ę

tana. Wcisn

ąć

  przycisk

MENU aby wybra

ć

 nast

ę

pn

ą

 opcj

ę

.

rSEt

(Reset)

Aby zresetowa

ć

 ruchom

ą

 g

ł

owic

ę

, nale

ż

y przytrzy-

ma

ć

 wci

ś

ni

ę

ty przycisk ENTER tak d

ł

ugo, a

ż

 pojawi

si

ę

 migaj

ą

cy napis 

r-ON

(reset w

łą

czony). G

ł

owi-

ca wraca na pozycj

ę

 startow

ą

. Nast

ę

pnie urz

ą

dzenie

prze

łą

cza si

ę

 do poprzedniego trybu sterowania.

Addr

(Adres)

Wcisn

ąć

 przycisk ENTER aby wy

ś

wietli

ć

 adres star-

towy DMX. Adres startowy mo

ż

na zmienia

ć

  za

pomoc

ą

  przycisków UP i DOWN. Po znalezieniu

żą

danego adresu, przytrzyma

ć

  przycisk ENTER

wci

ś

ni

ę

ty a

ż

 wy

ś

wietlacz przestanie miga

ć

. Miganie

wskazuje warto

ść

 ró

ż

n

ą

 od warto

ś

ci zapami

ę

tanej.

Wcisn

ąć

  przycisk MENU, aby anulowa

ć

  nie

zapami

ę

tan

ą

 zmian

ę

.

6.4 Praca w trybie master/slave

Do sterowania TWIST-150 bez udzia

ł

u sterowania

DMX-512, dost

ę

pne s

ą

 cztery programy od Pr01 do

Pr04. Istnieje te

ż

  mo

ż

liwo

ść

  po

łą

czenia kilku

urz

ą

dze

ń

 typu TWIST-150 i synchronicznego stero-

wania urz

ą

dze

ń

  pomocniczych (slaves) przez jed-

nostk

ę

  g

ł

ówn

ą

  (master). Po

łą

czenie jest poka-

zane na rys. 4.
1) Wcisn

ąć

 przycisk MENU (5) tyle razy, a

ż

 pojawi

si

ę

 

(tryb). Nast

ę

pnie wcisn

ąć

  przycisk

ENTER (8).

2) Wybra

ć

 

żą

dany tryb za pomoc

ą

  przycisków UP

(6) i DOWN (7). Dost

ę

pne s

ą

 nast

ę

puj

ą

ce opcje:

no

(normal) do sterowania z zewn

ą

trz po-

przez DMX-512

Pr01

do sterowania w trybie master za pomoc

ą

programu 01

Pr02

do sterowania w trybie master za pomoc

ą

programu 02

Pr03

do sterowania w trybie master za pomoc

ą

programu 03

Pr04

do sterowania w trybie master za pomoc

ą

programu 04

SL

(slave) do funkcji slave wszystkich pod-

łą

czonych urz

ą

dze

ń

 pomocniczych

3) Aby zapisa

ć

 w pami

ę

ci dokonane zmiany nale

ż

y

przytrzyma

ć

  d

ł

u

ż

ej przycisk ENTER (8) (do

czasu a

ż

  zniknie migotanie). Wcisn

ąć

  przycisk

MENU, aby anulowa

ć

 nie zapami

ę

tan

ą

 zmian

ę

.

Szybko

ść

 dzia

ł

ania programów od 01 do 04 mo

ż

e

by

ć

 zmieniona tylko w menu PrSP:

1) Wcisn

ąć

  przycisk MENU tyle razy a

ż

  pojawi si

ę

(Program Speed). Nast

ę

pnie wcisn

ąć

 przy-

cisk ENTER.

2) Wybra

ć

  pr

ę

dko

ść

  za pomoc

ą

  przycisków UP

i DOWN. Najmniejsza pr

ę

dko

ść

  to warto

ść

  1,

najwi

ę

ksza to 16.

3) Wcisn

ąć

  d

ł

u

ż

ej przycisk ENTER, aby wprowa-

dzi

ć

  do pami

ę

ci wybran

ą

  pr

ę

dko

ść

. Migaj

ą

cy

wy

ś

wietlacz pokazuje warto

ść

 inn

ą

 od wcze

ś

niej

zapami

ę

tanej Wcisn

ąć

 ponownie przycisk MENU,

aby anulowa

ć

 nie zapami

ę

tan

ą

 zmian

ę

.

24

PL

Funkcje kana

ł

ów w trybie 8-bit

K a n a

ł

Funkcja

Warto

ść

 DMX

dziesi

ę

tna 

Warto

ść

 DMX

procentowa

1

Szybko

ść

 pionowa / pozioma

powoli

ś

rednio

szybko

bardzo szybko

000 – 063
064 – 127
128 – 191
192 – 255

00 – 25 %
25 – 50 %
50 – 75 %
75 – 100 %

2

Dysk kolorów

bia

ł

ż

ó

ł

t

pomara

ń

czowy

fioletowy

ż

owy

jasno-niebieski

ciemno-niebieski

zielony

zmieniaj

ą

ce si

ę

 kolory

powoli

ś

rednio

szybko

000 – 023
024 – 047
048 – 071
072 – 095
096 – 119
120 – 143
144 – 167
168 – 191

192 – 215
216 – 239
240 – 255

00 – 09 %
09 – 18 %
19 – 28 %
28 – 37 %
38 – 46 %
47 – 56 %
56 – 65 %
66 – 75 %

75 – 84 %
85 – 94 %
94 – 100 %

3

Dysk Gobo

Bez gobo

gobo A
gobo B

gobo C
gobo D
gobo E

gobo F

gobo G

ci

ą

g

ł

a zmiana

powoli

ś

rednio

szybko

000 – 023
024 – 047
048 – 071
072 – 095
096 – 119
120 – 143
144 – 167
168 – 191

192 – 215
216 – 239
240 – 255

00 – 09 %
09 – 18 %
19 – 28 %
28 – 37 %
38 – 46 %
47 – 56 %
56 – 65 %
66 – 75 %

75 – 84 %
85 – 94 %
94 – 100 %

4

tryb

strobo-

skop 1

000 – 063
064 – 191
192 – 255

00 – 25 %
25 – 75 %
75 – 100 %

5

ruch pionowy

365°

000 – 255

0 – 100 %

6

ruch poziomy

270°

000 – 255

0 – 100 %

przes

ł

ona otwarta

stroboskop

przes

ł

ona zamkni

ę

ta

tryb

strobo-

skop 2

000 – 127
128 – 242
243 – 255

00 – 50 %
50 – 95 %
95 – 100 %

przes

ł

ona otwarta

zamk.

stroboskop

przes

ł

ona zamkni

ę

ta

tryb

strobo-

skop 3

000 – 127
128 – 230
231 – 255

00 – 50 %
50 – 90 %
90 – 100 %

przes

ł

ona zamk.

otwarta

stroboskop

przes

ł

ona otwartak

6.5 Praca w trybie DMX-512

Istnieje mo

ż

liwo

ść

  wybrania niskiej (8 bitowej) lub

wysokiej (16 bitowej) rozdzielczo

ś

ci ruchu dla stero-

wania pan/tilt. W pierwszym przypadku zarezerwo-
wane jest sze

ść

 kana

ł

ów DMX, w drugim dziewi

ęć

kana

ł

ów.

6.5.1 Praca w trybie 8-bit

Do trybu 8-bitowego TWIST-150 potrzebuje sze

ś

ciu

kana

ł

ów, których funkcje i przeznaczenie s

ą

  za-

znaczone w tabeli (rys. 6)
1) Wcisn

ąć

  przycisk MENU tyle razy a

ż

  pojawi si

ę

. Potwierdzi

ć

 przyciskiem ENTER.

2) Wybra

ć

  “6” (6 kana

ł

ów) za pomoc

ą

  przycisku

UP i DOWN.

3) Aby zapisa

ć

  w pami

ę

ci nale

ż

y wcisn

ąć

  przycisk

ENTER, a

ż

 wy

ś

wietlacz przestanie miga

ć

. Wcis-

n

ąć

 przycisk MENU, aby anulowa

ć

 nie zapisane

zmiany.

Wybieranie adresów startowych dla trybu 8-bito-
wego 

1) Wcisn

ąć

  przycisk MENU (5) tyle razy a

ż

  pojawi

si

ę

 

. Potwierdzi

ć

przyciskiem ENTER (8).

2) Wybra

ć

 

żą

dany adres startowy za pomoc

ą

 przy-

cisków UP i DOWN.

Wszystkie nast

ę

pne urz

ą

dzenia DMX musz

ą

mie

ć

  adres startowy wy

ż

szy o co najmniej 6

kana

ł

ó w. Przyk

ł

ad: adres startowy TWIST-150

wynosi 13. Tak wi

ę

c TWIST-150 rezerwuje adresy

od 13 do 18. Nast

ę

pny wolny adres kolejnego

urz

ą

dzenia DMX wynosi 13 + 6 = 19.

3) Aby wprowadzi

ć

 do pami

ę

ci, nale

ż

y wcisn

ąć

 przy-

cisk ENTER, a

ż

  wy

ś

wietlacz przestanie miga

ć

.

Wcisn

ąć

 przycisk MENU, aby anulowa

ć

 nie zapi-

sane zmiany.

Содержание MOVING HEAD TWIST-150

Страница 1: ...PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LICHTEFFEKTGER T MOVING HEAD LIGHT EFFECT UNIT MOVING HEAD LYRE DM...

Страница 2: ...two w stanie pozna wszystkie funkcje urz dzenia Stosuj c si do instrukcji unikn pa stwo b d w i ewentualnego uszkodzenia urz dzenia na skutek nieprawid owego u ytkowania Tekst polski znajduje si na st...

Страница 3: ...B PAGE A SCANNERS BANK 2 3 4 5 6 F ADE TIME SPEED 1 DMX Signalverst rker DMX signal amplifier Amplificateur signal DMX Amplificatore segnale DMX SCENES DMX 1216 DMX CONTROLLER 1 9 2 10 4 12 3 11 5 13...

Страница 4: ...s Lassen Sie das Ger t in einer Fachwerkstatt reparieren Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front s...

Страница 5: ...GY 9 5 is required Lamps of another type must not be used under any circumstances The following lamp inserts of the img Stage Line product range can be used 1 Unscrew the two nuts 18 of the lampholde...

Страница 6: ...erten Geschwindigkeit an Ein er neutes Dr cken der MENU Taste annulliert eine noch nicht gespeicherte nderung 3 1 2 The figure 3 on page 3 shows examples for the con nection of several light effect un...

Страница 7: ...Adresse die Taste ENTER so lange gedr ckt halten bis die Anzeige nicht mehr blinkt Das Blinken zeigt einen unterschiedlichen Wert zum abgespeicherten Wert an Eine noch nicht abgespeicherte nderung wi...

Страница 8: ...ith 16 3 Press the button ENTER for a longer time to memorize the displayed speed The flashing dis play shows a value different from the memorized speed Press the button MENU again to cancel a change...

Страница 9: ...ccording to the manufacturer Subject to change 9 GB D A CH Kanal Funktion DMX Wert dezimal DMX Wert prozentual 1 Pan Tilt Geschwindigkeit langsam mittel schnell sehr schnell 000 063 064 127 128 191 19...

Страница 10: ...t rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle Faites toujours appel un technicien sp cialis pour effectuer les r parations Vi preghiamo...

Страница 11: ...ori i seguenti apparecchi 4 Inserire la lampadina N B Non toccare mai il vetro della lampadina con le dita Il grasso e il sudore della pelle riducono la lumi nosit e rimangono impressi L unit viene co...

Страница 12: ...pression sur la touche ENTER R glez la vitesse avec les tou ches UP ou DOWN Par une pression plus longue sur la touche ENTER m morisez la vitesse affich e Un clignotement de l affichage indique une v...

Страница 13: ...age ne clignote plus Le clignotement indique une valeur diff rente de la valeur m moris e Enfoncez la touche MENU pour annuler une modifi cation non encore m moris e play indica un valore differente d...

Страница 14: ...re annullata premendo il tasto MENU La velocit di scorrimento dei programmi 01 a 04 pu essere modificata con il men PrSP 1 Premere il tasto MENU tante volte finch non si vede program speed Quindi prem...

Страница 15: ...3 kg Dati forniti dal costruttore Con riserva di modifiche tecniche 15 I F B CH Canal Fonction Valeur DMX d cimale Valeur DMX en pour cent 1 Vitesse pan tilt lent moyen rapide tr s rapide 000 063 064...

Страница 16: ...t risico van elektrische schokken Laat het toestel in een erkende werkplaats herstellen Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte...

Страница 17: ...con los dedos El sudor y las part culas grasas de los dedos disminuyen la potencia luminosa de la l mpara y se consumen La cabeza se entrega sin l mpara Una l mpara a descarga de tipo HTI 150 W con z...

Страница 18: ...Een knipperende weergave wijst erop dat de waarde verschilt van de opgeslagen snelheid Door opnieuw op de toets MENU te drukken wordt een nog niet opgeslagen wijziging geannuleerd 3 1 2 6 2 Control E...

Страница 19: ...aarde op het dis play verschilt van de opgeslagen waarde Een nog padeo de la pantalla indica un valor diferente del valor memorizado Si presiona de nuevo la tecla MENU una modificaci n que no est toda...

Страница 20: ...zada La velocidad de desarrollo de los programas 01 a 04 puede modificarse v a el punto del men PrSP 1 Active la tecla MENU tantas veces hasta que program speed aparezca Active despu s la tecla ENTER...

Страница 21: ...tos del fabricante Nos reservamos el derecho de modificaci n 21 E NL B Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducci n mismo parcial con fines...

Страница 22: ...znego programu lub poprzez urz dzenie steruj ce DMX pod czone do gniazda DMX 512 TWIST 150 mo e pracowa jako pojedyncze urz dzenie lub jako jedno z grupy w trybie master slave Uwaga Urz dzenie dzia a...

Страница 23: ...wcisn przycisk MENU aby anulowa zmia n kt ra jeszcze nie zosta a zapami tana PrSP Szybko Programu Ta opcja jest dost pna tylko w trybie master Pr01 Pr04 Szybko dzia ania wewn trznego programu mo e by...

Страница 24: ...bran pr dko Migaj cy wy wietlacz pokazuje warto inn od wcze niej zapami tanej Wcisn ponownie przycisk MENU aby anulowa nie zapami tan zmian 24 PL Funkcje kana w w trybie 8 bit Kana Funkcja Warto DMX d...

Страница 25: ...ONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Przetwarzanie ca o ci lub cz ci dla osobistych korzy ci finansowych jest zabronione Funkcje kana w w trybie 16 bit Kana Funkcja Warto DMX dziesi tna Warto DMX procentow...

Страница 26: ...Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet TWIST 150 Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerhets f reskrifterna Om ytterligare information nskas l s igenom den tyska...

Страница 27: ...tetussa huollossa Kun laite poistetaan lopullisesti k yt sta vie se paikalliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely varten Kiinnitys Jotta l mm n kertyminen laitteeseen voitaisiin es t tulee asennuspa...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...he thread jacks in the base plate F Position des prises filet es sur le socle I Posizione delle boccole filettate sul fondo della base NL Positie van de schroefdraadmoffen in de sokkelplaat E Posici n...

Страница 30: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany www imgstageline com A 0088 99 01 04 2003...

Отзывы: