IMG STAGE LINE STA-250 Скачать руководство пользователя страница 11

4 Possibilités de positionnement

Lʼamplificateur est conçu pour une installation
en rack (482 mm / 19″) mais peut être également
posé directement sur une table. Dans tous les
cas, lʼair doit pouvoir passer sans encombre via
les ouïes dʼaération pour assurer un refroidisse-
ment suffisant de lʼamplificateur.

4.1 Installation en rack

Pour un montage en rack, 2 unités (= 89 mm)
sont nécessaires. Lʼair chaud dégagé par lʼap-
pareil sur la face arrière doit pouvoir être évacué
du rack. Sinon, il y a accumulation de chaleur
dans le rack, ce qui peut endommager non seu-
lement lʼamplificateur mais aussi dʼautres appa-
reils placés dans le rack. En cas de dégagement
insuffisant de la chaleur, installez un ventilateur
dans le rack.

Afin que le rack ne se renverse pas, vous

devez placer lʼamplificateur dans la partie infé-
rieure du rack. Pour une fixation solide, la plaque
avant seule nʼest pas suffisante, lʼamplificateur
doit en plus, être fixé sur la face arrière ou main-
tenu par des rails latéraux ou une plaque infé-
rieure. 

5 Branchements 

de lʼamplificateur

Veillez à éteindre lʼamplificateur et les appareils
à relier avant dʼeffectuer les branchements ou de
les modifier.

1) Reliez aux prises jack 6,35 INPUTS (8) ou

aux prises XLR (10), la sortie dʼun préamplifi-
cateur ou dʼune table de mixage. Les prises
sont configurées pour des signaux symé-
triques ; le schéma 2 présente la configura-
tion des contacts. Pour brancher des sources
avec signaux asymétriques, on peut bran-
cher des fiches jack 6,35 2 pôles ou des
adaptateurs où les contacts XLR 1 et 3 sont
bridgés.

Le signal dʼentrée devrait avoir un niveau

ligne ; pour une utilisation optimale de lʼam-
plificateur, un signal dʼentrée de 1 V au moins
est nécessaire.

Pour le mode bridgé ou parallèle, reliez

uniquement lʼentrée du canal gauche L-CH.

Dans la mesure où les prises XLR et les

prises jack sont directement reliées à la
même entrée, on peut également les utiliser
pour diriger le signal par exemple vers un
amplificateur supplémentaire.

2) La puissance de sortie la plus importante est

atteinte en mode stéréo et en mode parallèle
pour un branchement de haut-parleurs 4 Ω
(impédance de charge minimale autorisée).
On peut également relier des haut-parleurs
8 Ω mais la puissance de sortie est un peu
diminuée. En mode bridgé, la puissance de
sortie la plus importante est atteinte avec un
haut-parleur 8 Ω (impédance de charge mini-
male autorisée en mode bridgé). La puis-
sance nominale nécessaire (P

MIN

) des haut-

parleurs figure dans le tableau, schéma 3.

Pour le 

mode stéréo ou parallèle

, reliez

les haut-parleurs aux prises haut-parleurs
(16, 19), voir schéma 2 pour la configuration
des contacts de la fiche, ou aux bornes à vis
(17, 18).

Une fois insérée dans la prise, tournez la

fiche haut-parleur vers la droite jusquʼà ce
quʼelle sʼenclenche. Pour pouvoir la retirer
ultérieurement, poussez sur le levier de sécu-
rité sur la fiche et tournez la fiche vers la
gauche.

Si vous utilisez les bornes à vis, veillez à

ce que les extrémités de câble ne soient pas

trop dénudées et quʼaucun fil nu ne sorte
(risque de contact et de court-circuit).

Pour brancher des haut-parleurs, veillez à

ce que tous les haut-parleurs aient la même
polarité.

Pour le 

mode bridgé

, reliez le pôle plus

du haut-parleur à la borne plus (18) de la sor-
tie gauche L-CH et le pôle moins du haut-par-
leur à la borne plus de la sortie droite R-CH
(17). (La borne plus de la sortie droite devient
le branchement moins pour le haut-parleur
par lʼinversion du signal en mode bridgé). Le
haut-parleur peut être relié, à la place, à la
prise BRIDGE (20) [configuration des
contacts de la fiche, 

schéma 2].

Le tableau 3 présente également les pos-

sibilités de branchement pour plusieurs haut-
parleurs à une sortie. La puissance nominale
(P

MIN

) minimale que chaque haut-parleur doit

avoir pour une impédance correspondante
(Z) est indiquée. Si plusieurs haut-parleurs
sont branchés, veillez à respecter le bran-
chement correct des connexions plus et
moins.

Important :

lʼimpédance totale à chaque sor-

tie ne doit pas être inférieure, en mode stéréo
et parallèle à 4 Ω, en mode bridgé, 8 Ω.

3) Reliez la fiche du cordon secteur (15) à une

prise secteur 230 V~ / 50 Hz.

6. Utilisation

6.1 Sélection du mode 

de fonctionnement

Sélectionnez le mode de fonctionnement voulu
avec lʼinterrupteur STEREO / PARALLEL / BRIDGE
(12).

Mode stéréo

– “

STEREO

En mode stéréo, les deux canaux fonctionnent
indépendamment lʼun de lʼautre.

Mode parallèle

– “

PARALL

Le signal dʼentrée est branché en plus en interne
du canal gauche sur le canal droit. Un signal à
lʼentrée droite est ignoré. Le réglage de volume
sʼeffectue pour les deux sorties ensemble avec
le réglage gauche. De même, le réglage de filtre
(

chapitre 6.2) sʼeffectue via les interrupteurs

et le réglage de lʼentrée L-CH ensemble pour les
deux canaux. 

Mode bridgé

– “

BRIDGE

Le mode bridgé permet dʼobtenir une puissance
plus importante sur un haut-parleur. Pour ce
faire, les deux canaux de lʼamplificateur sont
combinés en un amplificateur mono : le signal
dʼentrée sur le canal gauche est envoyé en plus
sur le canal droit de manière inversée. Ainsi, la
tension à la sortie est doublée si le haut-parleur
est branché pour le mode bridgé, comme décrit
dans le chapitre 5. Un signal à lʼentrée droite est
ignoré. Le réglage de volume sʼeffectue avec le
réglage gauche et le réglage du filtre (

chapi-

tre 6.2) à lʼentrée L-CH.

6.2 Filtre

Le filtre intégré peut être utilisé comme filtre de
fréquences pour des systèmes haut-parleurs 2
voies (par exemple subwoofer 

satellite). Avec

lʼinterrupteur  HIGH / BYPASS / LOW  (9),  sélec-
tionnez la fonction correspondant au haut-par-
leur relié : 

position LOW :

filtre passe-bas 
(18  dB / octave)

position HIGH :

filtre passe-haut 
(18  dB / octave)

position BYPASS : aucun filtre

Avec le réglage CROSSOVER FREQ. (17),
réglez la fréquence limite du filtre. Sélectionnez
la plage de réglage avec lʼinterrupteur (6) situé
dessous. Pour éviter tout bruit de commutation,
n'activez cet interrupteur que lorsque le filtre est
éteint [interrupteur (9) en position BYPASS].

interrupteur désenclenché : “×1”: 45 – 960 Hz

interrupteur enfoncé : “×10”: 450 – 9600 Hz

Lors du réglage de la fréquence, faites attention
à la plage de transmission du haut-parleur relié.
Le fonctionnement dʼun haut-parleur en dehors
de sa plage de transmission peut générer des
distorsions et surcharger le haut-parleur.

6.3 Marche / Arrêt

Pour éviter tout bruit fort à lʼallumage, allumez
toujours lʼamplificateur dans une installation
dʼamplificateurs après tous les autres appareils
et après le fonctionnement, éteignez-le en pre-
mier. Avant dʼallumer lʼappareil, tournez tout à
gauche tous les réglages de volume (1) sur
“MIN”.

Allumez lʼamplificateur avec lʼinterrupteur

POWER (5) ; après un message de bienvenue,
lʼaffichage (3) indique les réglages du mode de
fonctionnement, du limiteur et de lʼatténuation
dʼentrée (schéma 5) et passe ensuite à lʼaffi-
chage normal de fonctionnement (schéma 4).
Les LEDs PROTECT et LIMITER (2) sʼallument
brièvement après lʼallumage, pendant ce temps,
la temporisation dʼallumage pour protéger les
haut-parleurs est active.

6.4 Réglage de niveau

Reliez la sortie de la table de mixage ou du
préamplificateur sur son niveau nominal (0 dB)
ou sur le signal de sortie le plus élevé non dis-
tordu. Tournez les réglages (1) jusquʼà atteindre
le volume maximal. Lʼatténuation “

ATTEN

” du

signal dʼentrée par les réglages est indiquée 
sur lʼaffichage (3) de manière numérique (i) et 
de manière graphique (j) pendant quelques
secondes après le changement du réglage.
Ensuite lʼaffichage revient aux indications nor-
males (schéma 4). Les LEDs SIGNAL, -20 dB et
-10 dB (2) et un bargraphe vertical (e) sur lʼaffi-
chage signalent le niveau de sortie.

Si lʼaffichage indique 

CLIP ON

, lʼentrée est

en surcharge. Si les LEDs LIMITER brillent, le
circuit du limiteur est activé et évite toute sur-
charge de lʼamplificateur (

chapitre 7). Dans

les deux cas, tournez le réglage correspondant
(1) dans lʼautre sens pour diminuer le niveau.

6.5 Affichage de puissance

Lʼaffichage normal pendant le fonctionnement
(schéma 4) indique, dans la première ligne (a), la
puissance de sortie des deux sorties haut-par-
leurs. Il sʼagit dʼune valeur calculée selon la ten-
sion de sortie mesurée et une impédance de
charge donnée. Lʼimpédance de charge donnée

AVERTISSEMENT

Ne réglez jamais le volume,
sur lʼamplificateur, de manière
très élevée.  Un volume trop
élevé peut, à long terme,
générer des troubles de lʼaudi-
tion. Lʼoreille humaine sʼhabi-
tue à des volumes élevés et
ne les perçoit plus comme tels
au bout dʼun certain temps.
Nous vous conseillons donc
de régler le volume et de ne
plus le modifier.

11

F

B

CH

Содержание STA-250

Страница 1: ...PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR ST R O PROFESSIONNEL AMPLIFICATORE STEREO PA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEIL...

Страница 2: ...en u veel plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuel...

Страница 3: ...peaker PMIN je Lautsprecher PMIN per speaker STA 250 STA 260 STEREO PARALLEL 4 700 W 1000 W STEREO PARALLEL 8 500 W 600 W BRIDGE 8 1200 W 1600 W STEREO PARALLEL 8 350 W 500 W STEREO PARALLEL 16 250 W...

Страница 4: ...ler 1 reduzieren c Anzeige PROT ON OFF PROTECTION Kap 1 1 Punkt 2 Status LED PROTECT d Temperatur an den Leistungstransistoren beider Kan le e vertikale Balkenanzeige f r die Ausgangs signale beider K...

Страница 5: ...nicht unterschrei ten 3 Den Stecker des Netzkabels 15 in eine Steckdose 230 V 50 Hz stecken 6 Bedienung 6 1 Betriebsart w hlen Mit dem Schalter STEREO PARALLEL BRIDGE 12 die gew nschte Betriebsart w h...

Страница 6: ...entsprechende rote PROTECT LED 2 1 f r kurze Zeit nach dem Einschalten Ein schaltverz gerung 2 bei berlastung berhitzung dabei wechselt zus tzlich im Display 3 die Anzeige PROT OFF c zu PROT ON Nach d...

Страница 7: ...1 c PROT ON OFF PROTECTION chapter 1 1 item 2 status LED PROTECT d temperature at the power transistors of both channels e vertical bargraph indication for the output sig nals of both channels Indicat...

Страница 8: ...rresponding impedance Z When interconnecting several speakers spe cial attention has to be paid to the correct connection of the positive and negative ter minals Important The total impedance at each...

Страница 9: ...ps may occur if two units have contact both via the signal ground and via the earthed conductor of the power supply or a conductive connection of the housings in the rack To separate the ground loop t...

Страница 10: ...d tat PROTECT d Temp rature aux transistors de puissance des deux canaux e Bargraphe vertical pour les signaux de sortie des deux canaux Affichage pendant quelques secondes apr s activation d un r gl...

Страница 11: ...mode de fonctionnement S lectionnez le mode de fonctionnement voulu avec l interrupteur STEREO PARALLEL BRIDGE 12 Mode st r o STEREO En mode st r o les deux canaux fonctionnent ind pendamment l un de...

Страница 12: ...Les bouclages de masse peuvent appara tre lorsque deux appareils tant via la masse de signal que via le conducteur de protection de l alimentation ou un circuit conduc teur du bo tier ont un contact d...

Страница 13: ...dell amplificatore sovrapilotato In questo caso ridurre il livello all ingresso con il relativo regolatore 1 c Indicazione PROT ON OFF PROTECTION Cap 1 1 punto 2 LED di stato PROTECT d Temperatura ai...

Страница 14: ...il modo di funzionamento Con il selettore STEREO PARALLEL BRIDGE 12 scegliere il modo di funzionamento Funzionamento stereo STEREO Con il funzionamento stereo i due canali sono comandati in modo indi...

Страница 15: ...a massa dei segnali che attra verso il conduttore di protezione dell alimenta tore o tramite un contatto conducente fra i con tenitori nel rack Per aprire l anello di terra portare l interruttore GROU...

Страница 16: ...ON la entrada de amplificador est sobrecargada En este caso baje el nivel de entrada con el control correspondiente 1 c PROT ON OFF PROTECTION apar tado 1 1 punto 2 LED PROTECT de estado d Temperatur...

Страница 17: ...al de cada salida no puede bajar de 4 en funciona miento est reo o funcionamiento paralelo y no puede bajar de 8 en funcionamiento punteado 3 Conecte la toma del cable de corriente 15 a un enchufe 230...

Страница 18: ...to mediante la se al de masa y mediante el conductor de puesta a tierra de la alimentaci n o una conexi n conductiva de las carcasas en el rack Para evitar que aparez can bucles de masa ponga el inter...

Страница 19: ...iacza jest prze sterowane Nale y w wczas skr ci odpo wiedni regulator wej ciowy 1 c PROT ON OFF PROTECTION rozdz 1 1 punkt 2 Wska nik statusu PROTECT d temperatura na tranzystorach mocy obu kana w e g...

Страница 20: ...e cznik STEREO PARALLEL BRIDGE 12 Tryb Stereo STEREO W trybie stereo oba kana y dzia aj niezale nie Tryb r wnoleg y PARALL Sygna z wej cia jest wewn trznie prze czany z lewego kana u dodatkowo na kana...

Страница 21: ...ale y w czy separacj masy ustawiaj c prze cznik GROUNDLIFT 13 na pozycj LIFT 7 Obwody zabezpieczaj ce Obwody zabezpieczaj ce s u do ochrony wzmacniacza oraz g o nik w przed uszkodze niem natomiast wbu...

Страница 22: ...selijk recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning van de ap paraat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de venti latieopeningen steekt U loopt het risico van een elektri...

Страница 23: ...ligger Ole hyv ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis taaksesi tuotteen turvallisen k yt n Tarvitessasi lis tietoja tuotteen k yt st l yd t ne muun kie lisist k ytt ohjeista Turvallisuudesta Laite vas...

Страница 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1195 99 02 04 2011...

Отзывы: