background image

Na stronie 3 znajdują się schematy elementów
użytkowych  i  gniazd  połączeniowych  opi-
sanych poniżej.

1

Elementy 

użytkowe 

gniazda

połączeniowe

1.1

Panel frontowy

1

Wskaźniki CLIP, osobno dla kanału lewego i pra-
wego:

wskaźnik  zapala  się  w  razie  przeciążenia
kanału oraz w przypadku zwarcia na wyjściu
kanału

2

Wskaźniki  PROT,  osobno  dla  kanału  lewego  i
prawego:

wskaźnik  zapala  się  gdy  włącza  się  obwód
zabezpieczający  dla  przegrzanego  kanału:
na kilka sekund po włączeniu urządzenia, aż
wyjście kanału będzie gotowe do pracy, oraz
gdy obwód zabezpieczający wyłączył wyjście
w razie wystąpienia usterki.

3

Wskaźniki  trybu  pracy  wybranego  za  pomocą
przełącznika (12)
Wskaźnik BR

zapala się w trybie zmost
kowanym

Wskaźnik STEREO zapala się w trybie stereo

fonicznym

Wskaźnik PAR

zapala się w trybie równo-
ległym

4

Regulatory  poziomu  głośności,  osobno  dla
kanału lewego (L-CH) i kanału prawego (R-CH);
w trybie równoległym i zmostkowanym regula-
tor kanału prawego jest nieaktywny

5

Włącznik zasilania POWER

1.2

Panel tylny

6

Złącza głośnikowe – gniazda SPEAKER
(L-CH = kanał lewy, R-CH = kanał prawy)

7

Złącza  głośnikowe  –  zaciski  śrubowe  z  gnia-
zdami bananowymi 4 mm
(L-CH = kanał lewy, R-CH = kanał prawy)

8

Przełącznik pętli masy
pozycja GND: połączenie masy sygnału z obu

dową

pozycja LIFT: oddzielenie masy sygnału od 

obudowy

9

Wejścia  symetryczne  –  gniazda  XLR  i  6,3 mm,
oddzielnie  dla  kanału  lewego  (L-CH)  i  kanału
prawego (R-CH), do połączenia źródła sygnału,
np. miksera, przedwzmacniacza; w trybie rów-
noległym  i  zmostkowanym  należy  podłączyć
źródło sygnału tylko do kanału lewego

10

Gniazdo  bezpiecznika;  spalony  bezpiecznik
należy wymienić na bezpiecznik o identycznych
parametrach

11

Gniazdo  sieciowe  –  podłączenie  do  sieci
(230 V

~

/50 Hz)  za  pomocą  kabla  zasilającego

(w zestawie)

12

Przełącznik wyboru trybu pracy (por. rozdz. 6.2)
pozycja lewa BR:

tryb zmostkowany

pozycja środkowa STEREO: tryb stereofoniczny
pozycja prawa PAR:

tryb równoległy

2

Bezpieczeństwo użytkowania

Urządzenie spełnia wymogi norm obowiązujących
w Unii Europejskiej, jest zatem oznaczone symbo-
lem 

.

Należy przestrzegać następujących zaleceń:

Urządzenie przeznaczone jest do użytku jedynie
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
bezpośrednim 

kontaktem 

wodą, 

przed

działaniem  wilgoci  oraz  wysokiej  temperatury
(dopuszczalna  temperatura  otoczenia  pracy  to
0 – 40

º

C).

Na  obudowie  urządzenia  nie  wolno  stawiać
pojemników z płynem (np. szklanek).

Ciepło  wytwarzane  podczas  pracy  urządzenia
musi  być  odprowadzane  przez  otwory  wenty-
lacyjne, zatem nie wolno ich zasłaniać.

Nie  należy  używać  urządzenia,  oraz  należy
niezwłocznie wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda,
jeśli:
1. istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia lub

kabla sieciowego,

2. po  upuszczeniu  urządzenia  itp.  mogło

nastąpić jego uszkodzenie,

3. urządzenie działa wadliwie.
Urządzenie  należy  dostarczyć  do  naprawy  w
autoryzowanym punkcie serwisowym.

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio-
wego  ciągnąc  za  kabel  zasilający  –  należy
zawsze chwytać za wtyczkę.

Do  czyszczenia  urządzenia  należy  używać
suchej, miękkiej tkaniny; nie wolno używać wody,
ani chemicznych środków czyszczących.

Producent ani dostawca nie ponoszą odpowied-
zialności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu
lub obrażenia użytkownika) jeśli urządzenie było
używane niezgodnie z przeznaczeniem, lub jeśli
zostało nieprawidłowo podłączone, użytkowane,
bądź poddane nieautoryzowanej naprawie.

Jeśli urządzenie ma zostać ostatecznie
wycofane z użycia, należy przekazać je
do punktu utylizacji odpadów, aby uni-
knąć zanieczyszczenia środowiska.

UWAGA Urządzenie jest zasilane prądem elek-

trycznym  o  napięciu  (230 V~).  Podłą-
czenie urządzenia oraz naprawę należy
zlecić  specjaliście.  Nie  wolno  umiesz-
czać 

żadnych 

przedmiotów 

w

otworach  wentylacyjnych!  Nieumie-
jętna  obsługa  urządzenia  może  pro-
wadzić do porażenia prądem!

Podczas pracy urządzenia na zaciskach głośniko-
wych (7) występuje napięcie, które może stanowić
potencjalne  zagrożenie.  Wszelkich  podłączeń
należy dokonywać przy wyłączonym wzmacniaczu.

3

Zastosowanie

STA-201 to wzmacniacz stereofoniczny PA o trzech
trybach pracy, znajdujący zastosowanie estradowe
i  dyskotekowe.  Złożony  obwód  zabezpieczający
służy  ochronie  wzmacniacza  oraz  podłączonych
głośników.

4

Montaż urządzenia

Wzmacniacz  można  ustawić  w  żądanym  miejscu
jako  urządzenie  wolnostojące  lub  zainstalować  w
szafie  montażowej  (482 mm/19

"

).  Niezależnie  od

miejsca  montażu  urządzenia,  należy  zapewnić
swobodną cyrkulację powietrza przez otwory wen-
tylacyjne, która pozwoli na dostateczne chłodzenie
wzmacniacza.

4.1

Instalacja w szafie montażowej

Jeśli  urządzenie  ma  być  zainstalowane  w  szafie
montażowej,  należy  przeznaczyć  na  nie  1  prze-
strzeń  montażową  =  44,5 mm.  W  celu  uniknięcia
przeciążenia  górnej  części  szafy  montażowej,
wzmacniacz  należy  zainstalować  w  jej  dolnej
części. Instalacja wzmacniacza jedynie przy użyciu
uchwytów  montażowych  umieszczonych  w  przed-
niej  jego  części,  nie  zapewnia  wystarczającego
bezpieczeństwa. Należy użyć dodatkowo bocznych
szyn podtrzymujących, bądź płyty montażowej.

5

Podłączanie urządzenia

Należy  dokonywać  połączeń  przy  wyłączonym
wzmacniaczu!

5.1

Źródła sygnału

Należy  podłączyć  wyjście  źródła  sygnału,  np.
przedwzmacniacza  bądź  miksera,  do  gniazda
INPUT  (9)  XLR  lub  6,3 mm  [L-CH  =  kanał  lewy, 
R-CH  =  kanał  prawy];  sygnał  wejściowy  powinien
charakteryzować  się  poziomem  liniowym.  Złącza
są  przeznaczone  dla  sygnałów  symetrycznych,

konfiguracja pinów została przedstawiona na ryc. 4
i 5. W przypadku trybu równoległego lub zmostko-
wanego  należy  podłączyć  źródło  sygnału  jedynie
do lewego kanału.

Wówczas  gniazdo  (XLR  lub  6,3 mm)  kanału,

który  nie  jest  używany  jako  wejście,  można  użyć
jako  wyjście  przelotowe  aby  przesłać  sygnał
wejściowy do innego wzmacniacza.

5.2

Głośniki

Należy  podłączyć  głośniki  za  pomocą  gniazd
SPEAKER (6) lub zacisków śrubowych z gniazdami
bananowymi  (7).  Sposób  połączenia  zależy  od
wybranego trybu pracy (rozdział 6.2):
a W trybie stereofonicznym lub równoległym jeden

głośnik  (lub  grupa  głośników)  jest  podłączony
odpowiednio do wyjścia kanału lewego (L-CH) i
do wyjścia kanału prawego (R-CH).

Używając 

zacisków 

śrubowych, 

należy

połączyć biegun dodatni głośnika z czerwonym
zaciskiem  a  biegun  ujemny  głośnika  z  czarnym
zaciskiem  kanału.  Używając  gniazd  SPEAKER,
można  połączyć  parę  pinów  1+/1- lub  2+/2-
danego kanału, zgodnie z połączeniem pinów 1+
z 2+ oraz 1- z 2- wewnątrz urządzenia (por. ryc.
3, konfiguracja pinów wtyku połączeniowego).

b W  trybie  zmostkowanym kanał  lewy  i  prawy

zostaną  zmostkowane  w  jeden  kanał,  dzięki
czemu  wzmacniacz  może  dostarczyć  podwo-
jone  napięcie  do  podłączonego  głośnika  (lub
grupy głośników).

Do podłączenia można użyć gniazd SPEAKER

lub zacisków śrubowych: należy połączyć biegun
dodatni  głośnika  z  biegunem  dodatnim  lewego
wyjścia (L-CH) oraz biegun ujemny głośnika z bie-
gunem dodatnim prawego wyjścia (R-CH). (Bie-
gun dodatni prawego wyjścia zmienia polaryzacje
na ujemną na skutek działania mostka).

W  tabeli  –  ryc.  6  pokazano  warianty  połączeń
kanałów głośnika lub grupy głośników. W każdym
przypadku określono minimalną moc znamionową
(P

MIN

) oraz odpowiednią impedancję (Z), jaką musi

się  charakteryzować  każdy  głośnik.  W  przypadku
podłączania kilku głośników pamiętać, aby wszyst-
kie głośniki miały taką samą polaryzację.

5.3

Zasilanie

Należy  podłączyć  kabel  zasilający  (w  zastawie)  do
gniazda sieciowego (11), następnie wtyk kabla zasi-
lającego  podłączyć  do  sieci  (230 V~/50 Hz).  Przed
pierwszym włączeniem urządzenia należy przekręcić
regulatory głośności (4) maksymalnie w lewo.

6

Obsługa urządzenia

6.1

Włączanie/wyłączanie

Aby  uniknąć  głośnego  trzasku  towarzyszącego
włączaniu  i  wyłączaniu,  należy  przed  włączeniem
wzmacniacza  włączyć  wszystkie  podłączone  urzą-
dzenia,  natomiast  po  zakończeniu  pracy  najpierw
wyłączyć wzmacniacz. Po włączeniu urządzenia za
pomocą  włącznika  zasilania  POWER  (5)  na  kilka
sekund zapalą się wskaźniki PROT (2). Zapewni to
“miękki start” w celu zabezpieczenia głośników.

6.2

Wybór trybu pracy

Do  wyboru  trybu  pracy  służy  3 – punktowy
przełącznik  (12).  Zapali  się  odpowiedni  wskaźnik
(3) sygnalizując wybrany tryb pracy.

6.2.1

Tryb stereofoniczny

Gdy  przełącznik  jest  ustawiony  w  pozycji  środko-
wej  STEREO,  oba  kanały  pracują  niezależnie  od
siebie. Poziom głośności reguluje się dla każdego

W  trybie  zmostkowanym  impedancja  mini-
malna  głośnika  (lub  impedancja  całkowita
grupy głośników) powinna wynosić 8

.

W  trybie  stereofonicznym  oraz  równoległym
impedancja minimalna głośnika (lub impedan-
cja całkowita grupy głośników) powinna wyno-
sić 4

na kanał.

13

PL

Содержание STA-201

Страница 1: ... 201 Best Nr 24 4660 L CH 0 R CH 0 PROT CLIP BR STEREO PAR PROT CLIP POWER 500W PRO POWER AMPLIFIER STA 201 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...eze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handleiding voor latere raadpleging De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 10 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para su nuevo ...

Страница 3: ... mode Min Nennbelastbarkeit PMIN je Lautsprecher Min power rating PMIN per speaker STEREO PAR 200 W STEREO PAR 140 W BR 400 W STEREO PAR 100 W STEREO PAR 70 W BR 200 W STEREO PAR 70 W BR 200 W BR 140 W STEREO PAR 50 W STEREO PAR 35 W BR 100 W Impedanz Z je Lautsprecher Impedance per speaker 4 Ω 8 Ω 8 Ω 8 Ω 16 Ω 16 Ω 4 Ω 4 Ω 8 Ω 4 Ω 8 Ω 8 Ω Anschlussmöglichkeit je Kanal Connecting possibility per c...

Страница 4: ...b liegt an den Lautsprecheranschluss klemmen 7 berührungsgefährliche Spannung an Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vornehmen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front side 1 LEDs CLIP for the left channel and the right channel respectively lights up with overload of the channel and in case of short circu...

Страница 5: ...m rechten Eingang wird ignoriert Die Lautstärke einstellung erfolgt mit dem linken Regler L CH Im Brückenbetrieb muss die Impedanz des Lautsprechers bzw die Gesamtimpedanz der Lautsprechergruppe mindestens 8 Ω betragen Im Stereo und Parallelbetrieb muss pro Kanal die Impedanz des Lautsprechers bzw die Ge samtimpedanz der Lautsprechergruppe min destens 4 Ω betragen 3 The wire which is coloured brow...

Страница 6: ...ral lel to the left and right channels A signal at the right input is ignored The volume is adjusted for both out puts together with the left control L CH 6 2 3 Bridge operation If the switch is in the left position BR the input signal from the left channel is additionally switched to the right channel in an inverted way Thus the voltage is doubled at the output when the speaker is connected for b...

Страница 7: ... présente aux bornes haut parleurs 7 Tous les branchements ne doivent être effectués que si l amplificateur est éteint Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 LED CLIP uno per il canale destro e uno per il canale sinistro si accende in caso di sovrapilotaggio...

Страница 8: ...to per il montaggio in un rack 482 mm 19 ma può anche essere collocato su un tavolo In ogni caso deve essere assicurato che l aria possa uscire liberamente da tutte le fessure di aera zione per garantire un raffreddamento sufficiente 4 1 Montaggio in rack Il montaggio in rack richiede 1 RS unità di altezza 44 5 mm Per evitare che il rack risulti con troppi pesi in alto occorre che l amplificatore ...

Страница 9: ...n temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier 6 3 Impostare il livello Regolare l uscita del mixer o del preamplificatore sul suo livello nominale 0 dB oppure sul maggiore se gnale d uscita non distorto Aprire i due regolatori 4 oppure nel funzionamento parallelo e a ponte solo quello a sinistra fino al raggiungimento del volume massimo desiderato Se i LED CLIP 1...

Страница 10: ...es 1 1 Parte delantera 1 LEDs CLIP para el canal izquierdo y el canal derecho respectivamente se ilumina con la sobrecarga del canal y en caso de cortocircuito de la salida de canal 2 LEDs PROT para el canal izquierdo y el canal derecho respectivamente se ilumina con el circuito protector activado del canal algunos segundos después de haberse encendido hasta que la salida de canal está preparada p...

Страница 11: ...ten minste 4 Ω bedragen 4 Instalación El amplificador está diseñado para montarse en un rack 482mm 19 pero también puede utilizarse sobre una mesa En cualquier caso el aire debe poder circular libremente a través de todas las rejillas de ventilación para asegurar una correcta refrigeración 4 1 Instalación en rack Para el montaje en rack se requiere 1 espacio rack 44 5 mm Para evitar que el rack se...

Страница 12: ...ada del canal izquierdo se conecta adi cionalmente al canal derecho en sentido inverso De este modo el voltaje se dobla en la salida cuando el altavoz se conecta en modo puente como se describe en el capítulo 5 Una señal en la salida derecha es ignorada El volumen se ajusta con el control izquierdo L CH 6 3 Ajuste de nivel Ajuste la salida del mezclador o el preamplificador a su nivel nominal 0 dB...

Страница 13: ...bwód zabezpieczający służy ochronie wzmacniacza oraz podłączonych głośników 4 Montaż urządzenia Wzmacniacz można ustawić w żądanym miejscu jako urządzenie wolnostojące lub zainstalować w szafie montażowej 482 mm 19 Niezależnie od miejsca montażu urządzenia należy zapewnić swobodną cyrkulację powietrza przez otwory wen tylacyjne która pozwoli na dostateczne chłodzenie wzmacniacza 4 1 Instalacja w s...

Страница 14: ...należy ustawić przełącz nik pętli masy 8 w pozycji LIFT 7 Obwód zabezpieczający Obwód zabezpieczający zapobiega uszkodzeniu głośników i wzmacniacza mocy Przy włączonym obwodzie zabezpieczającym zapalają się wskaźniki PROT 2 i zostają wyłączone wyjścia głośnikowe 1 na kilka sekund po włączeniu urządzenia miękki start 2 w razie przegrzania wzmacniacza 3 w razie pojawienia się prądu stałego na wyjści...

Страница 15: ...v fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal Drag aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen Rengör endast med en mjuk och torr trasa an vänd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring Om enheten används på annat sätt än som avses om den inte kopplas in ordentligt om den används på fel sätt eller inte repar...

Страница 16: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0476 99 01 01 2006 ...

Отзывы: