IMG STAGE LINE STA-1004 Скачать руководство пользователя страница 15

verte SIGNAL (4) correspondante brille. En cas de
surcharge, la LED rouge CLIP/LIMITER (3) brille.
Réduisez alors le volume avec le potentiomètre cor-
respondant.

Lorsque le limiteur est allumé (voir chapitre 6.1),

la LED rouge CLIP/LIMITER brille si le limiteur dimi-
nue le volume. Il suffit alors de tourner dans l’autre
sens (en arrière) le potentiomètre de réglage de
niveau correspondant si la LED brille en continu.

6.4 Réglage de la fréquence de coupure

Si le mode de fonctionnement bi-amplification ou tri-
mode est choisi, la fréquence de coupure, c’est-à-
dire la fréquence que les haut-parleurs peuvent
encore reproduire (voir les caractéristiques techni-
ques des haut-parleurs de grave ou du subwoofer)
pour les haut-parleurs de grave ou pour le sub-
woofer doit être adaptée. Avec un tournevis, réglez
le réglage CROSSOVER FREQUENCY (9) sur la
fréquence correspondante.

6.5 Protection contre des déréglages

Afin de ne pas pouvoir modifier par inadvertance ou
volontairement les réglages effectués, un couvercle
pour les réglages (6) sur la face avant et un pour les
interrupteurs (8) et le potentiomètre (9) sur la face
arrière sont prévus. Ils peuvent être fixés avec les
vis livrées, sur les éléments de fonctionnement.

7

Circuit de protection

Pour protéger les étages finaux de l’amplificateur et
les haut-parleurs reliés, l’appareil est doté de cir-
cuits de protection qui déclenchent en cas de :

— surcharge ou court-circuit en sortie

— surchauffe de l’amplificateur

En cas de surchauffe des canaux 1 et 2, la LED gau-
che OVERHEAT (1) brille et les deux étages finaux
sont éteints. Si seuls les canaux 1 et 2 sont en
surchauffe, les canaux 3 et 4 continuent à fonc-
tionner.

En cas de surchauffe des canaux 3 et 4, la LED

droite OVERHEAT (2) brille et les deux étages fi-
naux sont éteints. Si seuls les canaux 3 et 4 sont en
surchauffe, les canaux 1 et 2 continuent à fonction-
ner.

Pour poursuivre le fonctionnement, la puissance de
sortie doit être diminuée ou l’amplificateur mieux
ventilé. Une fois la température de fonctionnement
des canaux correspondants revenue à la normale,
ils reprennent leur fonctionnement.

8

Caractéristiques techniques

Puissance de sortie

Mode 4

 . . . . . . . . . . . . 4 x 250 W

RMS

Mode 8

 . . . . . . . . . . . . 4 x 160 W

RMS

Mode bridgé 8

 . . . . . . 2 x 500 W

RMS

Puissance totale max. . . 1400 W

MAX

Entrées

XLR, symétrique  . . . . . . 1,23 V/30 k

Jack 6,35, asymétrique  . 1,23 V/14 k

Bande passante pour 
fonctionnement 1 voie . . . . 20 – 20 000 Hz,

+0/-0,5 dB

Fréquence de coupure pour 
fonctionnement 2 voies  . . . 50 – 2500 Hz réglable,

24 dB/oct.

Taux de distorsion  . . . . . . . < 0,1 %

Rapport signal/bruit   . . . . . > 80 dB

Atténuation  . . . . . . . . . . . . > 60 dB

Alimentation  . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/1800 VA

Température fonc.  . . . . . . . 0 – 40 °C

Dimensions (L x H x P)   . . 482 x 89 x 410 mm,

2 U (unités)

Poids  . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,2 kg

D’après les données du fabricant.
Tout droit de modification réservé.

caso di sovrapilotaggio si accende la spia rossa
CLIP/LIMITER (3). In questo caso ridurre il volume
con il relativo regolatore.

Con il limiter attivato (vedi cap. 6.1), la spia rossa

CLIP/LIMITER si accende quando il limiter riduce il
volume. Il relativo regolatore di livello deve essere
abbassato solo se la spia rimane accesa.

6.4 Impostare la frequenza di taglio

Se è impostata la modalità Bi-Amping o Tri-Mode,
occorre impostare la frequenza di taglio per i woofer
o per il subwoofer, cioè quella frequenza che gli alto-
parlanti riescono ancora a riprodurre (vedi i dati
tecnici dei woofer o del subwoofer). Impostare la fre-
quenza con il regolatore CROSSOVER FREQUEN-
CY (9) servendosi di un cacciavite.

6.5 Protezione antimanipolazione

Per escludere che le impostazioni effettuate pos-
sano essere modificate per sbaglio o intenzional-
mente, si trovano in dotazione delle coperture per i
regolatori (6) sul pannello frontale e per gli interrut-
tori (8) e il regolatore (9) sul retro. Le coperture pos-
sono essere fissate sopra gli elementi di comando
per mezzo delle loro viti.

7

Circuito di protezione

Per proteggere gli amplificatori di potenza e gli alto-
parlanti collegati sono presenti dei circuiti di prote-
zione che intervengono nei seguenti casi:

— sovraccarico o cortocircuito alle uscite
— surriscaldamento dell’amplificatore

In caso di surriscaldamento dei canali 1 e 2 si
accende la spia di sinistra OVERHEAT (1), e i due
amplificatori di potenza vengono disattivati. Se sono
surriscaldati solo i canali 1 e 2, i canali 3 e 4 conti-
nuano a funzionare.

In caso di surriscaldamento dei canali 3 e 4 si

accende la spia di destra OVERHEAT (2), e i due
amplificatori di potenza vengono disattivati. Se sono
surriscaldati solo i canali 3 e 4, i canali 1 e 2 conti-
nuano a funzionare.

Per proseguire con il funzionamento, occorre ridurre
la potenza d’uscita oppure ventilare meglio l’amplifi-
catore. Quando i canali interessati hanno raggiunto
di nuovo la temperatura normale di funzionamento,
continuano a funzionare.

8

Dati tecnici

Potenza d’uscita

Funzionamento 4

:  . . . 4 x 250 W

RMS

Funzionamento 8

:  . . . 4 x 160 W

RMS

Funzionamento 8

a ponte:  . . . . . . . . . . . . . 2 x 500 W

RMS

Potenza globale max.:  . 1400 W

MAX

Ingressi

XLR, simmetrico: . . . . . . 1,23 V/30 k

jack 6,3 mm, asimm.:  . . 1,23 V/14 k

Gamma di frequenze
con funzionamento a 1 via: 20 – 20 000 Hz, 

+0/-0,5 dB

Frequenza di taglio
con funzionamento a 2 vie: 50 – 2500 Hz regola-

bile, 24 dB/ott.

Fattore di distorsione:  . . . . < 0,1 %

Rapporto S/R: . . . . . . . . . . > 80 dB

Diafonia:  . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB

Alimentazione:  . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/1800 VA

Temperatura d’impiego:  . . 0 – 40 °C

Dimensioni (l x h x p):  . . . . 482 x 89 x 410 mm,

2 RS (unità di altezza)

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,2 kg

Dati forniti dal costruttore
Con riserva di modifiche tecniche.

15

I

F

B

CH

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute

reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

Содержание STA-1004

Страница 1: ...SIONNEL 4 CANAUX AMPLIFICATORE PA A 4 CANALI STA 1004 Best Nr 24 3160 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...ones erróneas y protege Vd y vuestro aparato contra todo daño posible por cualquier uso inadecuado La versión española se encuentra en las páginas 16 21 Inden De tænder for apparatet Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Læs oplysningerne for en sikker brug af apparatet før ibrugtagning Følg sikkerhedsop lysningerne for at undgå forkert betjening og for at be skytte Dem...

Страница 3: ...OOFER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 CH1 1 2 CH2 2 3 CH3 3 4 CH4 4 1 CH1 1 CH2 2 CH3 3 CH4 4 L 1 CH1 1 R 2 CH2 2 CH3 3 CH4 4 L 1 R 1 L 2 R 2 L 1 CH1 1 2 R 3 CH3 3 4 L 1 CH1 1 R 2 CH2 2 CH3 3 CH4 4 1 1 L 8Ω R 8Ω 1 CH1 1 2 CH3 3 4 1 1 8Ω 8Ω high low high low L high R high L low R low L 1 CH1 1 R 2 CH2 2 CH3 3 4 high low high low L high R high 1 Subwoofer 8Ω 1 Einzelbetrieb Individual operation Tri Mode Kana...

Страница 4: ...r die Limiter Funktion 11 Netzkabel zum Anschluss an 230 V 50 Hz 12 Eingänge über XLR Buchsen symmetrisch 13 Eingänge über 6 3 mm Klinkenbuchsen asymmetrisch 14 Ausgänge zum Anschluss der Lautsprecher Abb CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 3 Einzelbetrieb Kanal 1 Kanal 2 Kanal 3 Kanal 4 4 Kanalgruppe Kanal 1 Kanal 2 Kanal 3 Kanal 4 5 Stereo parallel Lautsprecher links 1 Lautsprecher rechts 1 Lautsprecher links 2...

Страница 5: ... EEC Please observe the following items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid on the unit e g a drinking glass The heat generated within the unit must be carried off by air circulation Therefore the air vents of the hou...

Страница 6: ...er ampli fier receives a separate signal For this operating mode unlock all switches 8 on the rear panel of the unit Switch positions for individual operation Table 3 switch unlocked switch locked 5 1 1 Inputs Connect the line signal sources e g preamplifier mixer etc to the input jacks CH 1 to CH 4 The XLR jacks 12 or the 6 3 mm jacks 13 can be used as inputs 5 1 2 Outputs The amplifier is able t...

Страница 7: ...uspol Basslautsprecher rechts 5 4 Stereo bridge operation In this operating mode channels 1 and 2 and chan nels 3 and 4 are bridged fig 6 Therefore they res pectively provide higher power than a single chan nel For this purpose set the switches 8 on the rear panel of the unit as follows Switch positions for stereo bridge operation Table 6 switch unlocked switch locked without function 5 4 1 Inputs...

Страница 8: ...of the amplifier Connect the left channel to the input jack CH 1 and the right channel to the input jack CH 2 The XLR jacks 12 or the 6 3 mm jacks 13 can be used as inputs The inputs CH 3 and CH 4 are not connected 5 7 2 Outputs The amplifier is able to operate two mid high range speakers or two mid high range speaker groups and in bridge operation a subwoofer or a subwoofer group For the mid high...

Страница 9: ...case reduce the volume with the corresponding control With the limiter switched on see chapter 6 1 the red LED CLIP LIMITER will light up if the limiter re duces the volume In this case it is not necessary to turn back the corresponding level control unless the LED lights permanently 6 4 Adjusting the crossover frequency With the operating mode Bi Amping or Tri Mode se lected the crossover frequen...

Страница 10: ...Limiter 11 Cavo per il collegamento con 230 V 50 Hz 12 Ingressi con prese XLR simmetriche 13 Ingressi con prese jack 6 3 mm asimmetriche 14 Uscite per il collegamento degli altoparlanti 10 I F B CH Fig CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 3 fonctionnement individuel canal 1 canal 2 canal 3 canal 4 4 groupe canaux canal 1 canal 2 canal 3 canal 4 5 stéréo parallèle haut parleur gauche1 haut parleur droit 1 haut parl...

Страница 11: ...gereuse en 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l ap pareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique Faites plutôt appel à un spécialiste En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque 2 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio è conforme alle direttive CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi ...

Страница 12: ...n segnale separato Per attivare questa modalità sbloccare tutti gli interruttori 8 sul retro Posizione degli interruttori per il funzionamento individuale Tabella 3 Interruttore sbloccato Interruttore sbloccato 5 1 1 Ingressi Collegare le sorgenti di segnali Line p es pream plificatore mixer ecc con le prese d ingresso CH 1 a CH 4 Come ingressi si possono utilizzare le prese XLR 12 o jack 13 5 1 2...

Страница 13: ...onamento stereo a ponte Con questa modalità di funzionamento i canali 1 e 2 nonché i canali 3 e 4 sono collegati a ponte fig 6 e pertanto offrono una potenza maggiore rispetto ad un canale singolo A tale scopo impostare gli inter ruttori 8 sul retro come segue Posizione degli interruttori nella modalità stereo a ponte Tabella 6 Interruttore sbloccato bloccato senza funzione 5 4 1 Ingressi Collegar...

Страница 14: ...a presa d ingresso CH 1 e quello di destra con la presa d ingresso CH 2 Come ingressi si possono utilizzare le prese XLR 12 o jack 13 Gli ingressi CH 3 e CH 4 rimangono liberi 5 7 2 Uscite L amplificatore può gestire due midrange tweeter oppure due gruppi di midrange tweeter e nel fun zionamento a ponte un subwoofer o un gruppo di subwoofer Per i midrange tweeter la massima potenza d u scita si ra...

Страница 15: ... rossa CLIP LIMITER 3 In questo caso ridurre il volume con il relativo regolatore Con il limiter attivato vedi cap 6 1 la spia rossa CLIP LIMITER si accende quando il limiter riduce il volume Il relativo regolatore di livello deve essere abbassato solo se la spia rimane accesa 6 4 Impostare la frequenza di taglio Se è impostata la modalità Bi Amping o Tri Mode occorre impostare la frequenza di tag...

Страница 16: ... modo bi amplificación y tri modo 10 Interruptores para la función limitador 11 Cable de conexión 230 V 50 Hz 12 Entradas por tomas XLR simétricas 13 Entradas por tomas jack 6 35 asimétricas 14 Salidas para conectar altavoces 16 E NL B Fig CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 3 Indiv bedrijf Kanaal 1 Kanaal 2 Kanaal 3 Kanaal 4 4 Kanaalgroep Kanaal 1 Kanaal 2 Kanaal 3 Kanaal 4 5 Stereo parallel Luidspreker links 1 ...

Страница 17: ...jos de utilización y seguridad Este aparato cumple la normativa europea 89 336 CEE relativa a la compatibilidad electromagnética y cumple la normativa 73 23 CEE relacionada con los aparatos de baja tensión Respete escrupulosamente los puntos siguientes El aparato está fabricado solo para una utilización en interior Protéjalo de todo tipo de proyección de agua de las salpicaduras de una alta humeda...

Страница 18: ...te trasera deben estar desencajados Posiciones interruptores para un funcionamiento individual tabla 3 interruptor desencajado interruptor encajado 5 1 1 Entradas Conecte la fuentes de señal línea p ej preamplifi cador mesa de mezcla etc con las tomas de en trada CH 1 a CH 4 Puede utilizar como entradas las tomas XLR 12 o jack 13 5 1 2 Salidas El amplificador puede hacer funcionar cuatro altavo ce...

Страница 19: ...éreo Para el funcionamiento punteado estéreo esquema 6 los canales 1 y 2 así como los canales 3 y 4 están punteados y entregan respectivamente una potencia más alta que un canal solo Para este modo de funcionamiento los interruptores 8 en la parte trasera se regulan de manera siguiente Posiciones interruptores para un funcionamiento tabla 6 estéreo punteado interruptor desencajado interruptor enca...

Страница 20: ...LR 12 o jack 13 Las entradas CH 3 y CH 4 quedan libres 5 7 2 Salidas El amplificador puede hacer funcionar dos altavoces de medio agudo o dos grupos de altavoces de medio agudo y en modo punteado un subwoofer o un grupo de subwoofers Para los altavoces de medio agudo la potencia de salida más alta se alcanza si altavoces 4 Ω o grupos de altavoces con una impedancia total de 4Ω están conectados Per...

Страница 21: ... lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent ge raakt Regule el volumen deseado con los potenciómetros de reglaje de nivel correspondientes Si la potencia de salida es superior a 100 mW el LED verde SI GNAL 4 correspondiente brilla En caso de sobre carga el LED rojo CLIP LIMITER 3 brilla Reduzca entonces el volumen con el potenciómetro corres pondiente Cuando el limit...

Страница 22: ...zakresowych zestawów głośni kowych Dzięki wbudowanej zwrotnicy możliwe jest zasilanie systemów składających się z dwóch zes tawów średnio wysokotonowych głośników oraz dwóch zestawów głośników basowych lub sub woofera W celu zwiększenia mocy wyjściowej ka nały 1 2 i lub 3 4 mogą być sprzężone w mostku 4 Instalacja Wzmacniacz jest przystosowany do zainstalowania w obudowie montażowej 482 mm 19 Może...

Страница 23: ... głośnika kanał prawy 2 5 4 Tryb pracy stereo most W tym trybie pracy kanały 1 i 2 oraz kanały 3 i 4 są połączone w mostku rys 6 W związku z tym dos tarczają one odpowiednio więcej mocy niż kanały pojedyncze W celu ustawienia tego trybu pracy należy ustawić przełączniki trybu pracy 8 w nastę pujący sposób Ustawienia przełączników w trybie pracy stereo most Tabela 6 przełącznik wyciśnięty przełączn...

Страница 24: ...cniacz mikser etc do wejść wzmacniacza Kanał lewy należy podłączyć do wejścia kanału CH 1 a kanał prawy do wejścia kanału CH 2 Jako wejść można użyć gniazd wejściowych XLR 12 lub gniazd wejściowych jack 6 3 mm 13 Kanały wejściowe CH 3 i CH 4 nie są podłączone 5 7 2 Wyjścia Wzmacniacz może obsługiwać jedną parę głoś ników średnio wysokotonowych lub grup głoś ników średnio wysokotonowych oraz w tryb...

Страница 25: ...medelbart ut kon takten ur elurtaget om något av följande uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall lämnas till auktoriserad verkstad för service En skadad elsladd skall bytas på verkstad eller hos tillverkaren Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen Rengör endast med en m...

Страница 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0155 99 01 11 2003 ...

Отзывы: