background image

4

Positionnement et branchement

1) Posez l’enceinte librement sur le sol. On peut placer

un haut-parleur satellite à une distance donnée au-
dessus de l’enceinte. Pour ce faire, mettez un adap-
tateur (p. ex. de la série PAST- de “img Stage Line”)
dans l’insert pour pied sur la face supérieure du
PSUB-215 et posez le haut-parleur satellite dessus.

2) Comme source de signal, un appareil audio à

niveau de sortie ligne (p. ex. table de mixage, lec-
teur CD, enregistreur MD ou de cassettes) peut
être connecté. Reliez la sortie mono ou un canal
stéréo de la source de signal à la prise d’entrée
symétrique INPUT (4). [Appliquez l’autre canal
stéréo à une seconde enceinte active].

3) Le signal d’entrée repiqué est disponible à la sortie

XLR symétrique LINE OUT LINK (3). On peut relier
ici l’entrée d’une autre enceinte active.

4) Reliez l’enceinte active satellite correspondante à

la sortie symétrique LINE OUT SAT (11) ou une
enceinte satellite passive via un amplificateur cor-
respondant.

5) Ensuite, reliez le cordon secteur livré à la prise (13)

puis l’autre extrémité à une prise secteur 230 V~/
50 Hz.

5

Utilisation

Tous les réglages et évaluations de son ne peuvent
être effectués qu’en liaison avec le haut-parleur satel-
lite ; le son ne peut être jugé qu’au lieu d’écoute défini-
tif et adapté de manière optimale par une seconde
personne placée près du subwoofer actif et qui suit les
instructions.

1) Avec le réglage X-OVER (8), réglez la fréquence de

coupure entre le subwoofer et le haut-parleur satel-
lite (plus la fréquence de coupure est basse, plus la
localisation acoustique du subwoofer est difficile ;
plus la fréquence de coupure est élevée, plus le
soutien des graves est important). Pour vous aiguil-
ler, reportez-vous à la bande passante des haut-
parleurs satellites.

2) Allumez la source de signal reliée.
3) Avant d’allumer le subwoofer, tournez le réglage

BASS LEVEL (9) sur zéro pour éviter tout bruit fort à
l’allumage. Allumez ensuite le subwoofer avec l’in-
terrupteur POWER (12) : la LED supérieure AMP.
ON/PROT. (2) brille, après l’allumage, brièvement
en rouge (circuit de protection activé, appareil muet)
et passe ensuite sur le vert (mode normal).

4) Avec le potentiomètre de réglage BASS LEVEL,

réglez le volume. A partir d’un volume donné, la LED
NORM. (2) inférieure brille au rythme de la musique.

Pour un niveau trop élevé, la LED LIMIT. (2) du

milieu brille pour indiquer l’activation du circuit limi-

teur. Ce circuit sert à limiter le niveau du signal : si
le niveau dépasse une valeur maximale définie, il
est descendu par le circuit limiteur à cette valeur. Si
la LED LIMIT. venait à briller tout le temps, tournez
le potentiomètre de réglage de volume en arrière.

5) En enfonçant la touche SUBBOOST (5), on peut, si

besoin, augmenter la plage inférieure des graves ;
si la fonction Subboost est activée, la LED à côté
de la touche brille.

6) Le filtre subsonique activé permet d’éliminer les

bruits de pas ou toute autre interférence à fréquen-
ces basses : enfoncez la touche SUBSONIC (7).
Lorsque le filtre est activé, la LED à côté de la tou-
che brille.

7) Lorsqu’on monte plusieurs enceintes, les ondes

sonores des systèmes sur le lieu d’écoute peuvent
avoir une phase différente, ce qui peut générer des
atténuations non souhaitées de certaines fréquen-
ces. Pour compenser cela, l’enceinte active pos-
sède un inverseur de phase, la touche PHASE (6),
avec laquelle la phase du signal audio peut être
tournée de 180°. Tournez tout d’abord le réglage
BASS PHASE (10) sur zéro. Ensuite, testez les
deux positions de la touche – enfoncée (la LED à
côté brille) ou désenclenchée – et sélectionnez
celle avec laquelle la restitution est la meilleure.

8) Réglez la phase pour le subwoofer avec le réglage

BASS PHASE. Ce réglage est perceptible soit plus
fort soit plus faible selon les conditions acoustiques.
Le mieux est d’effectuer le réglage pendant la diffu-
sion d’un morceau avec une guitare électrique bas-
se, une contrebasse ou une voix de basse grave. Ré-
glez le réglage BASS PHASE sur la restitution des
graves la plus forte. Ensuite si besoin, tournez un peu
en arrière le réglage BASS LEVEL pour diminuer.

9) Après le fonctionnement, éteignez l’appareil avec

l’interrupteur POWER.

6

Caractéristiques techniques

Puissance amplificateur:  . . . . . . . . . . 400 W

RMS

, 600 W

MAX

Bande passante :  . . . . . . . . . . . . . . . . 33 – 400 Hz
Entrée

Sensibilité d’entrée :  . . . . . . . . . . . 75 mV (niveau ligne)
Impédance :  . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 k

Branchement :  . . . . . . . . . . . . . . . XLR / jack 6,35, symétrique

Sorties

LINE OUT LINK :  . . . . . . . . . . . . . signal d’entrée repiqué, 

XLR, sym.

LINE OUT SAT :  . . . . . . . . . . . . . . signal ligne pour haut-parleur

satellite, XLR, sym.

Fréquence de coupure : . . . . . . . . . . . 80 – 440 Hz
Pression sonore moyenne (1 W/1 m) : 97 dB
Pression sonore maximale : . . . . . . . . 123 dB
Température fonc. :  . . . . . . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Alimentation :  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/900 VA
Dimensions, poids :  . . . . . . . . . . . . . . 515 x 540 x 580 mm, 4,5 kg

Tout droit de modification réservé.

PRECAUTION Ne réglez jamais le volume trop fort.

Un volume trop élevé peut, à long
terme, générer des troubles de l’au-
dition ! L’oreille humaine s’habitue à
des volumes élevés et ne les perçoit
plus comme tels au bout d’un cer-
tain temps. Nous vous conseillons
donc de régler le volume et de ne
plus le modifier.

F

B

CH

9

Notice d’utilisation protégée par le copyright de
MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro-

duction même partielle à des fins commerciales est interdite.

Содержание PSUB-215

Страница 1: ...OOFER ACTIVE CASSA SUBWOOFER ATTIVA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERH...

Страница 2: ...hj lper dig med at beskytte produktet mod ukorrekt ibrug tagning Gem venligst denne betjeningsvejled ning til senere brug Du finder sikkerhedsanvisningen p side 18 DK Before switching on We wish you m...

Страница 3: ...BOOST 6 dB BASS LEVEL 0 BASS PHASE IN PHASE 230V 50Hz 900 VA 80 90 110 100 150 200 120 300 350 400 440 X OVER PHASE LPF HPF T 4 AL Hz LINE OUT SAT BALANCED 180 SERIAL NO 600 WMAX 400 WRMS ACTIVE SUBWO...

Страница 4: ...Vertr glichkeit und der Nieder spannungsrichtlinie 73 23 EWG Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte Verwenden Sie das Ger t nur im Innenbereich und sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser...

Страница 5: ...eitet der Pegel einen definierten Maximalwert wird er von der Limiter Schaltung auf diesen Wert herunter geregelt Sollte die Anzeige LIMIT st ndig leuchten den Lautst rkeregler entsprechend zur ckdreh...

Страница 6: ...n the unit e g a drinking glass The heat generated within the unit must be carried off by air circulation Therefore do not cover the air vents Do not operate the unit and immediately disconnect the ma...

Страница 7: ...LED LIMIT 2 will light up to indicate that the integrated limiter cir cuit is active The limiter circuit serves to limit the signal level If the level exceeds a maximum value defined it is adjusted do...

Страница 8: ...ts suivants L appareil n est con u que pour une utilisation en int rieur Prot gez le de tout type de projections d eau des claboussures d une humidit lev e et de la chaleur plage de temp rature de fon...

Страница 9: ...est descendu par le circuit limiteur cette valeur Si la LED LIMIT venait briller tout le temps tournez le potentiom tre de r glage de volume en arri re 5 En enfon ant la touche SUBBOOST 5 on peut si b...

Страница 10: ...ettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Durante l uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti Far funzionare l apparecchio solo all interno di locali Proteggerlo dall acq...

Страница 11: ...limitazione serve per limitare il livello del segnale se il livello supera un valore massimo definito viene abbassato da questo circuito a tale valore Se la spia LIMIT rima ne acceso occorre ridurre i...

Страница 12: ...fde type 2 Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met de EU richt lijnen 89 336 EEG voor elektromagnetische compati biliteit en 73 23 EEG voor toestellen op laagspanning Let evene...

Страница 13: ...alniveau te begrenzen Bij overschrijding van een ingestelde maximumwaarde wordt het niveau door de limiter schakeling teruggebracht tot deze waarde Indien de LED LIMIT continu zou oplichten dan draait...

Страница 14: ...EC Por favor observe los siguientes campos La unidad se ha fabricado nicamente para utiliza ci n en el interior Prot jala de proyecciones de agua y salpicaduras de una humedad del aire ele vada y del...

Страница 15: ...limi tador sirve para limitar el nivel de se al Si el nivel excede de un valor m ximo definido este se ajusta a la baja a este valor por el circuito limitador Si el LED LIMIT se iluminar permanentemen...

Страница 16: ...ga wytycznym i normom dla urz dze zgodnych z 89 336 EEC i spe nia wyma gania dla urz dze niskonapi ciowych 73 23 EEC Prosz zawsze przestrzega Urz dzenie jest przeznaczone tylko do u ytku wewn trz pomi...

Страница 17: ...iomu sygna u Je li po ziom wykracza poza okre lon maksymaln war to zostaje on zmniejszony przez obw d redu kuj cy Je eli wska nik LED LIMIT wieci si przez ca y czas nale y samemu zmniejszy g o no 5 Wc...

Страница 18: ...benytter 230 V Udf r aldrig nogen form for modifikationer p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshullerne da du dermed risi kere at f elektrisk st d DK 18 Aktiv h gtalare system Innan en...

Страница 19: ...tai virtajohdossa on n kyv vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kaikissa n iss tapauksissa huollattaa valtuutetussa huoltol...

Страница 20: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0412 99 01 04 2005...

Отзывы: