IMG STAGE LINE PAK-100 Скачать руководство пользователя страница 6

5.3 Recorder or additional amplifier

At the output CD / TAPE REC (14) a master signal
is available which is independent of the total
sound adjustment (9) and the adjustment of the
total volume MASTER (8). Here a recorder or
another unit with line input may be connected,
e. g. an additional amplifier.

5.4 Power supply

Finally connect the supplied mains cable to the
mains jack (11) first and then connect the plug to
a mains socket (230 V~/ 50 Hz).

6

Operation

Switch on the amplifier system with the POWER
switch (10). The switch lights up as an operating
indication. After the operation switch off the unit.

6.1 Mixing the input signals

The following operating steps only serve as an
aid, you may also proceed differently.

1) As a basic adjustment for the time being, set

the following controls to “0”: the controls VOL
(5), the effect controls EFF (4) and the equal-
izer controls (1) of the input channels, the con-
trol CD / TAPE (6), the equalizer controls (9) for
the master signal, and the total effect control
EFF (7).

2) The total volume is adjusted with the control

MASTER (8). Turn up the control approx. half-
way so that the following adjustments can be
heard via the speaker.

3) With the volume controls VOL (5) mix the sig-

nals of the input channels or fade them in or
out as required. Always set the controls of the
channels not used to “0”.

4) Adjust the optimum sound for each input chan-

nel separately with the equalizer controls (1) –
TREBLE for the high frequencies, BASS for
the low frequencies.

5) For a stereo signal source connected to the

jacks CD / TAPE IN (16) adjust the volume with
the control CD / TAPE (6).

6) With the three controls BASS, MIDDLE and

TREBLE (9) adjust the sound for the master
signal as desired.

7) With the volume control MASTER (8) adjust the

definitive level of the audio system and then
correct the sound adjustments, if necessary.

6.2 Adding an echo effect

Due to the integrated effect processor an echo
effect may be added to the signal of each input
channel:

1) With the controls EFF (4), adjust the signal

part for each channel which is to be fed to the
effect processor. The further the control is
advanced, the more powerful is the effect for
the channel. If no effect is desired for a chan-
nel, set its control EFF to “0”.

2) With the control EFF (7) adjust the total vol-

ume of the internal effect.

6.3 Protective circuits

The amplifier is protected against short circuit
and overheating. Besides, the speakers are pro-
tected against DC voltage occurring in case of a
fault. Depending on the type of fault, the volume
is automatically reduced or the speakers are
switched off. In each case the reason for the fault
should be determined and removed.

D

A

CH

6

GB

5.3 Aufnahmegerät oder 

zusätzlicher Verstärker

Am Ausgang CD / TAPE REC (14) steht ein von
der Gesamtklangeinstellung (9) und der Einstel-
lung der Gesamtlautstärke MASTER (8) unab-
hängiges Summensignal zur Verfügung. Hier
kann ein Aufnahmegerät oder weiteres Gerät mit
Line-Eingang angeschlossen werden, z. B. ein
zusätzlicher Verstärker.

5.4 Stromversorgung

Zum Schluss das beiliegende Netzkabel zuerst in
die Netzbuchse (11) stecken und dann den Netz-
stecker in eine Steckdose (230 V~/ 50 Hz).

6

Bedienung

Das Verstärkersystem mit dem Netzschalter
POWER (10) einschalten. Der Schalter leuchtet
als Betriebsanzeige. Nach dem Betrieb das Ge -
rät wieder ausschalten.

6.1 Eingangssignale mischen

Die folgenden Bedienschritte dienen nur als Hil-
festellung, es sind auch andere Vorgehenswei-
sen möglich.

1) Zur Grundeinstellung vorerst die Regler VOL

(5), die Effektregler EFF (4) und die Klangreg-
ler (1) der Eingangskanäle, den Regler CD /
TAPE (6) sowie die Klangregler (9) für das
Summensignal und den Gesamteffektregler
EFF (7) auf „0“ stellen.

2) Mit dem Regler MASTER (8) wird die Gesamt-

lautstärke eingestellt. Den Regler etwa zur
Hälfte aufdrehen, so dass die nachfolgenden
Einstellungen über den Lautsprecher zu hören
sind.

3) Mit den Lautstärkereglern VOL (5) die Signale

der Eingangskanäle mischen oder nach Be -
darf ein- und ausblenden. Die Regler der nicht
benutzten Kanäle stets auf „0“ stellen.

4) Für jeden Eingangskanal getrennt den Klang

mit den Klangreglern (1) – TREBLE für die
Höhen, BASS für die Bässe – optimal einstel-
len.

5) Für eine an den Buchsen CD / TAPE IN (16)

angeschlossene Stereosignalquelle die Laut-

stärke mit dem Regler CD / TAPE (6) einstel-
len.

6) Mit den drei Reglern BASS, MIDDLE und

TREBLE (9) den Klang für die Signalsumme
wie gewünscht einstellen.

7) Mit dem Lautstärkeregler MASTER (8) den

endgültigen Pe gel der Audioanlage einstellen
und ggf. anschließend die Klangeinstellungen
korrigieren.

6.2 Zumischen eines Echo-Effekts

Durch den eingebauten Effektprozessor lässt
sich dem Signal jedes Eingangskanals ein Echo-
Effekt hinzufügen:

1) Mit den Reglern EFF (4) für jeden Kanal den

Signalanteil einstellen, der dem Effektprozes-
sor zugeführt werden soll. Je weiter der Reg-
ler aufgedreht wird, desto stärker wird der
Effekt für den Kanal. Soll einem Kanal kein
Effekt zugemischt werden, seinen Regler EFF
auf „0“ drehen.

2) Mit dem Regler EFF (7) die Gesamtlaut stärke

des internen Effekts einstellen.

6.3 Schutzschaltungen

Der Verstärker ist gegen Kurzschluss und Über-
hitzung geschützt. Außerdem sind die Lautspre-
cher gegen eine im Fehlerfall auftretende Gleich-
spannung geschützt. Je nach Art der Störung
wird die Lautstärke automatisch reduziert oder
werden die Lautsprecher abgeschaltet. In jedem
Fall sollte die Fehlerursache ermittelt und beho-
ben werden.

Содержание PAK-100

Страница 1: ...NWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TRANSPORTABLES 4 KANAL MISCHVERSTÄRKERSYSTEM PORTABLE 4 CHANNEL MIXING AMPLIFIER SYSTEM SYSTÈME AMPLIFICATEUR MIXEUR 4 CANAUX PORTABLE SISTEMA TRASPORTABILE DI UN MIXER A 4 CANALI CON AMPLIFICATORE ...

Страница 2: ...apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la uni dad se prevendrán errores de operación usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instruccio nes para una futura utilización La versión española comienza en la pág...

Страница 3: ...E BASS EFF MIC IN LINE IN VOL CHANNEL 2 TREBLE BASS EFF MIC IN LINE IN VOL CHANNEL 3 TREBLE BASS EFF MIC IN LINE IN VOL CHANNEL 4 EQUALIZATION BASS MIDDLE TREBLE CD TAPE EFF MASTER POWER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM PAK 100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 L R L R MAIN INPUT 230V 50Hz 150VA EFFECT LOOP RETURN SEND CD TAPE REC IN USE ONLY WITH A 250V FUSE 11 12 13 14 15 16 17 18 13 19 20 ...

Страница 4: ...n 13 Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages All operating elements and connections can be found on the fold out page 3 Contents 1 Operating Elements and Connections 4 2 Safety Notes 4 3 Applications 5 4 Transporting the Unit 5 5 Connections 5 5 1 Microphones and audio units 5 5 2 Effect unit 5 5 3 Recorder or additional amplifier 6 5 4 Power supply 6 6 Operation 6 6 1 Mixing the input s...

Страница 5: ...en Recyclingbetrieb G Do not set the unit into operation and immedi ately disconnect the plug from the mains socket 1 in case of visible damage to the unit or to the mains cable 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel G Never pull the mains cable for disconnecting ...

Страница 6: ...for the fault should be determined and removed D A CH 6 GB 5 3 Aufnahmegerät oder zusätzlicher Verstärker Am Ausgang CD TAPE REC 14 steht ein von der Gesamtklangeinstellung 9 und der Einstel lung der Gesamtlautstärke MASTER 8 unab hängiges Summensignal zur Verfügung Hier kann ein Aufnahmegerät oder weiteres Gerät mit Line Eingang angeschlossen werden z B ein zusätzlicher Verstärker 5 4 Stromversor...

Страница 7: ...e Leistung 90 W Lautsprecher 1 25 cm Tieftöner 1 2 5 cm Piezo Hochtöner Frequenzbereich 70 18 000 Hz Eingänge Empfindlichkeit Impedanz Anschluss MIC IN 4 mV 47 kΩ XLR sym LINE IN 200 mV 20 kΩ 6 3 mm Klinke asym CD TAPE IN 850 mV 11 kΩ Cinch RETURN 550 mV 22 kΩ 6 3 mm Klinke asym Ausgänge Nennpegel Anschluss CD TAPE REC 450 mV Cinch SEND 500 mV 6 3 mm Klinke asym Klangregelung Eingangskanäle Bässe ...

Страница 8: ...de ventilation 13 vous pourriez subir une décharge électrique A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collega menti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 8 2 Avvertenze di sicurezza 8 3 Possibilità dʼimpiego 9 4 Trasporto dellʼapparecchio 9 5 Effettuare i collegamenti 9 5 1 Microfoni e apparecchi audio 9 5 2 Unità per effetti 9 5 3 Registratore...

Страница 9: ...ervice vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante spruzzi dʼacqua da alta umidità dellʼaria e dal calore temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 C G Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori riempiti di liquidi p es bicchieri G Devʼessere garantita la libera circolazione del lʼaria per dissipare il calore che viene prodotto allʼ...

Страница 10: ...eurs sont coupés Dans chaque cas il convient de déterminer la cause du problème et le résoudre 5 4 Alimentazione Alla fine inserire il cavo in dotazione prima nella presa 11 e quindi in una presa di rete 230 V 50 Hz 6 Funzionamento Accendere il sistema con lʼinterruttore di rete POWER 10 Lʼinterruttore sʼillumina come spia di funzionamento Dopo lʼuso spegnere lʼappa recchio 6 1 Miscelare i segnali...

Страница 11: ...anti 1 woofer 25 cm 1 tweeter piezo 2 5 cm Gamma di frequenze 70 18 000 Hz Ingressi Sensibilità impedenza connettore MIC IN 4 mV 47 kΩ XLR bil LINE IN 200 mV 20 kΩ jack 6 3 mm sbil CD TAPE IN 850 mV 11 kΩ RCA RETURN 550 mV 22 kΩ jack 6 3 mm sbil Uscite livello nominale connettore CD TAPE REC 450 mV RCA SEND 500 mV jack 6 3 mm sbil Regolazione toni Canali dʼingresso Bassi 15 dB con 50 Hz Alti 15 dB...

Страница 12: ...13 steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones pueden encontrarse en la página 3 desplegable Contenidos 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 12 2 Notas de Seguridad 12 3 Aplicaciones 13 4 Transporte del Aparato 13 5 Conexiones 13 5 1 Micrófonos y aparatos de audio 13 5 2 Aparato de efectos 13 5 3 Grabador o amplificador adicional...

Страница 13: ...men bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf salpicaduras elevada humedad del aire y calor temperatura ambiente admisible 0 40 ºC G No coloque ningún recipiente con líquido p ej un vaso encima del aparato G El calor generado en el aparato tiene que disi parse con la circulación del aire Así pues no cubra las rejillas de ventilación 13 de la car casa G ...

Страница 14: ... luidsprekers beschermd tegen gelijkspanning die bij een sto ring kan optreden Naargelang de storing wordt het volume automatisch gereduceerd of worden de luidsprekers uitgeschakeld In elk geval moet de foutoorzaak worden gevonden en verholpen un grabador u otro aparato con entrada de línea p ej un amplificador adicional 5 4 Alimentación Finalmente conecte el cable de corriente entre gado a la tom...

Страница 15: ...a Potencia nominal 60 W Potencia máxima 90 W Altavoz 1 altavoz de graves de 25 cm 1 tweeter piezo de 2 5 cm Banda pasante 70 18 000 Hz Entradas sensibilidad impedancia conexión MIC IN 4 mV 47 kΩ XLR simétrica LINE IN 200 mV 20 kΩ Jack 6 3 mm asim CD TAPE IN 850 mV 11 kΩ conector RCA RETURN 550 mV 22 kΩ Jack 6 3 mm asim Salidas nivel de salida conexión CD TAPE REC 450 mV conector RCA SEND 500 mV Ja...

Страница 16: ...ch 13 Przeprowadzanie napraw we własnym zakresie może spowodo wać porażenie prądem 3 Zastosowanie Przenośny system wzmacniający PAK 100 składa się z 4 kanałowego miksera z wbudowa nym procesorem efektowym efekt echa digital delay oraz 60 W wzmacniacza Wszystkie kom ponenty systemu znajdują się w obudowie 2 drożnego zestawu głośnikowego wyposażonej w rączkę w teleskopową rączkę oraz 2 kółka Dzięki ...

Страница 17: ...nia następuje automatyczna redukcja głośności lub wyłączenie głośników Należy wówczas wyłączyć urządzenie i usunąć przy czynę problemu 7 Specyfikacja Moc wyjściowa Moc RMS 60 W Moc muzyczna 90 W Głośniki 1 25 cm basowy 1 2 5 cm wysokoto nowy piezo Pasmo przenoszenia 70 18 000 Hz Wejścia czułość impedancja złącza MIC IN 4 mV 47 kΩ XLR sym LINE IN 200 mV 20 kΩ gniazdo 6 3 mm niesym CD TAPE IN 850 mV...

Страница 18: ...sstation for bortskaffelse ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V Udfør aldrig nogen form for modifi kationer på produktet og indfør aldrig genstande i ventilationshul lerne 13 da du dermed risikere at få elektrisk stød Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe ten tas i bruk Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga Eu direkti...

Страница 19: ...anut vaurioitua pudotuksessa tai vastaavassa tilanteessa 3 laite toimii väärin Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa kor jata vain hyväksytty huolto G Älä koskaan irroita verkkoliitintä johdosta vetä mällä Vedä aina itse liittimestä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maa hantuoja tai myyjä ota vastu...

Страница 20: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1049 99 01 12 2009 ...

Отзывы: