IMG STAGE LINE PAK-100 Скачать руководство пользователя страница 16

Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3.
Pokazano tam rozkład opisanych elementów
oraz złączy.

1

Elementy operacyjne 
i połączeniowe

1

Regulatory barwy TREBLE i BASS, dla
poszczególnych kanałów 1 do 4

2

Gniazda XLR MIC IN do symetrycznego pod-
łączania mikrofonów, dla poszczególnych
kanałów 1 do 4

3

Gniazda 6,3 mm LINE IN do niesymetrycznego
podłączania urządzeń z wyjściem liniowym
(keyboard, przedwzmacniacz instrumentu, itp.)
dla poszczególnych kanałów 1 do 4

4

Regulatory EFF: do ustawiania poziomu syg-
nału podawanego na wejście wbudowanego
procesora efektowego, a tym samym do usta-
wiania siły efektu dla danego kanału, dla
poszczególnych kanałów 1 do 4

5

Regulatory głośności VOL, dla poszczegól-
nych kanałów 1 do 4

6

Regulator CD / TAPE do ustawiania głośności
sygnału z urządzenia audio, podłączonego do
gniazd CD / TAPE IN (16)

7

Regulator EFF do ustawiania całkowitej siły
efektu 

8

Regulator MASTER do ustawiania głośności
całkowitej (sygnału master)

9

Korektory barwy BASS, MIDDLE i TREBLE
dla sygnału master 

10

Włącznik POWER 

11

Gniazdo zasilania do łączenia z gniazdkiem
sieciowym (230 V~ / 50 Hz) za pomocą dołą-
czonego kabla zasilającego 

12

Pokrywa bezpiecznika 
Spalony bezpiecznik wymieniać na nowy o
identycznych parametrach! 

13

Otwory wentylacyjne: Nie zakrywać! Prze-
grzanie może spowodować uszkodzenie
urządzenia.

14

Wyjście CD / TAPE REC do podłączania rejes-
tratora lub dodatkowego wzmacniacza 

15

Uchwyty transportowe 

16

Wejście liniowe CD / TAPE IN do podłączania
urządzenia stereo z wyjściem liniowym 

17

Blokada rączki teleskopowej 

18

Rączka teleskopowa: wraz z kółkami umożli-
wia wygodne transportowanie urządzenia.

19

Wejście RETURN do łączenia z wyjściem
urządzenia efektowego 

20

Wyjście SEND do łączenia z wejściem urzą-
dzenia efektowego 

2

Środki bezpieczeństwa

Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm
UE dlatego zostało oznaczone symbolem 

.

Należy przestrzegać następujących zasad:

G

Urządzenie przeznaczone jest do pracy
wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. Należy
chronić je przed działaniem wody, dużej wilgot-

ności oraz wysokiej temperatury (dopusz-
czalny zakres wynosi 0 – 40 °C).

G

Nie należy stawiać na urządzeniu żadnych
pojemników z cieczą np. szklanek.

G

Ciepło generowane podczas pracy musi zos-
tać odprowadzone. W tym celu należy zapew-
nić dostateczną wentylację wokół urządzenia i
nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych
(13).

G

Nie należy włączać urządzenia lub natych-
miast odłączyć zasilanie, w przypadku gdy:
1. stwierdzono widoczne uszkodzenie urzą-

dzenia lub kabla zasilającego,

2. uszkodzenie mogło powstać na skutek

upadku urządzenia lub podobnego zdarze-
nia,

3. urządzenie działa nieprawidłowo.
Naprawę urządzenia należy zlecić osobie
przeszkolonej.

G

Nie należy odłączać urządzenia od gniazdka
sieciowego ciągnąc za kabel, należy zawsze
chwytać za wtyczkę. 

G

Do czyszczenia urządzenia, używać suchej,
miękkiej ściereczki; nie używać wody ani środ-
ków chemicznych. 

G

Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo-
wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody
materialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli
urządzenie było używane niezgodnie z prze-
znaczeniem, zostało niepoprawnie zainstalo-
wane lub obsługiwane oraz było poddawane
naprawom przez nieautoryzowany serwis.

Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy
więcej używane, wskazane jest przeka-
zanie go do miejsca utylizacji odpadów,
aby zostało zniszczone bez szkody dla
środowiska.

UWAGA

Urządzenie zasilane jest niebez-
piecznym napięciem (230 V~).
Wszelkie naprawy należy zlecić
osobie przeszkolonej. Nie wolno
zakrywać otworów wentylacyjnych
(13)! Przeprowadzanie napraw we
własnym zakresie może spowodo-
wać porażenie prądem! 

3

Zastosowanie

Przenośny system wzmacniający PAK-100
składa się z 4-kanałowego miksera, z wbudowa-
nym procesorem efektowym (efekt echa – digital
delay) oraz 60 W wzmacniacza. Wszystkie kom-
ponenty systemu, znajdują się w obudowie 2-
drożnego zestawu głośnikowego, wyposażonej
w rączkę w teleskopową rączkę oraz 2 kółka.
Dzięki temu, system jest idealnym rozwiązaniem
dla mobilnych zastosowań np. podczas wystę-
pów na żywo, prezentacji, itp.

4

Transportowanie

Na czas transportu PAK-100, wcisnąć blokadę
(17) i wysunąć teleskopową rączkę (18) aż
zaskoczy. Po lekkim nachyleniu, urządzenie
może być łatwo przesuwane na kółkach. Aby zło-
żyć rączkę należy ponownie wcisnąć blokadę.

5

Podłączanie

Przed przystąpieniem do podłączania lub zmiany
połączeń należy bezwzględnie wyłączyć system
oraz pozostałe podłączane urządzenia.

5.1 Mikrofony i urządzenia audio 

Każdy z kanałów 1 do 4 wyposażony jest w wej-
ścia mikrofonowe na gniazdach XLR oraz
gniazda 6,3 mm dla sygnałów liniowych. Gniazda
XLR przystosowane są do podłączania sygnałów
symetrycznych, natomiast gniazda 6,3 mm do
sygnałów niesymetrycznych. W przypadku pod-
łączania niesymetrycznych mikrofonów, należy
zastosować przejściówkę XLR ze mostkowanymi
pinami 1 i 3.

1) Podłączyć mikrofony do gniazd XLR MIC IN

(2).

2) Podłączyć urządzenia z wyjściem liniowym

mono (np. przedwzmacniacze instrumentów)
do gniazd 6,3 mm LINE IN (3).

3) Podłączyć urządzenia z wyjściem liniowym

stereo (np. odtwarzacze CD, MD lub DAT) do
gniazd phono CD / TAPE IN (16).

W celu podłączenia większej liczby źródeł

stereo lub w przypadku konieczności dodania
efektu do jednego z kanałów stereo, można
wykorzystać wejścia LINE IN (3) dwóch kana-
łów.

5.2 Urządzenie efektowe 

W celu obróbki sygnału master, możliwe jest
podłączenie zewnętrznego urządzenia efekto-
wego do gniazd RETURN (19) i SEND (20).

1) Połączyć wejście urządzenia efektowego z

gniazdem 6,3 mm SEND (mono, niesym.).

2) Połączyć wyjście urządzenia efektowego z

gniazdem 6,3 mm RETURN (mono, niesym.).

Uwaga:

Jeżeli podłączone zostanie tylko jedno z gniazd

(19, 20) lub podłączone urządzenie  efektowe zostanie
wyłączone albo ulegnie uszkodzeniu, powstanie przerwa
w torze sygnałowym i głośniki pozostaną wyciszone. 

5.3 Rejestrator lub 

dodatkowy wzmacniacz

Na wyjściu CD / TAPE REC (14) dostępny jest
sygnał master, niezależny od ustawień regula-
tora barwy (9) oraz głośności całkowitej
MASTER (8). Wyjście to służy do podłączania
rejestratora lub dodatkowego wzmacniacza z
wejściem liniowym.

5.4 Zasilanie

Podłączyć kabel zasilający do gniazda zasilają-
cego (11), a następnie do gniazdka sieciowego
(230 V~ / 50 Hz).

6

Obsługa

Włączyć system przełącznikiem POWER (10).
Zapali się podświetlenie przycisku. Po zakończe-
niu pracy wyłączyć urządzenie.

6.1 Miksowanie sygnałów wejściowych 

Poniższa kolejność postępowania jest tylko su-
gestią, możliwe są również inne sposoby pracy.

1) W pierwszej kolejności ustawić mikser do

pozycji wyjściowej: ustawić następujące regu-
latory na “0”: VOL (5), EFF (4), korektory
barwy (1) kanałów wejściowych, regulator CD /
TAPE (6), korektory barwy (9) sygnału master
oraz regulator całkowitej siły efektu EFF (7). 

2) Do ustawiania głośności całkowitej służy regu-

lator MASTER (8). Ustawić go na około po-
łowę zakresu, aby wprowadzane ustawienia
były słyszane z optymalną głośnością.

3) Za pomocą regulatorów VOL (5) zmiksować

sygnały z poszczególnych kanałów wejścio-
wych z żądanymi głośnościami. Regulatory
nieużywanych kanałów zawsze skręcić na “0”.

4) Ustawić żądaną barwę dźwięku dla poszcze-

gólnych kanałów korektorami (1) – TREBLE
dla wysokich oraz BASS dla niskich tonów.

5) Ustawić głośność sygnału stereo z urządzenia

podłączonego do gniazd CD / TAPE IN (16), za
pomocą regulatora CD / TAPE (6).

16

PL

Содержание PAK-100

Страница 1: ...NWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TRANSPORTABLES 4 KANAL MISCHVERSTÄRKERSYSTEM PORTABLE 4 CHANNEL MIXING AMPLIFIER SYSTEM SYSTÈME AMPLIFICATEUR MIXEUR 4 CANAUX PORTABLE SISTEMA TRASPORTABILE DI UN MIXER A 4 CANALI CON AMPLIFICATORE ...

Страница 2: ...apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la uni dad se prevendrán errores de operación usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instruccio nes para una futura utilización La versión española comienza en la pág...

Страница 3: ...E BASS EFF MIC IN LINE IN VOL CHANNEL 2 TREBLE BASS EFF MIC IN LINE IN VOL CHANNEL 3 TREBLE BASS EFF MIC IN LINE IN VOL CHANNEL 4 EQUALIZATION BASS MIDDLE TREBLE CD TAPE EFF MASTER POWER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM PAK 100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 L R L R MAIN INPUT 230V 50Hz 150VA EFFECT LOOP RETURN SEND CD TAPE REC IN USE ONLY WITH A 250V FUSE 11 12 13 14 15 16 17 18 13 19 20 ...

Страница 4: ...n 13 Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages All operating elements and connections can be found on the fold out page 3 Contents 1 Operating Elements and Connections 4 2 Safety Notes 4 3 Applications 5 4 Transporting the Unit 5 5 Connections 5 5 1 Microphones and audio units 5 5 2 Effect unit 5 5 3 Recorder or additional amplifier 6 5 4 Power supply 6 6 Operation 6 6 1 Mixing the input s...

Страница 5: ...en Recyclingbetrieb G Do not set the unit into operation and immedi ately disconnect the plug from the mains socket 1 in case of visible damage to the unit or to the mains cable 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel G Never pull the mains cable for disconnecting ...

Страница 6: ...for the fault should be determined and removed D A CH 6 GB 5 3 Aufnahmegerät oder zusätzlicher Verstärker Am Ausgang CD TAPE REC 14 steht ein von der Gesamtklangeinstellung 9 und der Einstel lung der Gesamtlautstärke MASTER 8 unab hängiges Summensignal zur Verfügung Hier kann ein Aufnahmegerät oder weiteres Gerät mit Line Eingang angeschlossen werden z B ein zusätzlicher Verstärker 5 4 Stromversor...

Страница 7: ...e Leistung 90 W Lautsprecher 1 25 cm Tieftöner 1 2 5 cm Piezo Hochtöner Frequenzbereich 70 18 000 Hz Eingänge Empfindlichkeit Impedanz Anschluss MIC IN 4 mV 47 kΩ XLR sym LINE IN 200 mV 20 kΩ 6 3 mm Klinke asym CD TAPE IN 850 mV 11 kΩ Cinch RETURN 550 mV 22 kΩ 6 3 mm Klinke asym Ausgänge Nennpegel Anschluss CD TAPE REC 450 mV Cinch SEND 500 mV 6 3 mm Klinke asym Klangregelung Eingangskanäle Bässe ...

Страница 8: ...de ventilation 13 vous pourriez subir une décharge électrique A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collega menti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 8 2 Avvertenze di sicurezza 8 3 Possibilità dʼimpiego 9 4 Trasporto dellʼapparecchio 9 5 Effettuare i collegamenti 9 5 1 Microfoni e apparecchi audio 9 5 2 Unità per effetti 9 5 3 Registratore...

Страница 9: ...ervice vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante spruzzi dʼacqua da alta umidità dellʼaria e dal calore temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 C G Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori riempiti di liquidi p es bicchieri G Devʼessere garantita la libera circolazione del lʼaria per dissipare il calore che viene prodotto allʼ...

Страница 10: ...eurs sont coupés Dans chaque cas il convient de déterminer la cause du problème et le résoudre 5 4 Alimentazione Alla fine inserire il cavo in dotazione prima nella presa 11 e quindi in una presa di rete 230 V 50 Hz 6 Funzionamento Accendere il sistema con lʼinterruttore di rete POWER 10 Lʼinterruttore sʼillumina come spia di funzionamento Dopo lʼuso spegnere lʼappa recchio 6 1 Miscelare i segnali...

Страница 11: ...anti 1 woofer 25 cm 1 tweeter piezo 2 5 cm Gamma di frequenze 70 18 000 Hz Ingressi Sensibilità impedenza connettore MIC IN 4 mV 47 kΩ XLR bil LINE IN 200 mV 20 kΩ jack 6 3 mm sbil CD TAPE IN 850 mV 11 kΩ RCA RETURN 550 mV 22 kΩ jack 6 3 mm sbil Uscite livello nominale connettore CD TAPE REC 450 mV RCA SEND 500 mV jack 6 3 mm sbil Regolazione toni Canali dʼingresso Bassi 15 dB con 50 Hz Alti 15 dB...

Страница 12: ...13 steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones pueden encontrarse en la página 3 desplegable Contenidos 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 12 2 Notas de Seguridad 12 3 Aplicaciones 13 4 Transporte del Aparato 13 5 Conexiones 13 5 1 Micrófonos y aparatos de audio 13 5 2 Aparato de efectos 13 5 3 Grabador o amplificador adicional...

Страница 13: ...men bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf salpicaduras elevada humedad del aire y calor temperatura ambiente admisible 0 40 ºC G No coloque ningún recipiente con líquido p ej un vaso encima del aparato G El calor generado en el aparato tiene que disi parse con la circulación del aire Así pues no cubra las rejillas de ventilación 13 de la car casa G ...

Страница 14: ... luidsprekers beschermd tegen gelijkspanning die bij een sto ring kan optreden Naargelang de storing wordt het volume automatisch gereduceerd of worden de luidsprekers uitgeschakeld In elk geval moet de foutoorzaak worden gevonden en verholpen un grabador u otro aparato con entrada de línea p ej un amplificador adicional 5 4 Alimentación Finalmente conecte el cable de corriente entre gado a la tom...

Страница 15: ...a Potencia nominal 60 W Potencia máxima 90 W Altavoz 1 altavoz de graves de 25 cm 1 tweeter piezo de 2 5 cm Banda pasante 70 18 000 Hz Entradas sensibilidad impedancia conexión MIC IN 4 mV 47 kΩ XLR simétrica LINE IN 200 mV 20 kΩ Jack 6 3 mm asim CD TAPE IN 850 mV 11 kΩ conector RCA RETURN 550 mV 22 kΩ Jack 6 3 mm asim Salidas nivel de salida conexión CD TAPE REC 450 mV conector RCA SEND 500 mV Ja...

Страница 16: ...ch 13 Przeprowadzanie napraw we własnym zakresie może spowodo wać porażenie prądem 3 Zastosowanie Przenośny system wzmacniający PAK 100 składa się z 4 kanałowego miksera z wbudowa nym procesorem efektowym efekt echa digital delay oraz 60 W wzmacniacza Wszystkie kom ponenty systemu znajdują się w obudowie 2 drożnego zestawu głośnikowego wyposażonej w rączkę w teleskopową rączkę oraz 2 kółka Dzięki ...

Страница 17: ...nia następuje automatyczna redukcja głośności lub wyłączenie głośników Należy wówczas wyłączyć urządzenie i usunąć przy czynę problemu 7 Specyfikacja Moc wyjściowa Moc RMS 60 W Moc muzyczna 90 W Głośniki 1 25 cm basowy 1 2 5 cm wysokoto nowy piezo Pasmo przenoszenia 70 18 000 Hz Wejścia czułość impedancja złącza MIC IN 4 mV 47 kΩ XLR sym LINE IN 200 mV 20 kΩ gniazdo 6 3 mm niesym CD TAPE IN 850 mV...

Страница 18: ...sstation for bortskaffelse ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V Udfør aldrig nogen form for modifi kationer på produktet og indfør aldrig genstande i ventilationshul lerne 13 da du dermed risikere at få elektrisk stød Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe ten tas i bruk Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga Eu direkti...

Страница 19: ...anut vaurioitua pudotuksessa tai vastaavassa tilanteessa 3 laite toimii väärin Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa kor jata vain hyväksytty huolto G Älä koskaan irroita verkkoliitintä johdosta vetä mällä Vedä aina itse liittimestä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maa hantuoja tai myyjä ota vastu...

Страница 20: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1049 99 01 12 2009 ...

Отзывы: