background image

un autre appareil avec entrée ligne, par exemple
un amplificateur supplémentaire.

5.4 Alimentation

Finalement, reliez le cordon secteur fourni à la
prise secteur (11) puis reliez lʼautre extrémité du
cordon à une prise secteur 230 V~ / 50 Hz.

6

Utilisation

Allumez le système amplifié avec lʼinterrupteur
POWER (10). Lʼinterrupteur sʼallume et sert de
témoin de fonctionnement. Après le fonctionne-
ment, éteignez lʼappareil.

6.1 Mixage des signaux dʼentrée

Les points suivants sont uniquement une aide, il
existe dʼautres méthodes.

1) Pour le réglage de base, mettez tout dʼabord

sur “0“ les réglages VOL (5), les réglages dʼef-
fet EFF (4), les réglages dʼégaliseur (1) pour
les canaux dʼentrée, le réglage CD/TAPE (6)
et les égaliseurs (9) pour le signal master et le
réglage général dʼeffet EFF (7).

2) Avec le réglage MASTER (8), réglez le volume

général. Tournez le réglage à la moitié environ
de telle sorte que les réglages suivants soient
audibles via le haut-parleur.

3) Avec les réglages de volume VOL (5), mixez

les signaux des canaux dʼentrée ou si besoin
faites-les entrer et sortir. Mettez sur “0“ les
réglages des canaux inutilisés.

4) Réglez séparément pour chaque canal la to-

nalité avec les égaliseurs (1) – TREBLE pour
les aigus, BASS pour les graves – de manière
optimale.

5) Réglez le volume avec le réglage CD / TAPE

(6) pour une source de signal stéréo reliée à
une des prises CD / TAPE IN (16).

6) Réglez la tonalité pour le signal master avec

les trois réglages BASS, MIDDLE et TREBLE
(9).

7) Avec le réglage de volume MASTER (8),

réglez le niveau définitif de lʼinstallation audio
et le cas échéant, corrigez les réglages de
lʼégaliseur.

6.2 Mixage dʼun effet Echo

Le processeur intégré dʼeffets permet dʼajouter un
effet Echo au signal de chaque canal dʼentrée :

1) Avec les réglages EFF (4), réglez pour chaque

canal la part de signal qui doit être amenée 
au processeur dʼeffets. Plus le réglage est
tourné, plus lʼeffet pour le canal est puissant.
Si aucun effet ne doit être mixé à un canal,
mettez son réglage EFF sur “0”.

2) Avec le réglage EFF (7), réglez le volume

général de lʼeffet interne.

6.3 Circuits de protection

Lʼamplificateur est protégé contre les courts-cir-
cuits et surchauffes. En outre, les haut-parleurs
sont protégés contre une présence de tension
continue en cas de problème. Selon le type de
problème, le volume est automatiquement dimi-
nué ou les haut-parleurs sont coupés. Dans
chaque cas, il convient de déterminer la cause du
problème et le résoudre.

5.4 Alimentazione

Alla fine inserire il cavo in dotazione prima nella
presa (11) e quindi in una presa di rete (230 V~ /
50 Hz).

6

Funzionamento

Accendere il sistema con lʼinterruttore di rete
POWER (10). Lʼinterruttore sʼillumina come spia
di funzionamento. Dopo lʼuso, spegnere lʼappa-
recchio.

6.1 Miscelare i segnali dʼingresso

Le seguenti spiegazioni servono solo come aiuto;
sono possibili anche altri modi di procedere.

1) Per unʼimpostazione di base portare provviso-

riamente sullo “0” i regolatori VOL (5), per
effetti EFF (4) e toni (1) dei canali dʼingresso,
il regolatore CD / TAPE (6) e il regolatore toni
(9) per il segnale delle somme e quello per la
somma degli effetti globali EFF (7).

2) Con il regolatore MASTER (8) sʼimposta il

volume globale. Aprire il regolatore a metà
circa in modo da poter sentire le seguenti
regolazioni tramite lʼaltoparlante.

3) Con i regolatori del volume VOL (5) miscelare

i segnali dei canali dʼingresso oppure effet-
tuare, secondo necessità, delle dissolvenze e
assolvenze. Portare sempre sullo “0” i regola-
tori dei canali non usati.

4) Separatamente per ogni canale dʼingresso,

impostare in modo ottimale i toni con gli appo-
siti regolatori (1) – TREBLE per gli alti, BASS
per i bassi.

5) Per una sorgente di segnali stereo collegata

con le prese CD / TAPE IN (16) impostare il
volume con il regolatore CD / TAPE (6).

6) Con i tre regolatori BASS, MIDDLE e TREBLE

(9) impostare i toni per la somma dei segnali
secondo desiderio.

7) Con il regolatore volume MASTER (8) impo-

stare il livello definitivo per lʼimpianto audio e
eventualmente correggere successivamente
la regolazione dei toni.

6.2 Aggiungere un effetto eco

Con il processore integrato per effetti, al segnale
di ogni canale dʼingresso si può aggiungere un
effetto eco:

1) Con i regolatori EFF (4) impostare per ogni

canale la parte del segnale da portare nel pro-
cessore per effetti. Più si apre il regolatore, più
diventa forte lʼeffetto per il canale. Se per un
canale non si deve aggiungere nessun effetto,
mettere il regolatore EFF sullo “0”.

2) Con il regolatore EFF (7) impostare il volume

globale dellʼeffetto interno.

6.3 Circuiti di protezione

Lʼamplificatore è protetto contro cortocircuiti e
surriscaldamento. Gli altoparlanti invece sono
protetti contro una tensione continua che si può
creare per un guasto. A seconda del tipo di
difetto, il volume si riduce automaticamente o gli
altoparlanti si disattivano. In ogni caso occorre
trovare la causa del difetto e eliminarlo.

10

F

B

CH

I

Содержание PAK-100

Страница 1: ...NWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TRANSPORTABLES 4 KANAL MISCHVERSTÄRKERSYSTEM PORTABLE 4 CHANNEL MIXING AMPLIFIER SYSTEM SYSTÈME AMPLIFICATEUR MIXEUR 4 CANAUX PORTABLE SISTEMA TRASPORTABILE DI UN MIXER A 4 CANALI CON AMPLIFICATORE ...

Страница 2: ...apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la uni dad se prevendrán errores de operación usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instruccio nes para una futura utilización La versión española comienza en la pág...

Страница 3: ...E BASS EFF MIC IN LINE IN VOL CHANNEL 2 TREBLE BASS EFF MIC IN LINE IN VOL CHANNEL 3 TREBLE BASS EFF MIC IN LINE IN VOL CHANNEL 4 EQUALIZATION BASS MIDDLE TREBLE CD TAPE EFF MASTER POWER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM PAK 100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 L R L R MAIN INPUT 230V 50Hz 150VA EFFECT LOOP RETURN SEND CD TAPE REC IN USE ONLY WITH A 250V FUSE 11 12 13 14 15 16 17 18 13 19 20 ...

Страница 4: ...n 13 Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages All operating elements and connections can be found on the fold out page 3 Contents 1 Operating Elements and Connections 4 2 Safety Notes 4 3 Applications 5 4 Transporting the Unit 5 5 Connections 5 5 1 Microphones and audio units 5 5 2 Effect unit 5 5 3 Recorder or additional amplifier 6 5 4 Power supply 6 6 Operation 6 6 1 Mixing the input s...

Страница 5: ...en Recyclingbetrieb G Do not set the unit into operation and immedi ately disconnect the plug from the mains socket 1 in case of visible damage to the unit or to the mains cable 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel G Never pull the mains cable for disconnecting ...

Страница 6: ...for the fault should be determined and removed D A CH 6 GB 5 3 Aufnahmegerät oder zusätzlicher Verstärker Am Ausgang CD TAPE REC 14 steht ein von der Gesamtklangeinstellung 9 und der Einstel lung der Gesamtlautstärke MASTER 8 unab hängiges Summensignal zur Verfügung Hier kann ein Aufnahmegerät oder weiteres Gerät mit Line Eingang angeschlossen werden z B ein zusätzlicher Verstärker 5 4 Stromversor...

Страница 7: ...e Leistung 90 W Lautsprecher 1 25 cm Tieftöner 1 2 5 cm Piezo Hochtöner Frequenzbereich 70 18 000 Hz Eingänge Empfindlichkeit Impedanz Anschluss MIC IN 4 mV 47 kΩ XLR sym LINE IN 200 mV 20 kΩ 6 3 mm Klinke asym CD TAPE IN 850 mV 11 kΩ Cinch RETURN 550 mV 22 kΩ 6 3 mm Klinke asym Ausgänge Nennpegel Anschluss CD TAPE REC 450 mV Cinch SEND 500 mV 6 3 mm Klinke asym Klangregelung Eingangskanäle Bässe ...

Страница 8: ...de ventilation 13 vous pourriez subir une décharge électrique A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collega menti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 8 2 Avvertenze di sicurezza 8 3 Possibilità dʼimpiego 9 4 Trasporto dellʼapparecchio 9 5 Effettuare i collegamenti 9 5 1 Microfoni e apparecchi audio 9 5 2 Unità per effetti 9 5 3 Registratore...

Страница 9: ...ervice vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante spruzzi dʼacqua da alta umidità dellʼaria e dal calore temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 C G Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori riempiti di liquidi p es bicchieri G Devʼessere garantita la libera circolazione del lʼaria per dissipare il calore che viene prodotto allʼ...

Страница 10: ...eurs sont coupés Dans chaque cas il convient de déterminer la cause du problème et le résoudre 5 4 Alimentazione Alla fine inserire il cavo in dotazione prima nella presa 11 e quindi in una presa di rete 230 V 50 Hz 6 Funzionamento Accendere il sistema con lʼinterruttore di rete POWER 10 Lʼinterruttore sʼillumina come spia di funzionamento Dopo lʼuso spegnere lʼappa recchio 6 1 Miscelare i segnali...

Страница 11: ...anti 1 woofer 25 cm 1 tweeter piezo 2 5 cm Gamma di frequenze 70 18 000 Hz Ingressi Sensibilità impedenza connettore MIC IN 4 mV 47 kΩ XLR bil LINE IN 200 mV 20 kΩ jack 6 3 mm sbil CD TAPE IN 850 mV 11 kΩ RCA RETURN 550 mV 22 kΩ jack 6 3 mm sbil Uscite livello nominale connettore CD TAPE REC 450 mV RCA SEND 500 mV jack 6 3 mm sbil Regolazione toni Canali dʼingresso Bassi 15 dB con 50 Hz Alti 15 dB...

Страница 12: ...13 steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones pueden encontrarse en la página 3 desplegable Contenidos 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 12 2 Notas de Seguridad 12 3 Aplicaciones 13 4 Transporte del Aparato 13 5 Conexiones 13 5 1 Micrófonos y aparatos de audio 13 5 2 Aparato de efectos 13 5 3 Grabador o amplificador adicional...

Страница 13: ...men bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf salpicaduras elevada humedad del aire y calor temperatura ambiente admisible 0 40 ºC G No coloque ningún recipiente con líquido p ej un vaso encima del aparato G El calor generado en el aparato tiene que disi parse con la circulación del aire Así pues no cubra las rejillas de ventilación 13 de la car casa G ...

Страница 14: ... luidsprekers beschermd tegen gelijkspanning die bij een sto ring kan optreden Naargelang de storing wordt het volume automatisch gereduceerd of worden de luidsprekers uitgeschakeld In elk geval moet de foutoorzaak worden gevonden en verholpen un grabador u otro aparato con entrada de línea p ej un amplificador adicional 5 4 Alimentación Finalmente conecte el cable de corriente entre gado a la tom...

Страница 15: ...a Potencia nominal 60 W Potencia máxima 90 W Altavoz 1 altavoz de graves de 25 cm 1 tweeter piezo de 2 5 cm Banda pasante 70 18 000 Hz Entradas sensibilidad impedancia conexión MIC IN 4 mV 47 kΩ XLR simétrica LINE IN 200 mV 20 kΩ Jack 6 3 mm asim CD TAPE IN 850 mV 11 kΩ conector RCA RETURN 550 mV 22 kΩ Jack 6 3 mm asim Salidas nivel de salida conexión CD TAPE REC 450 mV conector RCA SEND 500 mV Ja...

Страница 16: ...ch 13 Przeprowadzanie napraw we własnym zakresie może spowodo wać porażenie prądem 3 Zastosowanie Przenośny system wzmacniający PAK 100 składa się z 4 kanałowego miksera z wbudowa nym procesorem efektowym efekt echa digital delay oraz 60 W wzmacniacza Wszystkie kom ponenty systemu znajdują się w obudowie 2 drożnego zestawu głośnikowego wyposażonej w rączkę w teleskopową rączkę oraz 2 kółka Dzięki ...

Страница 17: ...nia następuje automatyczna redukcja głośności lub wyłączenie głośników Należy wówczas wyłączyć urządzenie i usunąć przy czynę problemu 7 Specyfikacja Moc wyjściowa Moc RMS 60 W Moc muzyczna 90 W Głośniki 1 25 cm basowy 1 2 5 cm wysokoto nowy piezo Pasmo przenoszenia 70 18 000 Hz Wejścia czułość impedancja złącza MIC IN 4 mV 47 kΩ XLR sym LINE IN 200 mV 20 kΩ gniazdo 6 3 mm niesym CD TAPE IN 850 mV...

Страница 18: ...sstation for bortskaffelse ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V Udfør aldrig nogen form for modifi kationer på produktet og indfør aldrig genstande i ventilationshul lerne 13 da du dermed risikere at få elektrisk stød Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe ten tas i bruk Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga Eu direkti...

Страница 19: ...anut vaurioitua pudotuksessa tai vastaavassa tilanteessa 3 laite toimii väärin Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa kor jata vain hyväksytty huolto G Älä koskaan irroita verkkoliitintä johdosta vetä mällä Vedä aina itse liittimestä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maa hantuoja tai myyjä ota vastu...

Страница 20: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1049 99 01 12 2009 ...

Отзывы: