IMG STAGE LINE MPX-44 Скачать руководство пользователя страница 13

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

Let eveneens op het volgende:

Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het apparaat.

Schakel het apparaat niet in resp. trek onmiddel-
lijk de stekker uit het stopcontact:
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zichtbaar

beschadigd is,

2. wanneer er een defect zou kunnen optreden

nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen,

3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Een beschadigd netsnoer mag enkel door de
fabrikant of door een gekwalificeerd persoon wor-
den hersteld.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.

Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.

Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt
genomen, bezorg het dan voor milieuvriendelijke
verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.

3

Toepassingen

Het mengpaneel MPX-44 is geschikt voor diverse
professionele DJ-toepassingen of voor gebruik
thuis. U kunt maximaal zes apparaten met lijnniveau
(b. v. cd-spelers), maximaal twee platenspelers en
twee microfoons aansluiten.

Het mengpaneel is ontworpen voor montage in

een rack voor apparaten met een breedte van
482 mm (19"). Voor het inbouwen hebt u 4 HE (rack-
eenheden = 177 mm) nodig. U kunt het evenwel ook
vrijstaand opstellen.

4

De apparatuur aansluiten

Schakel het mengpaneel uit, alvorens toestellen aan
te sluiten resp. bestaande aansluitingen te wijzigen.

1) Sluit de stereogeluidsbronnen aan op de over-

eenkomstige cinch-ingangsjacks van de kanalen
1 – 4 (witte jack LEFT = linker kanaal; rode jack
RIGHT = rechter kanaal): 
– apparatuur met lijnniveau-uitgang (b. v. mini-

disk-recorder, cd-speler, cassetterecorder) op
de jacks CD of LINE (34);

– platenspelers met magnetische cel op de jacks

PH (35). Verbind de massa-aansluitingen van
de platenspeler met de klemschroeven GND
(29).

2) U kunt twee microfoons aansluiten: een DJ-mi-

crofoon op het DJ-microfoonkanaal DJ MIC en
een andere microfoon op het tweede microfoon-
kanaal MIC 1. Sluit de betreffende microfoon via
een XLR- of een 6,3 mm-stekker aan op de mi-
crofooningang (9) op het frontpaneel, of via een
6,3 mm-stekker op de overeenkomstige micro-
fooningang (36) aan de achterzijde.

3) Voor aansluiting van versterkers staan meerdere

stereo-uitgangen met eigen niveauregelaars ter
beschikking:
– de uitgangen master (30); sluit hier de hoofd-

versterker voor de geluidsregeling in de zaal
aan, naar keuze op de gebalanceerde XLR- of
op de cinch-uitgang

– de uitgang BOOTH (31); hierop kunt u b.v. de

versterker voor een monitorinstallatie aanslui-
ten

– de uitgang ZONE (32); hier kunt u b.v. een bij-

komende versterker voor muziekweergave in
de naastgelegen ruimte aansluiten

4) Indien u geluidsopnames wenst te maken, sluit u

het opnametoestel aan op de stereo-uitgang
REC (33). Het opnameniveau is onafhankelijk
van de stand van de drie uitgangsregelaars
ZONE, MASTER en BOOTH (24, 25, 26).

5) Op de 6,3 mm-jack 

(27) kunt u een stereo-

hoofdtelefoon (impedantie min. 8

) aansluiten

om de ingangskanalen voor te beluisteren of om
de huidige muziektracks vóór de uitgangsrege-
laars ZONE, MASTER en BOOTH (24, 25, 26) te
beluisteren.

6) Voor de verlichting van het paneel kunt u een

zwanenhalslamp (12 V/5 W max.) op de BNC-
jack LAMP (7) aansluiten, b.v. de lamp GNL-205
uit het gamma van “img Stage Line”. De lamp
wordt via het mengpaneel in- en uitgeschakeld.

7) Plug ten slotte de stekker van het netsnoer (28)

in een stopcontact (230 V~/50 Hz).

Let op ! De netspanning (230 V~) van het apparaat
is levensgevaarlijk. Open het toestel niet, want door
onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek-
trische schokken. Bovendien vervalt elke garantie
bij het eigenhandig openen van het apparaat.

2

Consejos de utilización y seguridad 

Esta mesa de mezcla cumple con la directiva euro-
pea 89/336/CEE relacionada con la compatibilidad
electromagnética y con la directiva relacionada con
los aparatos de baja tensión 73/23/CEE.

Respete escrupulosamente los puntos siguientes:

El aparato está fabricado solo para una utilización
en interior. Protégelo de cualquier tipo de proyec-
ción de agua, de salpicaduras, de la humedad
elevada y del calor (temperatura de funciona-
miento autorizada: 0 – 40 °C).

No deje en ningún caso objetos que contienen
líquidos sobre el aparato, p. ej. un vaso.

No haga funcionar la mesa de mezcla y desco-
néctela inmediatamente en los casos siguientes:
1. si la mesa de mezcla o el cable de conexión

presentan daños visibles.

2. después de una caída o accidente similar, si

tiene una duda sobre el estado del aparato.

3. si aparece mal funcionamiento. 
En todos los casos, solo un técnico habilitado y
calificado está autorizado a efectuar las repara-
ciones.

Solo el fabricante o un técnico especial, habilitado
está autorizado a efectuar el cambio de un cable
de conexión dañado.

No desconecte nunca el aparato tirando directa-
mente del cable de conexión, sujételo siempre por
la extremidad (toma).

Para limpiar el aparato, utilice un trapo seco y
suave, no utilice nunca productos químicos o
agua.

Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daños corporales o materiales en el caso de que
el aparato se utilizará en un fin distinto para el
cual a sido fabricado, si no se conectará  correc-
tamente, se utilizará o reparará por una persona
calificada y habilitada, además por todos esto
mismos motivos, el aparato carecería de todo tipo
de garantía .

Cuando el aparato está definidamente sacado del
servicio, deposítelo en una fábrica de reciclaje a
proximidad, para contribuir a una eliminación no
contaminante.

3

Posibilidades de utilización 

La mesa de mezcla MPX-44 está especialmente
fabricada para una utilización DJ privada o profesio-
nal. Es posible conectar hasta 6 aparatos con nivel
línea (por ejemplo lector CD), hasta dos giradiscos y
dos micros.

La mesa de mezcla se puede adaptar a una

instalación en rack para aparatos de 482 mm (19")
de anchura; para un montaje 4 unidades = 177 mm
son necesarios. También puede instalarse libre-
mente sobre mesa.

4

Conexiones 

Antes de efectuar cualquiera modificación, des-
conecte la mesa de mezcla.

1) Conecte las fuentes audio estéreo con las tomas

de entrada RCA correspondientes de los canales
1 – 4 (toma blanca LEFT = canal izquierdo, toma
roja RIGHT = canal derecho).
– aparatos con salida nivel línea (por ejemplo

grabador MD, lector CD, magnetófono a cas-
sette): tomas LINE o CD (34)

– giradiscos son sistema magnético: tomas PH

(35); conecte las conexiones masa de los gira-
discos con los bornes GND (29)

2) Es posible conectar 2 micros: un micro DJ con el

canal micro DJ MIC y otro micro con el segundo
canal micro MIC 1. Conecte el micro correspon-
diente vía una toma XLR o vía una toma jack
6,35 con la entrada micro (9) de la parte delan-
tera o vía una toma jack 6,35, con la entrada
micro correspondiente (36) de la parte trasera.

3) Para conectar amplificadores, la mesa dispone

de varias salidas estéreo con sus propios regla-
jes de nivel: 

– las salidas MASTER (30): le aconsejamos

conectar aquí el amplificador principal para la
sonorización de sala, con la salida simétrica
XLR o con la salida RCA

– la salida BOOTH (31): puede por ejemplo

conectar aquí el amplificador para una instala-
ción monitor

– la salida ZONE (32): puede por ejemplo

conectar aquí un amplificador suplementario
para la sonorización de una sala anexa 

4) Para efectuar grabaciones audio, conecte el gra-

bador con la salida estéreo REC (33). El nivel de
grabación es independiente de la posición de los
tres reglajes de salida ZONE, MASTER y
BOOTH (24, 25, 26).

5) Puede conectar un auricular estéreo (impedan-

cia mínima 8

) con la toma jack 6,35 

(27)

para efectuar una preescucha de los canales de
entrada o una escucha del programa de música
en curso, antes de los tres reglajes de salida
ZONE, MASTER y BOOTH (24, 25, 26).

6) Puede conectar una lámpara cuello de cisne

(12 V/5 W max.) a la toma BNC LAMP (7) para
iluminar el panel de control, por ejemplo lámpara
GNL-205 de la gama “img Stage Line”; la lám-
para se conecta y desconecta vía la mesa de
mezcla.

7) Por fin, conecte el cable de conexión (28) a una

toma de 230 V~/50 Hz.

¡Atención! 
El aparato está alimentado por una tensión peli-
grosa de 230 V~. No manipule nunca el interior del
aparato, en caso de mala manipulación, podría
sufrir una descarga eléctrica mortal. Además, la
apertura del aparato carecería de todo tipo de
garantía.

13

E

NL

B

Содержание MPX-44

Страница 1: ...GE DJ STEREO MIXER DJ STEREO MPX 44 Best Nr 20 2060 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOP...

Страница 2: ...rucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro aparato contra todo da o posible por cualquier uso inadecuado La versi n espa ola se encuentra en las p ginas 12 15 Inden De t nder for appa...

Страница 3: ...T CUT CUT CUT CUT CUT LOW LOW LOW LOW 4 CHANNEL PRO SOUND MIXER 0 0 0 0 CUT 30 1 5 1 5 30 1 5 1 5 30 CUT CUT 30 CUT PFL PFL PFL PFL MPX 44 C C F ASSIGN B CROSSFADER 10 0 PGM MASTER 10 0 PHONES MIX C F...

Страница 4: ...Mi krofoneing ngen 9 auf der Frontseite Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Gain contro...

Страница 5: ...directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it a...

Страница 6: ...empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Laut st rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 5 Operation Prior to switching on set the output controls ZONE MASTER and BO...

Страница 7: ...sfader 19 allows crossfading between two of the stereo channels 1 to 4 1 Select the two channels with the assignment switches Use the switch C F ASSIGN A 18 to select the channel to be switched to the...

Страница 8: ...ond canal micro MIC 1 A la place on peut utiliser les entr es micro correspondantes 9 sur la face avant Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i...

Страница 9: ...dangereuse en 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipu lation vous pouvez subir une d charge lectrique En outre l ouverture de la table de mixage rend tout droit...

Страница 10: ...r oit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier 5 Funzionamento Prima dell accensione portare i regolatori ZONE MASTER e BOOTH...

Страница 11: ...solvenze fra due dei canali stereo 1 4 1 Selezionare i due canali con i selettori di asse gnazione con il selettore C F ASSIGN A 18 si sceglie il canale da portare sul lato sinistro del crossfader e c...

Страница 12: ...IC en het tweede microfoonkanaal MIC 1 ook op de betreffende microfooningangen 9 op het frontpaneel Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y...

Страница 13: ...y seguridad Esta mesa de mezcla cumple con la directiva euro pea 89 336 CEE relacionada con la compatibilidad electromagn tica y con la directiva relacionada con los aparatos de baja tensi n 73 23 CEE...

Страница 14: ...volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 5 Utilizaci n Antes de conectar la mesa de mezcla ponga los reglajes de salida ZONE MASTER y BOOTH 24 25 26 en el m nimo para evitar todo ruido...

Страница 15: ...sible efectuar un fun dido entre dos de los canales est reo 1 4 1 Seleccione los dos canales con los interruptores de atribuci n con el interruptor C F ASSIGN A 18 seleccione el canal que debe conmuta...

Страница 16: ...a alternatywne do gniazd 9 znajdu j cych si w panelu przednim miksera 2 Informacje Dotycz ce Bezpiecze stwa Urz dzenie odpowiada normom zgodno ci elek tromagnetycznej 89 336 EEC oraz bezpiecze stwa ni...

Страница 17: ...onego urz dzenia nale y go zmniejszy lub zwi kszy 2 Ustawi odpowiedni poziom sygna u wyj cio wego BOOTH za pomoc regulatora BOOTH 26 3 Ustawi odpowiedni poziom sygna u wyj cio wego ZONE za pomoc regul...

Страница 18: ...skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service En skadad elsladd skall bytas p verkstad eller hos tillverkaren Dra a...

Страница 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0202 99 01 03 2004...

Отзывы: