IMG STAGE LINE MPX-44 Скачать руководство пользователя страница 12

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.

1

Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen

1.1 Frontpaneel

Regelaars GAIN voor de ingangsversterking van

de stereokanalen 1 – 4

Ingangskeuzeschakelaars voor de stereokana-

len 1 – 4

VU-LED’s voor de stereokanalen 1 – 4: weergave

van het pre-fader-signaalniveau, d.w.z. het sig-
naalniveau vóór de betreffende kanaalregelaar (4)

Niveauregelaars (faders) voor de stereokanalen

1 – 4

Balansregelaar voor het uitgangssignaal van de

jacks MASTER (30), BOOTH (31) en ZONE (32)

Stereo-VU-LED voor het uitgangssignaal van de

jacks MASTER (30)

BNC-jack voor aansluiting van een zwanenhals-

lamp (12 V/5 W max.)

POWER-schakelaar van het mengpaneel, met

een POWER-LED erboven

Ingangsjacks (balanceerd) voor het DJ-micro-

foonkanaal DJ MIC en het tweede microfoonka-
naal MIC 1; u kunt de microfoon via XLR- of
6,3 mm-stekker aansluiten
[U kunt ook de betreffende microfooningangen
(36) op de achterzijde gebruiken.]

10 PAD-schakelaars voor de microfoonkanalen:

wanneer de regelaar naar beneden is gescho-
ven, wordt het ingangsniveau van de betreffende
microfoon met 15 dB gedempt

11 Regelaars GAIN voor de ingangsversterking van

de microfoonkanalen

12 3-bandse equalizer (max. ±12 dB) voor de micro-

foonkanalen: HIGH = hoge tonen, MID = mid-
dentonen, LOW = lage tonen

13 Niveauregelaars voor de twee microfoonkanalen
14 In-/uitschakeltoetsen voor de microfoonkanalen;

bij ingedrukte toets (LED erboven licht op) is de
betreffende microfoon ingeschakeld

15 Talkover-toets voor het DJ-microfoonkanaal: bij

ingedrukte toets (LED erboven licht op) worden
de kanalen 1 – 4 bij aankondigingen via de DJ-
microfoon automatisch met 16 dB gedempt

16 PFL-toets om het microfoonkanaal voor te belui-

steren via een hoofdtelefoon die op de jack 
(27) is aangesloten; bij ingedrukte toets (de PFL-
functie is voor het kanaal ingeschakeld) licht de
LED erboven op

17 3-bandse equalizer (max. +15 dB, -30 dB) voor

de kanalen 1 – 4:
HIGH = hoge tonen, MID = middentonen, LOW =
lage tonen

18 ASSIGN-schakelaar voor de regelfunctie: 

selectie van het kanaal dat wordt ingevoegd,
wanneer de crossfader (19) naar links wordt ge-
schoven

19 Crossfader om te regelen tussen twee van de

stereokanalen 1 – 4; de kanalen worden met de
C.F. ASSIGN-schakelaars (18 en 20) geselec-
teerd (Indien de regelfunctie niet nodig is, plaatst
u beide schakelaars in de stand “0”.)

20 ASSIGN-schakelaar voor de regelfunctie:

selectie van het kanaal dat wordt ingevoegd,
wanneer de crossfader (19) naar rechts wordt
geschoven

21 PFL-toetsen om de stereokanalen 1 – 4 voor te

beluisteren via een hoofdtelefoon die op de jack

(27) is aangesloten; bij ingedrukte toets (de

PFL-functie is voor het betreffende kanaal inge-
schakeld) licht de LED erboven op

22 Volumeregelaar voor de hoofdtelefoonuitgang

(27)

23 Crossfader PHONES om voor het selecteren

van het signaal dat via de hoofdtelefoonuitgang

(27) kan worden beluisterd:

Schuifregelaar helemaal links (“PFL”)

Voorbeluisteren (“Pre Fader Listening”) van

de kanalen, waarvan de toets PFL (16 resp.
21) is ingedrukt

Schuifregelaar helemaal rechts (“PGM”)

Beluisteren van de gespeelde tracks vóór de
uitgangsregelaars (24, 25, 26)

24 Niveauregelaar voor uitgang ZONE (32)

25 Niveauregelaar voor de uitgangen MASTER (30)

26 Niveauregelaar voor uitgang BOOTH (31)

27 6,3 mm-stekkerbus voor aansluiting van een ste-

reohoofdtelefoon (impedantie minstens 8

)

1.2 Achterzijde

28 Netsnoer voor aansluiting op een stopcontact

230 V~/50 Hz

29 Massaklemschroeven voor aangesloten platen-

spelers

30 Stereo-uitgangen MASTER – naar keuze XLR

(gebalanceerd) of cinch – voor de aansluiting
van de hoofdversterker

31 Stereo-uitgang BOOTH (cinch) voor de aansluit-

ing van een volgende versterker, b.v. voor de
monitorinstallatie

32 Stereo-uitgang ZONE (cinch) voor de aansluiting

van een volgende versterker, b.v. voor de mu-
ziekweergave in de naastgelegen ruimte.

33 Stereo-opname-uitgang (cinch) voor de aansluit-

ing van een geluidsopnametoestel; het opna-
meniveau is onafhankelijk van de stand van de
uitgangsregelaars (24, 25, 26)

34 Stereo-ingangen LINE en CD (cinch) voor de

kanalen 1 – 4 voor de aansluiting van apparatuur
met lijnniveau-uitgangen (b.v. minidisk-recorder,
cd-speler)

35 Stereo-ingangen PH (cinch) voor de kanalen 1

en 2 om platenspelers met magnetische cel aan
te sluiten

36 Ingangsjacks (6,3 mm-jack, balanceerd) voor het

DJ-microfoonkanaal DJ MIC en het tweede
microfoonkanaal MIC 1; ook op de betreffende
microfooningangen (9) op het frontpaneel

Abrir el presente libro página 3 de manera a
visualizar los elementos y las conexiones.

1

Elementos y conexiones 

1.1 Parte delantera 

Potenciómetros de ganancia (gain) para la ampli-

ficación de entrada de los canales estéreo 1 – 4

Selectores de entrada para los canales estéreo

1 – 4

VU-metros con LEDs para los canales estéreo

1 – 4: visualización del nivel de señal pre fader
es decir, del nivel antes del fader respectivo del
canal (4)

Potenciómetros de reglaje de nivel (faders) para

los canales estéreo 1 – 4

Potenciómetro de reglaje de balance para la

señal de salida de las tomas MASTER (30),
BOOTH (31), ZONE (32)

VU-metro con LEDs estéreo para la señal de

salida de las tomas MASTER (30)

Toma BNC para conectar una lámpara con

cuello de cisne (12 V/5 W max.)

Interruptor ON/OFF de la mesa de mezcla con

LED testigo de funcionamiento encima 

Tomas de entrada (simétricas) para el canal mi-

cro DJ MIC y para el segundo canal micro MIC 1;
la conexión micro es posible vía la toma XLR o la
toma jack 6,35.
[También se puede utilizar las entradas micro
correspondientes (36) de la parte trasera].

10 Interruptores PAD para los canales micro: si el

interruptor está a bajo, el nivel de entrada del
micro correspondiente disminuye de 15 dB

11 Potenciómetros de ganancia (gain) para la

amplificación de entrada de los canales micro

12 Ecualizador 3 vías (±12 dB max.) para los cana-

les micro: 
HIGH = agudos, MID = medios, LOW = graves

13 Potenciómetros de reglaje de nivel para los dos

canales micro 

14 Tecla ON/OFF para los canales micro; si la tecla

está pulsada (el LED encima brilla), el micro co-
rrespondiente está conectado.

15 Tecla talkover para el canal micro DJ: si la tecla

está pulsada (el LED encima brilla), los canales
1 a 4 disminuyen automáticamente de 16 dB
durante anuncios vía el micro DJ.

16 Tecla PFL para la preescucha del canal micro

MIC 1 vía un auricular conectado a la toma 
(27); si la tecla está pulsada (función PFL para el
canal activado), el LED situado encima brilla.

17 Ecualizador 3 vías (+15 dB, -30 dB max.) para

los canales estéreo 1 – 4: 
HIGH = agudos, MID = medios, LOW = graves

18 Interruptor de atribución para la función del fun-

dido; selección del canal que entra cuando el
crossfader (19) se pulsa hacia la izquierda.

19 Crossfader para el fundido entre dos de los

canales estéreo 1 a 4; los canales se selec-
cionan con los interruptores C.F. ASSIGN (18 y
20). [Si la función fundido no es necesaria, los
dos interruptores están en la posición cero “0”].

20 Interruptor de atribución para la función del fun-

dido; selección del canal que entra cuando el
crossfader (19) está pulsado hacia la derecha.

21 Teclas PFL para la preescucha de los canales

estéreo 1 – 4 vía un auricular conectado a la
toma 

(27); si la tecla está activada (función

PFL para el canal correspondiente activado), el
LED encima brilla.

22 Potenciómetro de reglaje de volumen para la

salida auricular 

(27)

23 Potenciómetro de fundido PHONES para selec-

cionar la señal de escucha para la salida auricu-
lar (27):
Fader totalmente hacia la izquierda (“PFL”): 

Preescucha (“Pre Fader Listening”) de los
canales de los cuales la tecla PFL (16 o 21)
está pulsada

Fader totalmente a la derecha (“PGM”): 

Escucha del programa de música en curso
antes de los reglajes de salida (24, 25, 26)

24 Potenciómetro de reglaje de nivel para la salida

ZONE (32)

25 Potenciómetro de reglaje de nivel para las sali-

das MASTER (30)

26 Potenciómetro de reglaje de nivel para la salida

BOOTH (31)

27 Toma jack 6,35 para conectar un auricular esté-

reo (impedancia mínima 8

)

1.2 Parte trasera 

28 Cable de conexión para conectar a una toma

230 V~/50 Hz

29 Bornes de masa para los giradiscos conectados

30 Salidas MASTER estéreo [según selección XLR

(sim.) o RCA] para conectar el amplificador prin-
cipal

31 Salida BOOTH (RCA) estéreo para conectar otro

amplificador, p. ej. para la instalación monitor

32 Salida ZONE estéreo (RCA) para conectar otro

amplificador, p. ej. para la sonorización de una
sala anexa

33 Salida de grabación estéreo (RCA) para conec-

tar un grabador; el nivel de grabación es inde-
pendiente de la posición de los reglajes de salida
(24, 25, 26)

34 Entradas estéreo LINE y CD (RCA) para los

canales 1 – 4 para conectar aparatos con salida
nivel línea (p. ej. grabador MD, lector CD)

35 Entradas estéreo PH (RCA) para los canales 1 y

2 para conectar giradiscos con sistema magné-
tico

36 Tomas de entrada (jack 6,35, sim.) para el canal

micro DJ MIC y el segundo canal micro MIC 1.
Se puede utilizar también las entradas micro co-
rrespondientes (9) de la parte delantera.

12

E

NL

B

Содержание MPX-44

Страница 1: ...GE DJ STEREO MIXER DJ STEREO MPX 44 Best Nr 20 2060 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOP...

Страница 2: ...rucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro aparato contra todo da o posible por cualquier uso inadecuado La versi n espa ola se encuentra en las p ginas 12 15 Inden De t nder for appa...

Страница 3: ...T CUT CUT CUT CUT CUT LOW LOW LOW LOW 4 CHANNEL PRO SOUND MIXER 0 0 0 0 CUT 30 1 5 1 5 30 1 5 1 5 30 CUT CUT 30 CUT PFL PFL PFL PFL MPX 44 C C F ASSIGN B CROSSFADER 10 0 PGM MASTER 10 0 PHONES MIX C F...

Страница 4: ...Mi krofoneing ngen 9 auf der Frontseite Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Gain contro...

Страница 5: ...directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it a...

Страница 6: ...empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Laut st rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 5 Operation Prior to switching on set the output controls ZONE MASTER and BO...

Страница 7: ...sfader 19 allows crossfading between two of the stereo channels 1 to 4 1 Select the two channels with the assignment switches Use the switch C F ASSIGN A 18 to select the channel to be switched to the...

Страница 8: ...ond canal micro MIC 1 A la place on peut utiliser les entr es micro correspondantes 9 sur la face avant Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i...

Страница 9: ...dangereuse en 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipu lation vous pouvez subir une d charge lectrique En outre l ouverture de la table de mixage rend tout droit...

Страница 10: ...r oit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier 5 Funzionamento Prima dell accensione portare i regolatori ZONE MASTER e BOOTH...

Страница 11: ...solvenze fra due dei canali stereo 1 4 1 Selezionare i due canali con i selettori di asse gnazione con il selettore C F ASSIGN A 18 si sceglie il canale da portare sul lato sinistro del crossfader e c...

Страница 12: ...IC en het tweede microfoonkanaal MIC 1 ook op de betreffende microfooningangen 9 op het frontpaneel Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y...

Страница 13: ...y seguridad Esta mesa de mezcla cumple con la directiva euro pea 89 336 CEE relacionada con la compatibilidad electromagn tica y con la directiva relacionada con los aparatos de baja tensi n 73 23 CEE...

Страница 14: ...volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 5 Utilizaci n Antes de conectar la mesa de mezcla ponga los reglajes de salida ZONE MASTER y BOOTH 24 25 26 en el m nimo para evitar todo ruido...

Страница 15: ...sible efectuar un fun dido entre dos de los canales est reo 1 4 1 Seleccione los dos canales con los interruptores de atribuci n con el interruptor C F ASSIGN A 18 seleccione el canal que debe conmuta...

Страница 16: ...a alternatywne do gniazd 9 znajdu j cych si w panelu przednim miksera 2 Informacje Dotycz ce Bezpiecze stwa Urz dzenie odpowiada normom zgodno ci elek tromagnetycznej 89 336 EEC oraz bezpiecze stwa ni...

Страница 17: ...onego urz dzenia nale y go zmniejszy lub zwi kszy 2 Ustawi odpowiedni poziom sygna u wyj cio wego BOOTH za pomoc regulatora BOOTH 26 3 Ustawi odpowiedni poziom sygna u wyj cio wego ZONE za pomoc regul...

Страница 18: ...skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service En skadad elsladd skall bytas p verkstad eller hos tillverkaren Dra a...

Страница 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0202 99 01 03 2004...

Отзывы: