IMG STAGE LINE MPX-202 Скачать руководство пользователя страница 12

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.

1

Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen

1.1 Frontpaneel

Microfooningang (XLR/6,3 mm-combi-jack, ge-

balanceerd) voor de aansluiting van een DJ-
microfoon, alternatief voor de jack (31) aan de
achterzijde van het apparaat

Niveauregelaar voor het microfoonkanaal

Regelaar GAIN voor de ingangsversterking van

kanaal CH 1

Niveauregelaar (fader) voor het kanaal CH 1

Ingangskeuzeschakelaar PHONO – CD/LINE 

voor het kanaal CH 1

Stereo-VU-meter; duidt het niveau aan op de uit-

gangen RIGHT, LEFT (25) en MASTER (26)

Niveauregelaar (fader) voor het kanaal CH 2

Ingangskeuzeschakelaar PHONO – CD/LINE

voor het kanaal CH 2

Regelaar GAIN voor de ingangsversterking van

kanaal CH 2

10 Niveauregelaar voor het mastersignaal

[jacks RIGHT, LEFT (25) en MASTER (26)]

11 Niveauregelaar voor uitgang BOOTH (27)

12 BNC-jack LAMP voor aansluiting van een zwa-

nenhalslamp (12 V/5 W max.),
b.v. GNL-204 of GNL-205 van “img Stage Line”

13 POWER-LED

14 PAD-schakelaar voor het microfoonkanaal: in de

rechter stand wordt het microfoonsignaal met
20 dB verminderd

15 Toets AUTO TALK voor aankondigingen via de

microfoon:
Indien de toets ingedrukt is, wordt het niveau van
de kanalen CH 1 en 2 bij aankondigingen via de
DJ-microfoon met ca. 12 dB gedempt.

16 Equalizer voor de microfoon:

HIGH voor de hoge tonen

(±15 dB/10 kHz)

MID

voor de middentonen (±15 dB/1 kHz)

LOW voor de lage tonen

(±15 dB/50 Hz)

17 Equalizer voor het kanaal CH 1:

HIGH voor de hoge tonen

(+15 dB, -30 dB/10 kHz)

MID

voor de middentonen
(+15 dB, 30 dB/1 kHz)

LOW voor de lage tonen

(±15 dB, -30 dB/50 Hz)

18 Regelaar CROSSFADER om tussen de kanalen

CH 1 en CH 2 te regelen

19 Equalizer voor het kanaal CH 2, regelbereiken

zie kanaal CH 1 positie 17

20 Volumeregelaar voor een hoofdtelefoon die op

de jack (22) is aangesloten

21 Regelaar MIX voor de hoofdtelefoonuitgang

(22):
Stand “CH 1” (regelaar volledig links):

Het prefadersignaal van het kanaal CH 1
wordt via hoofdtelefoon beluisterd.

Stand “CH 2” (regelaar volledig rechts):

Het prefadersignaal van het kanaal CH 2
wordt via hoofdtelefoon beluisterd.

22 6,3 mm-stekkerbus voor aansluiting van een ste-

reohoofdtelefoon (impedantie ten minste 8

)

23 POWER-schakelaar

1.2 Achterzijde

24 Netsnoer voor aansluiting op een stopcontact

(230 V~/50 Hz)

25 Uitgang (XLR, gebalanceerd) met het mastersig-

naal voor aansluiting van een versterker

26 Uitgang (cinch) met het mastersignaal voor

aansluiting van een versterker

27 Monitoruitgang BOOTH (cinch) voor de aansluit-

ing van een monitorinstallatie

28 Opname-uitgang REC (cinch) voor aansluiting

op de ingang van een geluidsopnameapparaat;
het opnameniveau is onafhankelijk van de rege-
laar MASTER LEVEL (10)

29 Ingangen PHONO (cinch) voor de kanalen CH 1

en CH 2 voor de aansluiting van platenspelers
met magnetische cel

30 Ingangen CD/LINE (cinch) van de kanalen CH 1

en CH 2 voor de aansluiting van apparatuur met
lijnniveau-uitgangen (b.v. cd-speler, minidiskre-
corder, cassetterecorder)

31 Microfooningang (6,3 mm-jack, gebalanceerd),

alternatief voor de aansluiting (1) op het front-
paneel

32 Klemschroef GND voor de gemeenschappelijke

massaverbinding van platenspelers

Por favor, tome la página 3. De ese modo podrá
ver los elementos operativos y las conexiones
descritas.

1

Elementos operativos y conexiones

1.1 Parte delantera

Entrada de micrófono (jack combinado XLR/

6,3 mm, sim.) para conectar un micrófono DJ,
como una alternativa al jack (31) en la parte tra-
sera

Control de nivel para el canal de micrófono

Control de ganancia GAIN para la amplificación

de entrada del canal CH 1

Control de nivel (atenuador) para el canal CH 1

Interruptor selector de entrada PHONO – CD/

LINE para el canal CH 1

VU-metro estéreo, para indicar el nivel en las

salidas RIGHT (derecha), LEFT (izquierda) [25]
y MASTER (26)

Control de nivel (atenuador) para el canal CH 2

Interruptor selector de entrada PHONO – CD/

LINE para el canal CH 2

Control de ganancia GAIN para la amplificación

de entrada del canal CH 2

10 Control de nivel para la señal master

jacks RIGHT (derecho), LEFT (izquierdo) [25] y
MASTER (26)

11 Control de nivel para la salida BOOTH (27)

12 Jack BNC LAMP para conectar una luz de cuello

de cisne (12 V/5 W máx.), p. ej. GNL-204 o 
GNL-205 de “img Stage Line”

13 LED de encendido

14 Interruptor PAD para el canal de micrófono: con

el interruptor ajustado a la derecha, la señal de
micrófono se atenuará de 20 dB

15 Botón AUTO TALK para anuncios de micrófono:

Con el botón presionado, los niveles de los
canales CH 1 y CH 2 se atenuarán de 12 dB
cuando los anuncios se hagan mediante el
micrófono DJ.

16 Ecualizador para el micrófono:

HIGH (alto)

[±15 dB/10 kHz]

MID

(medio) [±15 dB/1 kHz]

LOW (bajo)

[±15 dB/50 Hz]

17 Ecualizador para el canal CH 1:

HIGH (alto)

[+15 dB, -30 dB/10 kHz]

MID

(medio) [+15 dB, -30 dB/1 kHz]

LOW (bajo)

[+15 dB, -30 dB/50 Hz]

18 Crossfader para la atenuación entre los canales

CH 1 y CH 2

19 Ecualizador para el canal CH 2, para las gamas

de control vea el canal CH 1, punto 17

20 Control de volumen para auriculares conectados

al jack (22)

21 Control MIX para la salida de auricular (22):

posición “CH 1” (control en el tope izquierdo):

La señal prefader del canal CH 1 se controla
mediante auriculares.

posición “CH 2” (control en el tope derecho):

La señal prefader del canal CH 2 se controla
mediante auriculares.

22 Jack 6,3 mm para conectar auriculares estéreo

(impedancia mínima 8

)

23 Interruptor POWER

1.2 Parte trasera

24 Cable de red para la conexión a una toma de red

(230 V~/50 Hz)

25 Salida (XLR, sim.) para la señal master para la

conexión de un amplificador

26 Salida (jacks RCA) para la señal master para la

conexión de un amplificador

27 Salida monitor BOOTH (jacks RCA) para la

conexión de un sistema de control

28 Salida de grabación REC (jacks RCA) para la

conexión a la entrada de un grabador audio; el
nivel de grabación es independiente del control
MASTER LEVEL (10)

29 Entradas PHONO (jacks RCA) de los canales

CH 1 y CH 2 para conectar giradiscos con
sistema magnético

30 Entradas CD/LINE (jacks RCA) de los canales

CH 1 y CH 2 para conectar unidades con salidas
de nivel de línea (p. ej. reproductor CD, grabador
minidisco, grabador cassette)

31 Entrada de micrófono (jack 6,3 mm, sim.), como

una alternativa a la conexión (1) en la parte
delantera

32 Tornillo de sujeción GND para la conexión de

masa común de giradiscos

12

E

NL

B

Содержание MPX-202

Страница 1: ...I PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 2 KANAL STEREO MISCHPULT 2 CHANNEL STEREO MIXER TABLE DE MIXAGE S...

Страница 2: ...e Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor...

Страница 3: ...utiliser que dans le domaine d application d termin Staccare la spina di rete prima di aprire l apparecchio e far cambiare il cavo di rete ed il fusibile di rete solo da persona esperta Proteggere l a...

Страница 4: ...linke sym alterna tiv zum Anschluss 1 auf der Frontseite 32 Klemmschraube GND f r den gemeinsamen Masseanschluss von Plattenspielern Please take out page 3 Then you can always see the operating elemen...

Страница 5: ...crew 2 Amicrophone with 6 3mm plug or XLR plug can be connected to the jack MIC 1 on the front panel Alternatively the jack DJ MIC 31 on the rear panel can be used however only with a 6 3 mm plug 4 2...

Страница 6: ...n Hohe Lautst rken k nnen auf Dauer das Geh r sch di gen Das Ohr gew hnt sich an gro e Lautst rken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hn...

Страница 7: ...150 mV 22 k 1 5 V at gain min phono jacks unbal PHONO stereo 3 mV 27 k RIAA 30 mV at gain min phono jacks unbal DJ MIC mono 1 5 mV 2 2 k switchable to 15 mV XLR 6 3 mm jack bal Equalizer for CH 1 and...

Страница 8: ...ommun de platines disques Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello front...

Страница 9: ...SEMENT L appareil est aliment par une tension dangereuse en 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une d charge lectrique 2 Avvertenze...

Страница 10: ...r oit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier 5 Funzionamento Prima dell accensione i regolatori MASTER LEVEL 10 e BOOTH 11...

Страница 11: ...5 V con Gain min RCA asimm PHONO stereo 3 mV 27 k RIAA 30 mV con Gain min RCA asimm DJ MIC mono 1 5 mV 2 2 k commutabile a 15 mV XLR jack 6 3 mm simm Regolazione toni per CH 1 e CH 2 bassi 15 dB 30 dB...

Страница 12: ...ef voor de aansluiting 1 op het front paneel 32 Klemschroef GND voor de gemeenschappelijke massaverbinding van platenspelers Por favor tome la p gina 3 De ese modo podr ver los elementos operativos y...

Страница 13: ...risico van elektrische schokken 2 Notas de seguridad La unidad corresponde a todas las Directivas reque ridas por la UE y por ello est marcada con Por favor preste atenci n a los puntos siguientes en...

Страница 14: ...meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 5 Funcionamiento Antes del encendido ajuste los controles MASTER LEVEL 10 y BOOTH 11 a cero para prevenir ruido de encendido Encienda la mesa de mezclas con el...

Страница 15: ...MASTER 1 V jacks RCA asim BOOTH 1 V jacks RCA asim REC 400 mV jacks RCA asim Auriculares impedancia m nima 8 jack 6 3 mm est reo Informaci n general Gama de frecuencia 20 20 000 Hz Tasa de distorsi n...

Страница 16: ...temperatury otoczenia pracy 0 40 C Na obudowie urz dzenia nie wolno stawia pojemnik w z p ynem np szklanek Nale y przerwa obs ug urz dzenia lub niezw ocznie wyj z wtyczk z gniazda je li 1 istnieje wid...

Страница 17: ...nak po ziom wyj ciowy jest zbyt wysoki lub zbyt niski dla kolejnego urz dzenia nale y odpowiednio zmniejszy lub zwi kszy poziom sygna u 4 Nale y ustawi odpowiedni poziom sygna u dla wyj cia BOOTH 27 z...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...v fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service En skadad elsladd skall endast bytas p verkstad Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden...

Страница 21: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0694 99 01 02 2007...

Отзывы: