background image

En mode lecture titre par titre (chapitre 5.4.1),

si le titre suivant est atteint avec l’avance rapide ou
si le début du titre est atteint avec le retour rapide,
l’appareil passe sur Pause (voir les conseils a et b
ci-dessous). L’avance sur plusieurs titres est pos-
sible également en mode pause, le retour se ter-
mine lorsque le début du titre en atteint.

3) Une fois l’avance/retour rapide terminés, cette

fonction est active pendant 8 secondes environ
encore puis l’éclairage de la touche SEARCH s’é-
teint, la molette sert alors pour un positionnement
précis à un endroit sur le CD (voir chap. 5.8).

Conseils :
si le lecteur CD, après l’avance/retour rapide se
trouve
a) en mode Pause, sauf si le début du titre a été

atteint via le retour, l’endroit en cours est répété
en continu jusqu’à ce que la lecture soit démarrée
avec la touche 

(10) ou que la touche CUE (9)

soit enfoncée brièvement deux fois.

b) en mode pause ou stop, la fonction “avance/retour

rapides” n’est pas automatiquement désactivée
après 8 secondes environ ; sinon, il faut la décon-
necter manuellement avec la touche SEARCH.

5.8 Positionnement à un endroit donné

Vous pouvez exactement aller à un endroit donné,
en mode Pause activé avec la molette (20).

1) Si la fonction “avance/retour rapides” est activée

[touche SEARCH (18) éclairée], déconnectez-la
tout d’abord en appuyant sur la touche SEARCH. 

2) Tournez la molette (20). Le CD avance ou recule

aussi longtemps et aussi vite que la molette est
tournée. Sur l’affichage, dans la zone durée (j),
on peut lire la position exacte et procéder par
palier de 1 frame (1 frame = 

1

/

75

seconde).

3) Le segment est ensuite répété jusqu’à ce que la

touche 

(10) soit enfoncée ou que la touche

CUE (9) soit enfoncée brièvement deux fois.

Remarque: pour un CD en cours de lecture, l’a-

vance et retour rapides de la molette
peuvent créer des effets “gondolés”.

5.9 Modification de la vitesse et de la hau-

teur tonale

La vitesse et donc simultanément la hauteur tonale
(“pitch”) peuvent être modifiées avec le potentio-
mètre PITCH CONTROL (19) de ±16 % maximum.

1) Sélectionnez la plage de réglage de la vitesse

avec la touche (15). La LED au-dessus indique
par sa couleur la plage choisie :

rouge :

déviation de ±8 % max. de la vitesse
standard (réglage de base après la
mise sous tension)

vert :

déviation de ±16 % max. de la vitesse
standard

2) Enfoncez la touche PITCH (14). Ainsi le réglage

PITCH CONTROL est activé et la LED au-dessus
de la touche brille.

3) Modifiez la vitesse avec le réglage PITCH CON-

TROL (19). L’affichage indique en haut à droite
[zone (h)] la déviation en pourcentage de la
vitesse standard réglée avec le potentiomètre.

Si le compteur manuel de beats est activé

avec la touche BPM (17) [voir chapitre 5.3.2
“Compteur de beats”], l’affichage indique le nom-
bre de beats par minute du titre, qui se modifie en
fonction lors du positionnement du potentiomètre
à la place de la déviation de la vitesse standard.

4) Avec la touche PITCH (14), il est possible à tout

instant, de commuter entre la vitesse standard et
la vitesse réglée avec le potentiomètre.

5.9.1 Adaptation du rythme entre deux mor-

ceaux de musique

Avec les touches PITCH BEND (16), vous pouvez
synchroniser le rythme d’un titre avec le rythme d’un
titre lu sur un autre lecteur.

1) Avec le potentiomètre PITCH CONTROL (19),

adaptez tout d’abord la vitesse du morceau en
cours à la vitesse du second morceau. 

2) Avec les touches PITCH BEND, faites exactement

coïncider les deux rythmes : tant que la touche +
ou est maintenue enfoncée, le titre est lu 16 %

plus vite ou moins vite que la vitesse standard et
la zone (h) en haut à droite sur l’affichage clignote.

3) En tournant la molette (20), on peut également

modifier la vitesse pour adapter le rythme [la
fonction “avance/retour rapides” ne doit pas être
activée, c’est-à-dire la touche SEARCH (18) ne
doit pas être éclairée].

5.10 Saut à un endroit préalablement déter-

miné (point Cue)

1) Pendant la lecture d’un titre, avec la touche 

(10), mettez le lecteur sur pause si l’endroit où le
lecteur doit revenir ultérieurement, est atteint.
Les touches 

et CUE (9) clignotent.

2) Si besoin, avec la molette (20), allez à l’endroit

exact (voir chapitre 5.8) ; l’endroit en cours est
audible en continu.

3) Enfoncez brièvement la touche CUE, l’endroit est

repéré en interne ; la touche CUE brille mainte-
nant en continu ; la touche 

continue à cligno-

ter demandant le démarrage de la lecture.

4) Démarrez à nouveau la lecture avec la touche

.

5) Avec la touche BOP (8) ou la touche CUE, vous

pouvez maintenant revenir à l’endroit repéré :

pour un retour avec la touche BOP, la lecture

démarre aussitôt à partir de l’endroit marqué

pour un retour avec la touche CUE, le lecteur

se met sur pause à l’endroit marqué : avec la tou-
che 

, démarrez la lecture ou maintenez la tou-

che CUE enfoncée ; lorsque la touche CUE est
relâchée, le lecteur revient à l’endroit marqué en
mode pause.

Remarque : lors de la lecture titre par titre, le retour

ne se fait qu’au sein d’un titre. Lorsque
le titre suivant est atteint, l’endroit repé-
ré est remplacé par le point de démar-
rage du titre suivant (voir chap. 5.4.1) ;
si un autre titre est sélectionné, l’en-
droit marqué est toujours remplacé par
le début du titre sélectionné.

e la manopola serve di nuovo per l’individuazione
di un preciso punto sul CD (vedi cap. 5.8).

Note:
Se dopo l’avanzamento/ritorno veloce, il lettore si
trova
a nella modalità di pausa, il punto momentaneo

viene ripetuto continuamente – a meno che non
sia stato raggiunto, con il ritorno veloce, l’inizio
del titolo – finché la riproduzione non viene atti-
vata con il tasto 

(10) oppure finché non si

aziona due volte brevemente il tasto CUE (9).

b nella modalità di pausa o di stop, la funzione

“avanzamento/ritorno veloce” non viene disatti-
vata automaticamente dopo 8 secondi circa, ma
deve essere spenta manualmente con il tasto
SEARCH.

5.8 Posizionarsi con esattezza su un deter-

minato punto

Mentre è attivata la pausa, con la manopola (20) si
può posizionarsi con esattezza su un determinato
punto del CD.

1) Se è stata attivata la funzione “avanzamento/

ritorno veloce” [il tasto SEARCH (18) è illuminato]
occorre disattivarla premendo il tasto SEARCH.

2) Girare la manopola (20). Lo spostamento sul CD

segue il movimento della manopola; la posizione
esatta è visibile sul display tramite l’indicazione
del tempo (j) con la precisione di 1 frame (1 F =

1

/

75

sec.).

3) Dopo aver girato la manopola, il punto attuale

viene ripetuto fino alla pressione del tasto 

(10)

o fino a due brevi pressioni del tasto CUE (9).

N.B.: Con il CD in movimento, girando la manopola

si possono generare particolari effetti sonori.

5.9 Variare la velocità e l’altezza del suono 

La velocità e quindi anche l’altezza del suono
(“pitch”) possono essere modificate di ±16 % max.
mediante il cursore PITCH CONTROL (19):

1) Selezionare il campo di regolazione con il tasto

(15). Il LED sopra il tasto, con il suo colore se-
gnala il campo selezionato:
rosso:

deviazione massima dalla velocità stan-
dard di ±8 % (impostazione base dopo
l’accensione)

verde:

deviazione massima dalla velocità stan-
dard di ±16 %.

2) Premere il tasto PITCH (14). Così il regolatore

PITCH CONTROL è attivato e il LED sopra il
tasto rimane acceso.

3) Modificare la velocità con il cursore PITCH CON-

TROL (19). Nel campo di visualizzazione in alto a
destra (h), il display indica la deviazione percen-
tuale dalla velocità standard impostata con tale
regolatore.

Se con il tasto BPM (17) è stato attivato il

beatcounter manuale (vedi cap. 5.3.2 “Beatcoun-
ter”), il display indica, al posto della deviazione
percentuale dalla velocità standard, il numero
delle battute al minuto del titolo che cambia con
lo spostamento del cursore.  

4) Con il tasto PITCH (14) si può passare in ogni

momento fra la velocità impostata con il cursore
e la velocità standard.

5.9.1 Adattamento del ritmo fra due brani
Con i tasti PITCH BEND (16) è possibile adattare
(sincronizzare) il ritmo di un titolo sul lettore a quello
di un titolo su un altro lettore.
1) Per prima cosa, con il regolatore PITCH CON-

TROL (19) adattare la velocità del titolo corrente
a quella dell’altro titolo. 

2) Con i tasti PITCH BEND far si che le battute dei

due brani coincidano. Tenendo premuto i tasti o
-, la velocità aumenta o diminuisce del 16 % ri-
spetto alla velocità standard, e il campo di visualiz-
zazione (h) in alto a destra sul display lampeggia.

3) Una modifica della velocità per adattare il ritmo è

possibile anche girando la manopola (20) [in que-
sto caso la funzione “avanzamento/ritorno veloce”
non deve essere attiva, ovvero il tasto SEARCH
(18) non deve essere illuminato].

5.10 Salto ad un punto fissato precedente-

mente (punto Cue)

1) Durante la riproduzione di un titolo, attivare la

pausa con il tasto 

(10) non appena è raggiun-

to il punto su cui tornare successivamente. I tasti

e CUE (9) lampeggiano.

2) Se necessario, con la manopola (20) posizionarsi

esattamente su questo punto – vedi cap. 5.8. Il
punto attuale viene riprodotto continuamente.

3) Toccare brevemente il tasto CUE. Così, tale

punto è marcato internamente. Il tasto CUE
rimane ora acceso. Il tasto 

continua a lam-

peggiare come invito ad avviare la riproduzione.

4) Avviare la riproduzione con il tasto 

.

5) Con il tasto BOP (8) o con il tasto CUE si può tor-

nare sul punto marcato. 

Con la pressione del tasto BOP, la riprodu-

zione parte immediatamente dal punto marcato.

Con la pressione del tasto CUE il lettore CD si

mette in pausa sul punto marcato. Avviare la
riproduzione con il tasto 

oppure tenendo pre-

muto il tasto CUE. Lasciando il tasto CUE, il let-
tore torna sul punto marcato e va in pausa. 

N.B.: Nella modalità di riproduzione di un titolo sin-

golo, il ritorno è possibile solo all’interno di un
titolo. Se si raggiunge il titolo successivo, il
punto marcato viene sostituito con il punto di
avvio del titolo successivo (vedi cap. 5.4.1).
Selezionando un altro titolo, il punto marcato
viene sempre sostituito con l’inizio del titolo
selezionato.

5.10.1 Generare un effetto “balbuziente” con il

punto Cue

Il punto Cue memorizzato con il tasto CUE (9) può
essere sfruttato anche per generare un interessante
effetto tipo balbuziente.
1) Avviare la riproduzione con il tasto 

(10).

2) Premendo più volte brevemente il tasto BOP (8),

si genera un effetto tipo balbuziente la cui effi-
cienza dipende ovviamente dal tipo del punto
Cue (p. es. attacco di uno strumento o inizio di
una parola).

19

I

F

B

CH

Содержание CD-30DJ

Страница 1: ... MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI CORSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DJ CD PLAYER DJ CD PLAYER LECTEUR CD POUR DJ LETTORE CD DJ CD 30DJ Best Nr 21 1960 ...

Страница 2: ...nde gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 24 33 Przed uruchomieniem Życzymy zadowolenia z nowego produktu img Stage Line Dzięki tej...

Страница 3: ...STOP AUTO CUE SINGLE CONTINUE 2 2 1 1 P I T C H C O N T R O L SEARCH BOP PITCH BEND TRACK DISC INSIDE A B LOOP EXIT RELOOP PLAY PAUSE CUE RED 8 GREEN 16 F W D R E V a b c d e f g h i j k l m LINE OUT L R DIGITAL OUT RELAY REMOTE LOCK TACT POWER ON OFF 2 4 5 1 3 10 6 7 8 9 11 12 14 15 16 17 18 19 21 22 13 23 24 25 26 27 28 29 20 ...

Страница 4: ...Taste der Titelnummer drücken das Gerät springt dann nach ca 2 s zum gewünschten Titel Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Top side 4 1 2 Rear side 6 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Setting Up Connecting the Unit 7 5 Operation 7 5 1 Replaying a CD 7 5 2 Title selection 7 5...

Страница 5: ...ng des Reglers ist nur bei gedrückter Taste PITCH 14 wirksam LED über der Taste PITCH leuchtet or first press the button 0 then the corre sponding button of the title number then the unit immediately goes to the desired title to select a two digit title number directly select title No 10 with the button 10 for title numbers over 10 first select the first digit then the second digit of the title nu...

Страница 6: ...r ein Cinch Kabel mit dem CD Player Eingang am Mischpult oder am Verstärker verbinden Achtung Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung 230 V versorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Gerät vor Durch un sachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch b with the button SEARCH pressed illumina...

Страница 7: ...rmationen angezeigt werden wird die Taste länger gedrückt schaltet das Laufwerk auf Stopp 4 Setting Up Connecting the Unit The CD 30DJ is to be used as a table top unit and has to be placed on an even horizontal surface Prior to making or changing any connections switch off the CD player and the unit to be connected 1 If a digital input is provided on your mixer or am plifier connect it to the yel...

Страница 8: ...ed again into 75 so called frames F 1 frame 1 75 second By repeated short actuation of the button TIME STOP 1 it is possible to display the following time information if the button is pressed for a longer time the player mechanism will stop 1st actuation of button the time already played of the current title REMAIN is extinguished 2nd actuation of button the remaining time of the entire CD REMAIN ...

Страница 9: ...werk an der markierten Stelle auf Pause Mit If with single title replay chapter 5 4 1 the next title is reached with the fast forward or the title beginning with the reverse the unit is set to pause for this see the notes a and b below The fast forward beyond several titles is also possible in the pause mode however the reverse stops when reaching the title beginning 3 After ending the fast forwar...

Страница 10: ... Titel wiederholen Ein Titel kann auch mehrfach d h PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 10 1 Producing a stutter effect with the Cue point The Cue point memorized with the button CUE 9 can also be used for producing an interesting stutter effect 1 Start the replay with the button 10 2 By shortly pressing the button BOP 8 several times a stutter effect is produced ...

Страница 11: ...hpult geschlossen der den CD Player star tet Beim Zuziehen des Faders öffnet der Schalter und schaltet dadurch den CD Player auf Pause Mixer Faderstart über Ein Ausschalter Position TACT für Taster Wird der Taster das erste Mal beim Aufziehen des zugehörigen Faders am Mischpult betätigt startet der CD Player Wird der Taster zum zwei ten Mal beim Zuziehen des Faders betätigt schaltet der CD Player ...

Страница 12: ...äglichkeit etc 1 x Start 2 x Pause To prevent malfunction first switch off the CD player and the mixer Connect the corresponding fader start jack on the mixer via a connection cable see fig 6 or 7 to the jack REMOTE 27 If the mixer is equipped with a prefader listening fun ction monitoring function it is possible to replay the beginning of a title and to monitor it via headphones despite a closed ...

Страница 13: ...ird Beispiel Klin gelschalter Track engl Spur Musikstück z B auf einer CD Vorhörfunktion Pre Fader Listening Möglichkeit am Misch pult trotz zugezogenem Fader Schieberegler das Musik signal z B von einem CD Player über einen Kopfhörer ab zuhören um den nächsten Titel oder einen Startpunkt aus zuwählen e g low voltage directive directive for electromagnetic com patibility etc Continue Total title r...

Страница 14: ...icare la programmazione 20 5 12 3 Riproduzione dei titoli programmati 20 5 12 4 Cancellazione dei titoli programmati 21 6 Funzionamento Relay con due lettori CD 30DJ 21 6 1 Avvio dell altro lettore alla fine di un titolo 21 6 2 Avvio dell altro lettore alla fine di un CD 21 7 Avviamento tramite fader dal mixer 21 8 Manutenzione 22 9 Dati tecnici 22 10 Spiegazione dei termini tecnici 22 1 Elementi ...

Страница 15: ...onale max 16 le réglage du potentiomètre n est efficace que si la per scegliere un titolo di due cifre scegliere il titolo 10 direttamente con il tasto 10 per i numeri oltre 10 premere prima il tasto della prima cifra e poi quello della seconda cifra del numero del titolo 4 Tasto scelta titolo 10 per saltare avanti di 10 titoli 5 Tasto EJECT per espellere il CD non è possibile durante la riproduzi...

Страница 16: ... DIGITAL OUT 24 Attention Cet appareil est alimenté par une ten sion dangereuse 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque pola in senso orario movimento indietro giran dola in senso antiorario b con il tasto SEARCH premuto illuminato per l...

Страница 17: ...lusieurs brèves pressions sur la touche TIME STOP 1 les informations de temps suivan tes sont affichées si la touche est maintenue enfon cée plus longtemps le lecteur passe sur Arrêt 2 La meccanica del lettore può essere avviata o messa in pausa tramite un mixer con avviamento tramite fader Per il collegamento vedi capitolo 7 3 Usando un secondo lettore CD 30DJ è possibile l avvio vicendevole dell...

Страница 18: ...lizzazione grafica del tempo residuo del ti tolo o del CD oppure quello già trascorso di un titolo a seconda del tipo di informazione selezionata sul display con il tasto TIME STOP 1 Gli ultimi 30 se condi di un titolo sono segnalati con il lampeggìo del diagramma a barre in tutta la sua lunghezza con aumento della frequenza negli ultimi 15 secondi 5 3 2 Beatcounter Con il beatcounter manuale si p...

Страница 19: ...voir chap 5 4 1 si un autre titre est sélectionné l en droit marqué est toujours remplacé par le début du titre sélectionné e la manopola serve di nuovo per l individuazione di un preciso punto sul CD vedi cap 5 8 Note Se dopo l avanzamento ritorno veloce il lettore si trova a nella modalità di pausa il punto momentaneo viene ripetuto continuamente a meno che non sia stato raggiunto con il ritorno...

Страница 20: ...sur stop pour vérifier la programmation puis enfoncer la touche PROG PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 11 Riproduzione senza fine È possibile la riproduzione senza fine e senza inter ruzione di una determinata parte del CD Con i tasti A B LOOP EXIT e RELOOP 6 si possono memorizzare due loop indipendenti senza fine un loop con i tre tasti della fila superiore e u...

Страница 21: ...électrique de la table via un cordon schéma 6 ou 7 à la prise REMOTE 27 1 x Start 2 x Pause Start Pause AUTO CUE SINGLE CONTINUE 2 sul display si vede CONTINUE c Con la riproduzione di singoli titoli dopo ogni titolo il lettore va in pausa 3 Durante la riproduzione con il tasto PROG è possibile visualizzare brevemente il numero di memoria del titolo attuale 4 La riproduzione può essere interrotta ...

Страница 22: ...r le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite 10 Spiegazione dei termini tecnici I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Auto Cue Selezionando un titolo il lettore CD si trova esatta mente sul punto dove inizia la musica e non sull indice di tempo 0 00 00 Così la musica inizia subito quando si preme il ta...

Страница 23: ...ucune inter ruption du signal musical n est audible lorsque le lecteur CD revient du point de fin au point de démarrage de la boucle Single lecture titre par titre Track voie morceau de musique sur un CD par exemple Diagramma a barre Sul display multifunzionale viene visualiz zata una barra che con la sua lunghezza indica il tempo restante del titolo o del CD oppure il tempo già trascorso del tito...

Страница 24: ...eżek 30 5 12 2 Sprawdzanie sekwencji ścieżek 30 5 12 3 Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji ścieżek 30 5 12 4 Kasowanie zaprogramowanej sekwencji ścieżek 31 6 Funkcja przekazywania Relay za pomocą dwóch CD 30DJ 31 6 1 Włączanie innego odtwarzacza kompaktowego wraz z końcem ścieżki 31 6 2 Włączanie innego odtwarzacza kompaktowego wraz z końcem płyty 31 7 Start z tłumika za pomocą miksera operatora...

Страница 25: ... de toets ca 3 seconden ingedrukt tot in de plaats van BEAT opnieuw PITCH wordt weergegeven 18 Toets SEARCH om de draaiknop 20 naar de functie snel vooruit achteruit zoeken te scha 3 klawisze numeryczne do bezpośredniego wy boru ścieżek aby wybrać jednocyfrowy numer ścieżki należy albo wcisnąć odpowiedni przycisk numeru ścieżki urządzenie włącza odpo wiednią ścieżkę po około 2 sek lub najpierw wci...

Страница 26: ...igd worden wanneer de cd speler en het aan te sluiten apparaat is uitgeschakeld Opgelet De netspanning 230 V van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek trische schokken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel 20 Gałka obrotowa służy do a kiedy przycisk SEARCH 18 nie jest wciśnięty nie świ...

Страница 27: ...nstand na inschakelen worden op het dis play fig 2 tijdens het afspelen van een cd en bij ingeschakelde pauze het tracknummer i en de resterende tijd j van de geselecteerde track weer gegeven Voor weergave van de resterende tijd ver schijnt de melding REMAIN m op het display De tijd wordt in minuten M en seconden S weerge geven waarbij de seconden nog eens in 75 frames F verdeeld zijn 1 frame 1 75...

Страница 28: ...achteruit zoeken Tijdens het afspelen kunt u met de draaiknop 20 snel vooruit of achteruit zoeken op de cd 1 Om de functie snel vooruit achteruit zoeken te activeren drukt u op de toets SEARCH 18 Bij geactiveerde functie is de toets verlicht 2 Draai met de draaiknop 20 Zolang u de knop naar rechts draait wordt vooruit gezocht op de Kilkakrotne wciśnięcie przycisku TIME STOP 1 można wyświetlić nast...

Страница 29: ...e toets blijft knipperen als teken om het afspelen te starten 4 Herstart het afspelen met de toets 5 Met behulp van de toets BOP 8 of de toets CUE kunt u nu terugspringen naar de gemarkeerde plaats Bij terugspringen met de toets BOP start het af spelen onmiddellijk vanaf de gemarkeerde plaats Bij terugspringen met de toets CUE staat de af speeleenheid op de gemarkeerde plaats in pauze Jeżeli podcz...

Страница 30: ...e toets PROG De toets is nu verlicht en het dis play schakelt naar de tweede geheugenplaats 4 Herhaal de procedure voor alle andere tracks U kan een track ook meerdere keren programmeren d w z onder verschillende geheugenplaatsnum PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 10 1 Tworzenie efektu jąkania za pomocą punktu startowego Punkt startowy może być również użyty do ...

Страница 31: ...el Stand LOCK voor in uitschakelaar Voor de meeste mengpanelen uit het gamma van img Stage Line moet deze schakelaarstand worden geselecteerd Bij het openschuiven van de overeenkomstige regelaar op het mengpaneel wordt een schakelaar in het mengpaneel geslo ten Hierdoor start de cd speler Bij het dicht schuiven van de regelaar gaat de schakelaar in het mengpaneel weer open waardoor de cd spe ler i...

Страница 32: ...res dynamiki 90 dB Względny wskaźnik szumów 90 dB Drżenie i kołysanie dźwięku nie mierzone precyzja kwarcowa Wyjścia Line analogowe 2 V cyfrowe koncentryczne 3 5 V Zasilanie 230 V 50 Hz Pobór mocy 20 VA Dopuszczalna temperatura pracy 0 40 C Wymiary 217 x 95 x 320 mm Ciężar 2 7 kg Łącza analogowe wyjście audio fono lewy prawy cyfrowe wyjście audio fono tłumik startowy złącze 3 5 mm przekazywanie zł...

Страница 33: ...al wordt niet onder broken wanneer de cd speler van het eindpunt terug naar het startpunt van de loop springt Single afspelen van een individuele track Track Eng spoor muziekstuk b v op een cd Voorbeluisteringsfunctie Pre Fader Listening Mogelijkheid die het mengpaneel biedt om ondanks de dichtgeschoven fader schuifregelaar het muzieksignaal b v van een cd spe ler via een hoofdtelefoon te beluiste...

Страница 34: ...pararse por un técnico cualificado y especializado Todo cable de red dañado debe cambiarse sola mente por un técnico habilitado o por el fabricante autorizado No desconecte nunca el aparato tirando del cable de red directamente siempre saque la toma del cable Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso de daños material o personal resultandos si el aparato se utiliza en otro fin para el cual h...

Страница 35: ...iasta välittömästi äläkä ota laitetta käyttöön jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintahäiriöitä Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huollat taa valtuutetussa huoltoliikkeessä Virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuu tettu huoltohenkilö Älä koskaan irrota virtajohtoa pistokkeesta joh dos...

Страница 36: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0171 99 01 12 2003 ...

Отзывы: