IMG STAGE LINE 20.1640 Скачать руководство пользователя страница 19

5.7 Branchement d’une pédale

Le processeur interne d’effets peut être allumé ou
éteint via une pédale (p. ex. FS-60A de MONACOR).
Reliez la pédale à la prise “DSP FOOTSWITCH” (49).

branchement d’une pédale

5.8 Alimentation

Reliez maintenant le cordon secteur livré à la borne
(46) puis branchez le cordon à une prise secteur
230 V~/50 Hz.

6

Utilisation

1) Avant d’allumer, mettez le potentiomètre

“LEVEL” (39) de l’amplificateur, les réglages
Master (35) et les réglages de sortie “FX OUT
(31) et “MON OUT” (34) sur le minimum de
manière à éviter tout bruit fort lors de l’allumage.

2) Allumez la table de mixage avec l’interrupteur

“POWER” (48). La LED “POWER ON” (40),
témoin de fonctionnement brille.

3) Si vous utilisez des microphones à condensateur

ou électret, nécessitant une alimentation fantôme
48 V, enfoncez l’interrupteur encastré “48 V
PHANTOM POWER” (43) à l’aide d’un objet
pointu (stylo-bille par exemple). Toutes les en-
trées micro (1) sont alimentées par une alimenta-
tion fantôme 48 V* et la LED au-dessus de l’inter-
rupteur s’allume.

* Il est possible de déconnecter l’alimentation fantôme en

interne pour chaque canal ; voir chapitre 7.2.

6.1 Réglage de base des canaux d’entrée

Avant d’effectuer les réglages de niveau des canaux
d’entrée, effectuez les manipulations suivantes : 

pour éteindre le processeur interne d’effets,

enfoncez la touche “DSP ON” (21)

si le processeur est allumé (indiqué par la LED
allumée au-dessus de la touche)  

tournez tous les réglages de gain (4) des canaux

d’entrée mono

sur 

2

/

3

environ du maximum

si elles étaient enfoncées, relâchez toutes les

touches gain (5) des entrées stéréo (position
“LO”)

tournez tous les potentiomètres des égaliseurs

(6, 8, 9)

sur la position médiane sur “0”

tournez tous les réglages (7) selon le type d’utili-

sation sur “VOC” (chant) ou “INST” (instrument)

pour régler la fréquence de filtre pour l’égali-
seur dans les médiums (uniquement pour les
canaux mono)

tournez tous les réglages de panoramique et de

balance (12, 13)

sur la position médiane sur “C”

mettez tous les faders (16)

à 

2

/

3

environ du maximum (position “0 dB”)

(mettez les faders des canaux d’entrée non
connectés sur le minimum “

”)

tournez le réglage de niveau “AUX IN” (32)

entièrement à gauche sur “0”

poussez les réglages Master gauche/droite (35)

pour le signal Master

à 

2

/

3

du maximum au plus (position “0”)

1) Appliquez le signal à un des canaux d’entrée et

tournez le réglage de niveau (39) pour l’amplifi-
cateur jusqu’à ce que le signal via les haut-par-
leurs reliés soit de qualité optimale.  

2) Avec le fader (16), réglez le niveau du canal. Le

réglage du canal est optimal si le VU-mètre (30)
indique des valeurs dans la plage 0 dB pour un
volume moyen.

Si le fader est trop ou pas assez poussé, le

niveau du canal doit être adapté en modulant
l’amplification d’entrée ; pour les canaux mono,
réglez l’amplification d’entrée avec le réglage
gain (4) (si nécessaire le réglage gain peut être
entièrement tourné dans un sens ou l’autre) ;
pour les canaux stéréo, l’amplification d’entrée
peut être augmentée en enfonçant la touche gain
(5) (réglage “HI”). Via la fonction préécoute, il est
possible de régler de manière optimale l’amplifi-
cation d’entrée (voir chapitre 6.6.1).

3) Si la LED rouge “PEAK” (14) du canal brille, le

signal est proche de la surcharge. La LED ne doit
pas briller ou que brièvement pour des pointes de
musique. Si elle brille en permanence, le niveau
du signal d’entrée doit être diminué [en baissant
l’amplification d’entrée (gain) ou le niveau de sor-
tie de la source correspondante].
Conseil : La LED brille également en perma-

nence lorsque la touche “PFL” (15) du
canal est enfoncée (fonction préécoute
pour le canal activée). 

4) Avec l’égaliseur, réglez l’image tonale souhaitée

pour le canal : 

avec le réglage des aigus (6) et le réglage des

graves (9), il est possible de régler les aigus et
les graves jusqu’à ±15 dB. Pour les canaux
mono, les médiums peuvent en plus être corrigés
de ±15 dB avec le réglage des médiums (8). La
fréquence filtre pour la plage des médiums peut
être réglée avec le réglage (7) de 350 Hz à 6 kHz.
Conseil : les réglages de tonalité ont une in-

fluence sur le niveau. Une fois le
réglage de tonalité effectué, vous pou-
vez contrôler voire modifier le niveau
du canal selon l’affichage (30) et la
LED “PEAK” (14) du canal.

5) Effectuez les réglages de niveau  et de tonalité

pour les autres canaux comme décrit ci-dessus.

6.2 Mixage des sources audio

1) Poussez les réglages Master (35) et le réglage

de l’amplificateur (39) jusqu’à ce que le rapport

Attention ! N’allumez pas l’alimentation fantôme

lorsque des microphones asymétri-
ques sont reliés aux entrées micro
“MIC” (1), car ils pourraient être
endommagés.

ON

OFF

EFFECT

5.7 Collegamento dell’interruttore a pedale

Il processore interno per effetti può essere attivato e
disattivato per mezzo di un interruttore a pedale 
(p. es. FS-60A del programma MONACOR). Colle-
gare l’interruttore con la presa “DSP FOOTS-
WITCH” (49).

Collegamento di un interruttore a pedale

5.8 Alimentazione corrente

Alla fine inserire il cavo rete in dotazione nella presa
(46) e inserire la spina in una presa di rete (230 V~/
50 Hz).

6

Funzionamento

1) Prima dell’accensione portare i regolatori

“LEVEL” (39), master (35), “FX OUT” (31) e
“MON OUT” (34) sul minimo per escludere forti
rumori di commutazione.

2) Accendere l’apparecchio con l’interruttore

POWER (48). Si accende la spia di funzio-
namento “POWER ON” (40).

3) Se si usano microfoni a condensatore o all’

elettrete che richiedono l’alimentazione phantom
a 48 V, premere sull’interruttore incassato “48 V
PHANTOM POWER” (43) servendosi di un
oggetto a punta (p. es. biro). Tutti gli ingressi per
microfoni (1) vengono ora alimentati con l’alimen-
tazione phantom 48 V* e il LED sopra l’interrut-
tore rimane acceso.

* Esiste la possibilità di disattivare l’alimentazione phantom

internamente per singoli canali. Vedi cap. 7.2.

6.1 Impostazione base dei canali d’ingresso

Prima della regolazione dei canali d’ingresso occorre

premere il tasto “DSP ON” (21)

per disattivare il processore interno per effetti
se il processore è stato attivato (in questo caso
è acceso il LED sopra il tasto)

aprire tutti i regolatori Gain (4) dei canali mono

d’ingresso 

a circa 

2

/

3

del massimo

sbloccare tutti i tasti Gain (5) dei canali stereo

d’ingresso

nel caso fossero premuti (posizione “LO”)

portare tutti i regolatori dei toni (6, 8, 9)

in posizione centrale, sullo “0”

portare tutti i regolatori (7) per l’impostazione

della frequenza di filtraggio per la regolazione dei
toni nei medi (solo per canali mono)

a seconda dell’uso su “VOC” (canto) o “INST”
(strumento musicale)

portare tutti i regolatori panoramici e di bilancia-

mento (12, 13)

in posizione centrale su “C”

aprire tutti fader dei canali (16)

a circa 

2

/

3

del massimo (posizione “0 dB”);

(portare i fader dei canali d’ingresso liberi sul
minimo “

”)

girare il regolatore del livello “AUX IN” (32)

tutto a sinistra sullo “0”

aprire i regolatori master sin/dx (35) per la

somma dei segnali

a circa 

2

/

3

del massimo (posizione “0”)

1) Portare il segnale musicale su un canale d’in-

gresso e aprire il regolatore del livello (39) per lo
stadio finale finché il segnale si sente in maniera
ottimale con gli altoparlanti collegati.

2) Con il fader (16) regolare il livello del canale. La

regolazione è ottimale se nelle parti con volume
medio la catena dei LED (30) indica dei valori
vicino a 0 dB.

Se il fader è aperto troppo o troppo poco

occorre adattare il livello del canale tramite la
regolazione del guadagno: nei canali mono con il

regolatore Gain (4) (se necessario, il regolatore
può essere aperto o chiuso completamente); nei
canali stereo, il guadagno può essere aumentato
premendo il tasto Gain (5) (posizione “HI”). Il
guadagno può essere regolato in maniera otti-
male attraverso la funzione di preascolto – vedi
cap. 6.6.1.

3) Se si accende il LED rosso “PEAK” (14) del

canale significa che il segnale è vicino al sovrapi-
lotaggio. Il LED non dovrebbe accendersi per
niente oppure solo brevemente nei picchi. Se
rimane acceso occorre ridurre il livello del se-
gnale d’ingresso [riducendo il guadagno (Gain) o
il livello d’uscita della relativa sorgente].
N.B.: Il LED rimane acceso se il tasto “PFL” (15)

del canale è stato premuto (preascolto atti-
vato per quel canale).

4) Con i regolatori dei toni si impostano i toni

secondo desiderio:

Con i regolatori (6) e (9) si possono modificare

gli acuti e i bassi fino a ±15 dB. Per i canali mono,
con il regolatore dei medi (8) si possono modifi-
care anche i medi di ±15 dB. Con il regolatore (7),
la frequenza di filtraggio per i medi può essere
regolata in continuo fra 350 Hz e 6 kHz.
N.B.: Le regolazioni dei toni hanno effetto sul

livello. Perciò, dopo la regolazione dei toni
conviene controllare e eventualmente cor-
reggere il livello osservando la catena dei
LED (30) e il LED “PEAK” (14) del canale.

5) Eseguire le impostazioni dei livelli e dei toni per

gli altri canali come descritto sopra.

Attenzione! Non attivare l’alimentazione phan-

tom, se agli ingressi per microfoni
(1) sono collegati microfoni asim-
metrici! Infatti, potrebbero venire
danneggiati.

ON

OFF

EFFECT

19

I

F

B

CH

Содержание 20.1640

Страница 1: ...0 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 5 6 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 7 8 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 9 10 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 11 12 C 5 10 0 5...

Страница 2: ...nden De t nder for apparatet Vi nsker Dem god forn jelse med Deres nye img Stage Line apparat L s oplysningerne for en sikker brug af apparatet f r ibrugtagning F lg sikkerheds oplysningerne for at un...

Страница 3: ...VOC C 5 0 Hz 15 dB 15 15 dB 0 15 15 dB 0 10 0 5 DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX PMX 400DSP 600W POWERED MIXER 5 10 0 10 0 10 0 5 5 AUX IN FX OUT MON OUT 10 0 5 DSP TO MON 30 2...

Страница 4: ...der CD Spieler Keyboard Drumcomputer Bei Anschluss einer Mono Signalquelle die obe re Buchse LEFT verwenden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections describe...

Страница 5: ...g musical instrument receiver of a wire less microphone system 4 GAIN control for adjusting the input amplifica tion 5 GAIN selector for adjusting the input amplifica tion button not pressed LO low a...

Страница 6: ...ro Kanal angeschlossenen Lautsprecher darf 4 nicht unterschreiten sonst kann die Endstufe besch digt werden Achtung Bei eingeschalteter Phantomspei sung d rfen an den Mikrofoneing n gen keine asymmetr...

Страница 7: ...Stereo Effektger t schleifen und ber dieselben Buchsen wieder in den Power Mixer zur ckf hren 1 The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is mark...

Страница 8: ...kon 1 1 b Speakon 1 1 d 2 2 1 1 Power Mixer INSERT Eingang Effektger t Ausgang Effektger t RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz 5 2 2 Insert jacks The stereo master signal can be taken off ahea...

Страница 9: ...Diese Mikrofo ne k nnten besch digt werden ON OFF EFFECT 5 7 Connecting a footswitch The internal effect processor can be switched on or off via a footswitch e g MONACOR FS 60A Connect the footswitch...

Страница 10: ...e master controls 35 adjust the final level of the stereo master signal which is both fed to the power amplifier of the power mixer and to the master output MAIN OUT 25 and the recording output TAPE R...

Страница 11: ...ihe 17 M REV DELAY 4 rechte LED Reihe 22 7 5 s Auditorium Reverb 5 s Plate Reverb 200 ms Delay abgespeicherter Effekt 2 s Large Room Reverb 4 As a basic adjustment first advance the fader DSP 20 for m...

Страница 12: ...rungen muss das Ger t ge ffnet werden Darum d rfen sie nur von einer qualifizierten Fachkraft durch gef hrt werden Vorsicht Stellen Sie die Kopfh rerlautst rke nie sehr hoch ein Hohe Lautst rken k n n...

Страница 13: ...40 C Abmessungen 445 x 145 x 325 cm Gewicht 9 6 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 7 1 Modifying send ways In the basic adjustment the effect way FX is de signed as a post fader way...

Страница 14: ...35 sym trique pour brancher une source de signal mono avec niveau Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Possi...

Страница 15: ...us les signaux pris avec les r gla ges DSP FX 10 pour a r gler le niveau du signal d entr e pour le pro cesseur interne d effets Line p es strumento musicale ricevitore di un sistema di microfoni senz...

Страница 16: ...on l amplifi cateur pourrait tre endommag Attention Si l alimentation fant me est con nect e aucun micro asym trique ne doit tre branch aux entr es micro car il pourrait tre endom mag 32 Regolatore de...

Страница 17: ...ciaux et redirig via ces m mes prises vers la table de mixage 4 Collocazione montaggio in un rack L apparecchio pu funzionare sia su un tavolo che montato in un rack 482 mm 19 In ogni caso l aria dev...

Страница 18: ...pareil effets sp ciaux sortie appareil effets sp ciaux RETURN SEND RETURN SEND rouge noir noir Per il collegamento dell unit per effetti usare un cavo ad Y 1 jack stereo su 2 jack mono per il canale s...

Страница 19: ...e de l amplificateur 39 jusqu ce que le rapport Attention N allumez pas l alimentation fant me lorsque des microphones asym tri ques sont reli s aux entr es micro MIC 1 car ils pourraient tre endommag...

Страница 20: ...ti vedi capp 6 3 e 6 4 4 Con i panpot 12 distribuire i segnali dei canali mono sulla base stereo secondo i propri gusti Con i regolatori di bilanciamento 13 dei canali stereo impostare il rapporto des...

Страница 21: ...ffetti speciali 4 Per un impostazione base aprire inizialmente il fader DSP 20 per la miscelazione dell effetto a 2 3 ca del massimo posizione 0 dB 5 Con i regolatori DSP FX 10 impostare per ogni cana...

Страница 22: ...et peu de temps apr s ne les per oit plus comme tels Nous vous recommandons donc de ne plus modi fier le volume une fois ce dernier r gl 6 6 Ascolto del segnale attraverso una cuffia 6 6 1 Preascolto...

Страница 23: ...40 C Dimensions 445 x 145 x 325 cm Poids 9 6 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 7 1 Modificare i percorsi d uscita Con l impostazione base il percorso effetti FX...

Страница 24: ...ngenerator en b in het effectenuitgangskanaal FX wordt gemengd het signaal wordt voorbij de kanaalregelaar Post Fader afgenomen Opmerking Het signaalafnamepunt kan intern voor elk kanaal afzonderlijk...

Страница 25: ...en chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V waarmee dit toestel gevoed wordt is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorg vuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische...

Страница 26: ...S 4 50WRMS 8 35WRMS 8 100WRMS 8 100WRMS Speakon 1 1 b Speakon 1 1 d 2 2 1 1 Power Mixer INSERT ingang effectenapparaat uitgang effectenapparaat RETURN SEND RETURN SEND rood zwart zwart Plug de speakon...

Страница 27: ...de effect De ingestelde parameter wordt via de overeenkom stige LED van de LED rij TIME 22 weergege ven hoe hoger het nummer van de LED hoe lan ger de galm duurt bij een galmeffect resp hoe langer de...

Страница 28: ...rechts op het appa raat zijn gemonteerd zie hoofdstuk 4 moet u deze losschroeven 3 Om het deksel van de behuizing los te maken verwijdert u volgende schroeven de schroeven aan de rechter en de linker...

Страница 29: ...rucciones de seguridad siguientes Si informaciones adicionales son necesarias para la operaci n del aparato estas se encuentran en el texto alem n ingl s franc s o italiano de estas instrucciones Cons...

Страница 30: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 01 02 01 BLOCKSCHALTBILD BLOCK DIAGRAM...

Отзывы: