IMG STAGE LINE 20.1640 Скачать руководство пользователя страница 14

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

Table des matières

1

Possibilités d’utilisation  . . . . . . . . . . . . . 14

2

Eléments et branchements  . . . . . . . . . . 14

2.1

Face avant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 

2.2

Face arrière  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3

Conseils d’utilisation et de sécurité  . . . 16

4

Installation/Montage en rack  . . . . . . . . . 17

5

Branchements  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.1

Canaux d’entrée  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.2

Insertion d’un appareil à effets spéciaux  . . 17

5.2.1

Voie d’effet “FX”  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.2.2

Prises Insert pour repiquage du signal  . . 17

5.3

Branchement du casque et
du système monitor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5.4

Branchement d’un enregistreur  . . . . . . . . . 18

5.5

Sortie Master “MAIN OUT”  . . . . . . . . . . . . 18 

5.6

Branchement de haut-parleurs . . . . . . . . . .18

5.7

Branchement d’une pédale  . . . . . . . . . . . . 19

5.8

Alimentation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6

Utilisation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6.1

Réglage de base des  canaux d’entrée . . . 19

6.2

Mixage des sources audio  . . . . . . . . . . . . 19

6.2.1

Entrées “AUX INPUT” et “TAPE PLAY”  . 20

6.3

Utilisation du processeur
interne d’effets (DSP)  . . . . . . . . . . . . . . . . 20

6.3.1

Mémorisation des réglages des effets  . . 21

6.4

Réglages pour un appareil à effets spéciaux
inséré dans la voie d’effet “FX”  . . . . . . . . . 21

6.5

Réglages pour la voie monitor  . . . . . . . . . 21

6.6

Préécoute d’un signal via un casque  . . . . 22

6.6.1

Préécoute (“PFL”) d’un canal d’entrée  . . 22

6.6.2

Ecoute du signal Master  . . . . . . . . . . . . . 22

6.7

Affichages d’alerte de l’amplificateur . . . . . 22

7

Modifications  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

7.1

Modifications des voies Send  . . . . . . . . . . 23

7.2

Déconnexion de l’alimentation
fantôme pour chaque canal . . . . . . . . . . . . 23

8

Caractéristiques techniques  . . . . . . . . . 23

Appendice : schéma-bloc . . . . . . . . . . . . 30

1

Possibilités d’utilisation

La table de mixage amplifiée PMX-400DSP com-
bine une table de mixage 8 canaux et un amplifica-
teur stéréo d’une puissance de 2 x 200 W

RMS

. Elle

est spécialement conçue pour des musiciens et une
utilisation sur scène.

Il est possible de connecter aux 8 canaux d’entrée

– 4 entrées mono, 4 entrées stéréo – des micropho-
nes (même à alimentation fantôme) et des appareils à
niveau Ligne (p. ex. instrument de musique, lecteur
CD, enregistreur). Chaque canal d’entrée est doté
d’un égaliseur : égaliseur 2 voies pour les canaux
stéréo, égaliseur 3 voies avec réglage semi-
paramétrique des médiums pour les canaux mono.
L’appareil dispose d’une voie monitor “Pre fader” et
d’une voie d’effet “Post fader” (si besoin commutable
en interne, voir chapitre 7.1) et également d’un pro-
cesseur interne d’effets (DSP = Digital Signal Proces-
sor). Via des prises de repiquage “insert”, il est égale-
ment possible d’insérer dans le signal Master un autre
appareil. Chaque canal d’entrée peut être écouté via
la fonction préécoute “PFL” avec un casque.

2

Eléments et branchements

2.1 Face avant (schéma 1)

A Canal d’entrée mono “1”

(

les trois autres canaux d’entrée mono sont identiques) 

Canal d’entrée stéréo “5-6”

(les trois autres canaux d’entrée stéréo sont identiques) 

Entrée “MIC” (XLR symétrique) pour brancher un

microphone mono

Entrée stéréo “LINE” (jack 6,35 asymétrique) pour

brancher une source de signal stéréo avec niveau
de sortie Ligne (p. ex. enregistreur de mini-dis-
ques, lecteur CD, clavier, batterie électronique)
(Lorsqu’une source de signal mono est bran-
chée, utilisez la prise supérieure “LEFT”).

Entrée mono “LINE” (jack 6,35 symétrique) pour

brancher une source de signal mono avec niveau

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

Indice

1

Possibilità d’impiego  . . . . . . . . . . . . . . . .14

2

Elementi di comando e collegamenti  . . 14

2.1

Pannello frontale  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2.2

Pannello posteriore  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3

Avvertenze di sicurezza  . . . . . . . . . . . . . 16

4

Collocazione /montaggio in un rack  . . . 17

5

Collegamenti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.1

Canali d’ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.2

Inserimento di un’unità per effetti  . . . . . . . 17

5.2.1

Percorso effetti “FX”  . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.2.2

Prese insert  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.3

Collegamento della cuffia e
dell’impianto di monitoraggio . . . . . . . . . . . 18

5.4

Collegamento di un registratore audio  . . . 18

5.5

Uscita master “MAIN OUT”  . . . . . . . . . . . . 18

5.6

Collegamento degli altoparlanti  . . . . . . . . . 18 

5.7

Collegamento dell’interruttore a pedale  . . 19

5.8

Alimentazione corrente  . . . . . . . . . . . . . . . 19

6

Funzionamento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6.1

Impostazione base dei canali d’ingresso  . 19

6.2

Miscelazione delle sorgenti  . . . . . . . . . . . . 20

6.2.1

Ingressi “AUX INPUT” e “TAPE PLAY”  . . 20

6.3

Uso del processore
interno per effetti (“DSP”)  . . . . . . . . . . . . . 20

6.3.1

Memorizzare le impostazione
degli effetti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

6.4

Impostazioni per un’unità per effetti
inserita nel percorso effetti “FX”  . . . . . . . . 21

6.5

Impostazioni per il percorso monitor  . . . . . 21

6.6

Ascolto del segnale attraverso
una cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6.6.1

Preascolto (“PFL”) di un
canale d’ingresso  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 

6.6.2

Ascolto del segnale master  . . . . . . . . . . 22

6.7

Spie di allarme dello stadio finale  . . . . . . . 22

7

Modifiche  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

7.1

Modificare i percorsi d’uscita  . . . . . . . . . . . 23

7.2

Disattivare l’alimentazione
phantom per singoli canali  . . . . . . . . . . . . 23

8

Dati tecnici  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Allegato: Schema a blocchi  . . . . . . . . . . 30

1

Possibilità d’impiego

Il Power mixer PMX-400DSP è una combinazione
fra un mixer a 8 canali e uno stadio finale stereo con
2 x 200 W

RMS

. È previsto specialmente per musicisti

e per spettacoli.

Agli 8 canali d’ingresso – 4 canali mono, 4 canali

stereo – si possono collegare microfoni (anche ad
alimentazione phantom) ed apparecchi con livello
Line (p. es. strumenti musicali, lettori CD, registratori
a nastro). Ogni canale d’’ingresso è equipaggiato
con una regolazione dei toni: un equalizzatore a
2 frequenze per i canali stereo, un equalizzatore a
3 frequenze con regolazione semiparametrica dei
medi per i canali mono. L’apparecchio dispone di un
percorso monitor “pre fader”, di un percorso effetti
“post fader” (internamente commutabile se neces-
sario – vedi cap. 7.1) e in più di un processore
interno per effetti (“DSP” = Digital  Signal  Proces-
sor”). Le prese insert offrono in più la possibilità di
inserire un ulteriore apparecchio nella somma dei
segnali. Ogni canale d’ingresso ha la funzione di
preascolto PFL per mezzo di una cuffia.

2

Elementi di comando e collegamenti

2.1 Pannello frontale (fig. 1)

A Canale d’ingresso mono “1”

(i restanti tre canali d’ingresso mono sono identici)

Canale d’ingresso stereo “5-6”

(i restanti tre canali d’ingresso stereo sono identici)

Ingresso “MIC” (XLR, simm.) per il collegamento

di un microfono mono

Ingresso stereo “LINE” (jack 6,3 mm, asimm.)

per il collegamento di una sorgente stereo con
uscita Line (p. es. registratore mini-disk, lettore
CD, keyboard, drumcomputer)
(Per il collegamento di una sorgente mono
occorre utilizzare la presa superiore “LEFT”.)

Ingresso mono “LINE” (jack 6,3 mm, simm.) per il

collegamento di una sorgente mono con uscita

14

I

F

B

CH

Содержание 20.1640

Страница 1: ...0 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 5 6 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 7 8 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 9 10 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 11 12 C 5 10 0 5...

Страница 2: ...nden De t nder for apparatet Vi nsker Dem god forn jelse med Deres nye img Stage Line apparat L s oplysningerne for en sikker brug af apparatet f r ibrugtagning F lg sikkerheds oplysningerne for at un...

Страница 3: ...VOC C 5 0 Hz 15 dB 15 15 dB 0 15 15 dB 0 10 0 5 DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX PMX 400DSP 600W POWERED MIXER 5 10 0 10 0 10 0 5 5 AUX IN FX OUT MON OUT 10 0 5 DSP TO MON 30 2...

Страница 4: ...der CD Spieler Keyboard Drumcomputer Bei Anschluss einer Mono Signalquelle die obe re Buchse LEFT verwenden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections describe...

Страница 5: ...g musical instrument receiver of a wire less microphone system 4 GAIN control for adjusting the input amplifica tion 5 GAIN selector for adjusting the input amplifica tion button not pressed LO low a...

Страница 6: ...ro Kanal angeschlossenen Lautsprecher darf 4 nicht unterschreiten sonst kann die Endstufe besch digt werden Achtung Bei eingeschalteter Phantomspei sung d rfen an den Mikrofoneing n gen keine asymmetr...

Страница 7: ...Stereo Effektger t schleifen und ber dieselben Buchsen wieder in den Power Mixer zur ckf hren 1 The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is mark...

Страница 8: ...kon 1 1 b Speakon 1 1 d 2 2 1 1 Power Mixer INSERT Eingang Effektger t Ausgang Effektger t RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz 5 2 2 Insert jacks The stereo master signal can be taken off ahea...

Страница 9: ...Diese Mikrofo ne k nnten besch digt werden ON OFF EFFECT 5 7 Connecting a footswitch The internal effect processor can be switched on or off via a footswitch e g MONACOR FS 60A Connect the footswitch...

Страница 10: ...e master controls 35 adjust the final level of the stereo master signal which is both fed to the power amplifier of the power mixer and to the master output MAIN OUT 25 and the recording output TAPE R...

Страница 11: ...ihe 17 M REV DELAY 4 rechte LED Reihe 22 7 5 s Auditorium Reverb 5 s Plate Reverb 200 ms Delay abgespeicherter Effekt 2 s Large Room Reverb 4 As a basic adjustment first advance the fader DSP 20 for m...

Страница 12: ...rungen muss das Ger t ge ffnet werden Darum d rfen sie nur von einer qualifizierten Fachkraft durch gef hrt werden Vorsicht Stellen Sie die Kopfh rerlautst rke nie sehr hoch ein Hohe Lautst rken k n n...

Страница 13: ...40 C Abmessungen 445 x 145 x 325 cm Gewicht 9 6 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 7 1 Modifying send ways In the basic adjustment the effect way FX is de signed as a post fader way...

Страница 14: ...35 sym trique pour brancher une source de signal mono avec niveau Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Possi...

Страница 15: ...us les signaux pris avec les r gla ges DSP FX 10 pour a r gler le niveau du signal d entr e pour le pro cesseur interne d effets Line p es strumento musicale ricevitore di un sistema di microfoni senz...

Страница 16: ...on l amplifi cateur pourrait tre endommag Attention Si l alimentation fant me est con nect e aucun micro asym trique ne doit tre branch aux entr es micro car il pourrait tre endom mag 32 Regolatore de...

Страница 17: ...ciaux et redirig via ces m mes prises vers la table de mixage 4 Collocazione montaggio in un rack L apparecchio pu funzionare sia su un tavolo che montato in un rack 482 mm 19 In ogni caso l aria dev...

Страница 18: ...pareil effets sp ciaux sortie appareil effets sp ciaux RETURN SEND RETURN SEND rouge noir noir Per il collegamento dell unit per effetti usare un cavo ad Y 1 jack stereo su 2 jack mono per il canale s...

Страница 19: ...e de l amplificateur 39 jusqu ce que le rapport Attention N allumez pas l alimentation fant me lorsque des microphones asym tri ques sont reli s aux entr es micro MIC 1 car ils pourraient tre endommag...

Страница 20: ...ti vedi capp 6 3 e 6 4 4 Con i panpot 12 distribuire i segnali dei canali mono sulla base stereo secondo i propri gusti Con i regolatori di bilanciamento 13 dei canali stereo impostare il rapporto des...

Страница 21: ...ffetti speciali 4 Per un impostazione base aprire inizialmente il fader DSP 20 per la miscelazione dell effetto a 2 3 ca del massimo posizione 0 dB 5 Con i regolatori DSP FX 10 impostare per ogni cana...

Страница 22: ...et peu de temps apr s ne les per oit plus comme tels Nous vous recommandons donc de ne plus modi fier le volume une fois ce dernier r gl 6 6 Ascolto del segnale attraverso una cuffia 6 6 1 Preascolto...

Страница 23: ...40 C Dimensions 445 x 145 x 325 cm Poids 9 6 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 7 1 Modificare i percorsi d uscita Con l impostazione base il percorso effetti FX...

Страница 24: ...ngenerator en b in het effectenuitgangskanaal FX wordt gemengd het signaal wordt voorbij de kanaalregelaar Post Fader afgenomen Opmerking Het signaalafnamepunt kan intern voor elk kanaal afzonderlijk...

Страница 25: ...en chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V waarmee dit toestel gevoed wordt is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorg vuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische...

Страница 26: ...S 4 50WRMS 8 35WRMS 8 100WRMS 8 100WRMS Speakon 1 1 b Speakon 1 1 d 2 2 1 1 Power Mixer INSERT ingang effectenapparaat uitgang effectenapparaat RETURN SEND RETURN SEND rood zwart zwart Plug de speakon...

Страница 27: ...de effect De ingestelde parameter wordt via de overeenkom stige LED van de LED rij TIME 22 weergege ven hoe hoger het nummer van de LED hoe lan ger de galm duurt bij een galmeffect resp hoe langer de...

Страница 28: ...rechts op het appa raat zijn gemonteerd zie hoofdstuk 4 moet u deze losschroeven 3 Om het deksel van de behuizing los te maken verwijdert u volgende schroeven de schroeven aan de rechter en de linker...

Страница 29: ...rucciones de seguridad siguientes Si informaciones adicionales son necesarias para la operaci n del aparato estas se encuentran en el texto alem n ingl s franc s o italiano de estas instrucciones Cons...

Страница 30: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 01 02 01 BLOCKSCHALTBILD BLOCK DIAGRAM...

Отзывы: