background image

DICHIARAZIONE  CE  DI  CONFORMITÀ

(Direttiva 2006/42/CE Allegato II)

DECLARATION CE DE CONFORMITE (Directive 2006/42/CE Annexe II, Chapitre A)

EC DECLARATION OF CONFORMITY (Directive 2006/42/EC Annex II, sub A)

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (EG-Richtlinie 2006/42/EG Anhang II, sub. A)

DECLARACION "CE" DE CONFORMIDAD (Segùn la Directiva 2006/42/CE Anexo II, sub. A)

Fabbricante e detentore del fascicolo tecnico:

Fabbricant et titulaire de la fiche technique:

Manufacturer and holder of the technical file:

Hersteller und Inhaber der technischen Unterlagen:

Fabricante y el titular del expediente técnico:

IMER International S.p.A

Indirizzo - Adresse - Address - Adresse - Direcciòn:

Loc. Salceto, 53 - 55 (53036) Poggibonsi - Siena - Italy

Dichiara che il prodotto - Déclare ci-après que la machine - Herewith declares that the machine - Erklärt hiermit daß machinen - Declaramos que el producto

LISCIATRICE:

TRUELLE MECANIQUE:

SMOOTHING MACHINE:

GLATTEMASCHINE:

ALISIDORA:

DELTA "V" 60

- Matricola N°:

- Numero de série:

- Serial number:

- Serie Nummer:

- Numero de serie:

- E’ conforme ai requisiti delle Direttive 2006/42/CE, ed alla legislazione nazionale che la traspone.

- Est conforme aux dispositions de la Directive 2006/42/CE, et aux législations nationales la transposant.

- Complies with the provisions of the Directive 2006/42/EC, and the regulations trasposing it into national law.

- Konform ist den einschlägigen Bestimmungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG, mit dem

 entsprachenden Rechtserl zur Umsetzung der Richtline ins nationale Recht.

- Corresponde a las exigencias bàsicas de le directive 2006/42/CE, y la corrispondiente transposiciòn a la nacional.
- Inoltre dichiara che sono state applicate le seguenti (parti/clausole di) norme armonizzate:

- Et déclare par ailleurs que les suivants normes harmonisées ont été appliquées:

- The following national technical standards and specifications have been used:

- Das weiteren erklären wir, daß folgende harmonislerten Normen zur Anwendung gelangren:

- Ademàs declaramos que las siguientes normas armonizades fueron aplicadas:

EN ISO 12100-1

EN ISO 12100-2

Poggibonsi (SI), 0

4

/

0

1/20

10

IMER

 INTERNATIONAL S.p.a

                DIRETTORE DI DIVISIONE - DIRÉCTEUR DE DIVISION - DIVISION DIRECTOR -

                                                     ABTEILUNGSLEITER - DIRECTOR DE LA DIVISIÓN

 ...............................................................................................................

Ing. Pagotto Loris

 )

        

Содержание DELTA V 60

Страница 1: ...60 1193000 I LISCIATRICE Manuale di uso manutenzione e ricambi F TRUELLE MECANIQUE Manuel utilisation entretien pieces de rechange GB SMOOTHING MACHINE Operating maintenance spare parts manual D GL TT...

Страница 2: ...RO 4 MISURE DI SICUREZZA 5 SICUREZZA ELETTRICA 6 INSTALLAZIONE 7 CARATTERISTICHE 8 MONTAGGIO PALE 9 Pale universali 9 1 Pale di finitura 9 2 Pale di sgrossatura 9 3 ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA 1...

Страница 3: ...un argano necessario impegnare il gancio nell appositacampanella Assicurarsi che non vi sia possibilit di scivolamento del gancio In sede disollevamento mani e piedidevono essere tenuti fuoridall area...

Страница 4: ...t treconserv parlaresponsable du chantier c est dire le chef de chantier en personne et doit toujours tre disponiblepourlaconsultation Lemanueldoit treconsid r commepartieint grantedelamachineetdoit t...

Страница 5: ...ctrique d alimentation doit tre conforme aux normes CEI 64 8 document d harmonisation CENELEC HD384 S assurer que les aubes ne soient au contact d aucun objet avant d employerle moteur Transporter la...

Страница 6: ...ust only be carried out by specialized personnel Do not operate the machine during maintenance or repair operations Dear customer congratulations on your choice of purchase the IMER SMOOTHING MACHINE...

Страница 7: ...or unknowingly damaged Start up the lever is fitted on the handle ref 1 and is dead man control safety type To start the motor pull the lever The motor cuts out when the leveris released 11 1 BLADE TI...

Страница 8: ...GEBRAUCH 9 EINSTELLUNG DER FLUGELSCHR GE 9 1 ANTRIEB 9 2 MAN VER 9 3 GROBBEARBEITUNG 9 4 FEINBEARBEITUNG 9 5 WARTUNG 10 ERSTE DREHZAHL UNDVERGASEREINSTELLUNG DES MOTORS 10 1 ALLGEMEINE WARTUNG 10 2 ST...

Страница 9: ...and des Stromkabels kontrollieren Es k nnte versehentlich bzw unbemerkt von jemandem besch digt worden sein Anlassen der Hebel am Lenker Bez ist unfallgesch tzt bei anwesendem Benutzer Durch zu sich h...

Страница 10: ...mas para la prevenci n de accidentes as como las disposiciones de seguridad El equipo el ctrico de alimentaci n tiene que ser conforme a las normas CEI 64 8 documento de armonizaci n CENELEC HD384 1 M...

Страница 11: ...haberdesembalado lam quina sepude descargar Si se levanta con un cabrestante hay que sujetar el gancho a la correspondienteargolla Asegurarse deque elgancho nopueda soltarse Cuando selevante laalisid...

Страница 12: ...DELTA V 60 12 IMER INTERNATIONAL S p A Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 13: ...angeable with Pos 1 Pos 1 and Pos 1 1 are not interchangeable if the symbol appears in the table ERSATZTEILE F r Ersatzteilbestellungen bitte die folgendenAngaben machen 1 Maschinentyp 2 Jeweils zugeo...

Страница 14: ...DELTA V 60 14 IMER INTERNATIONAL S p A LISCIATRICE TRUELLE MECANIQUE SMOOTHING MACHINE GL TTEMASCHINE ALISIDORA DELTA V 60...

Страница 15: ...ETE 6205 2Z 62 2237340 ANELLO ELASTICO CIRCLIP CIRCLIP KOLBENRING ANILLO EL STICO 52X0 5H3 5 0 5 63 2207301 ANELLO PARAOLIO BAGUE D TANCH IT OIL SEAL RING LABSTREIFRING ANILO DE R TEN 42X25X7 64 22364...

Страница 16: ...16 IMER INTERNATIONAL S p A DELTA V 60...

Страница 17: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DEL PA...

Страница 18: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DEL PA...

Страница 19: ...rication tous les transferts vers et de notre centre assistance pour des r parations chez le client seront charg au client Les r parations en garantie m me s elles sont effectu es chez un des nos cent...

Страница 20: ...Schmiermittel verursachten Sch den bei durch eine nicht sachgerechte Schaltanlage durch St rungen im Versorgungsnetz oder durch nicht den Anweisungen in den Gebrauchs und Wartungsanleitungen entsprech...

Страница 21: ......

Страница 22: ...serie E conforme ai requisiti delle Direttive 2006 42 CE ed alla legislazione nazionale che la traspone Est conforme aux dispositions de la Directive 2006 42 CE et aux l gislations nationales la tran...

Отзывы: