background image

   DELTA "V" 60

7

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

- Accident prevention and health and safety at work regulations must be
complied with in the working area of the machine.
- L' impianto elettrico di alimentazione deve essere conforme alle norme
CEI-64-8 (documento di armonizzazione CENELEC HD384).
- To be sure the blades contact no object before using the engine.
- To move the machine when the engine is off.
- To keep handles dry and free from oil and grease.

6. ELECTRICAL SAFETY

IMER power floats are designed in compliance with EN 60204-1,
and are fitted with:
- Dead man control system;
- Residual current circuit breaker in electrical equipment;
- Overload cutout device.

7. INSTALLATION (fig.2 )

When the packing has been removed from the machine it can be
unloaded.
When using a lifting device, the hook must be placed in the lifting
eye provided.
Ensure that the hook cannot slide.
During lifting operations keep hands and feet away from the danger
zone.
Do not under any circumstances allow anyone to stand under the
supended load.
The machine will be placed in its working area by the lifting device.
Place the machine on the ground.
Remove the lifting cables.
The machine is now ready to work.

8. CARACTERISTICS

Handle bar 

is adjstable to meet the operator' s requirements and

minimize the overall dimensions.
It is provided with two rubber handles and all controls can be operated
easily.

Steel protection ring, 

permits to approach obstacles, assuring the

greatest safety for the operator.

9. BLADE INSTALLATION

Three types of blades are available that can be installed on any model.
The blade direction of rotation is clockwise.

9.1 COMBINED BLADES

Fasten the combined blades to hexagonal arms by means of the
screws supplied with the machine.
Be sure the bent edge of the blades rotates in the right direction.

9.2 FINISHING BLADES

Fasten the finishing blades to hexagonal arms.
Contrary to combined blades, the finishing blades can be used on
both sides, therefore it is not necessary to check the direction of
rotation.

9.3 ROUGHING BLADES

Smoothing blades are fastened under finishing blades by means of
a clip.

10. MAINS CONNECTION

- Check that the mains voltage is correct for feeding the machine.

230 VOLTS - 50 Hz
Ensure that the power feed line is fitted with a differential protection
device upstream. If necessary, use the quick coupling IMER residual
current circuit breaker (code co. 1169245) available in kit form.

The power feed line must be correctly sized order to avoid voltage
drops.Above all, do not use cable drums (with collector rings). The
dimensions of the wires must be based on the start-up current and length
of feed line.
In general, a 4x4mm² cable is sufficient for up to 50 m.
After installation, the voltage must be measured with load both during
start-up and operation.
Voltage drop during operation must be limited to 5%. If longer cables are
used, or the mains supply is inadequate, use a cable of minimum section
6 mm².
The wires must be sheathed in type H07 RN/F rubber.Check for any visible
external damage.

11. USE (fig.3)
- Regularly check the condition of the electric cable before using
the machine, it may have become inadvertently or unknowingly
damaged.

Start-up: the lever is fitted on the handle (ref. 1) and is dead-man control
safety type. To start the motor pull the lever. The motor cuts out when the
lever is released.

11.1 BLADE TILTING ADJUSTMENT

Turn handwheel (ref.3 fig.1) to obtain required blade inclination.

11.2  CONTROL

Carried  out  by  pushing  or  lifting  the  andle.  Left:  by  pushing  -
Right:  by  lifting.
During  the  work  we  recommend  to  keep  to  the  following  diagram
fig.4.

11.3  ROUGHING

Prepare  concrete  as  for  a  manual  smoothing.  Make  sure  the
surface  is  smooth  (is  recommended  the  use  of  a  bar  or  of  a
vibrating  bar).
When  concrete  has  set  so  that  operator  may  walk  on  it  leaving
only  a  slight  footprint  (about  3  mm),  you  can  begin  smoothing.
Smoothing  is  made  by  keeping  blades  almost  horizontally.
Slightly  lean  the  blades  during  the  last  passes  in  order  to  avoid
suction  and  friction  effects  occurring  during  the  smoothing  of  a
still  damp  paving.
Always  smooth  at  the  lowest  speed  allowed  by  the  machine.

11.4  FINISHING

When  the  smooth  surface  has  sligtly  hardened,  you  can  begin
finishing.  At  first  slightly  lean  the  blades  by  about  4.6  mm.  After
any  finishing  pass,  increase  the  blades  tilt  and  increase  the
machine  speed  according  to  the  hardness  you  wish  to  reach.
To  grade  a  depression  or  a  bump  it  is  sufficient  to  move  the
machine to and fro on this area till the desired grading is reached.

11.5  FINISHING  BY  MEANS  OF  FLOAT  DISK

To  achieve  optimal  finishing  standards,  the  power  float  disk
(code  no.  1193300)  can  be  applied    (optional).

This  accessory  should  be  fitted  below  the  floating
blades  and  cannot  be  applied  on  universal  or  roughing
b l ad e s .

Assembly  must  be  performed  with  the  machine  switched  off,
fitted  with  the  finishing  blades,  placing  the  floating  disk  on  the
floor  and  mounting  the  power  float  from  above,  taking  care  to
align the blades with the stops on  the disk. Start up the machine
to  begin  work  and  engage  the  finishing  blades  and  smoothing
disk  (this  is  automatic  as  the  stops  are  positioned  in  the  same
direction  of  rotation  as  the  blades).

12.  MAINTENANCE
WARNING!!All  maintenance  operations  must  be  carried
out  after  the  machine  has  been  stopped,    and  disconnected
from  the  mains  supply.

-  Do  not  abandon  the  machine  in  the  open  air;  proteet  it  against
weather.
-  Periodically  grease  the  parts  provided  with  lubricators.
-  Replace  SAE  140  oil  of  the  gear  after  the  first  1000  working
hours;  repeat  the  operation  every  3000  checking  its  level
periodically.

Used  oil  is  classed  as  special  waste.  As  such,  it  must  be
disposed  of  in  accordance  with  the  laws  in  force.

-  Clean  the  machine  at  the  end  of  the  work  in  order  to  avoid
deposits.
-  Use  original  spares  only  when  replacing  faulty  components.

13.  TROUBLESHOOTING  /  CAUSE  /  REMEDY

GB

FAULT

CAUSE

REMEDY

Motor does not
start when lever is
pressed

- plug not inserted in
socket correctly

- ensure correct
connection

- defective power
cable

- change cable

- power failure

- check connection

- short circuit in
motor

- check motor for
short circuit

- faulty main switch - replace switch
loose wire inside
circuit board

- reconnect wire

Power supplied to
motor but machine
does not start

- low voltage supply

- refer to Section 9 -
ELECTRICAL
CONNECTION

Blades do not
incline

- control cable
disconnected or
faulty

- re-connect or
replace cable

If problem persists

refer to the IMER
service centre

Содержание DELTA V 60

Страница 1: ...60 1193000 I LISCIATRICE Manuale di uso manutenzione e ricambi F TRUELLE MECANIQUE Manuel utilisation entretien pieces de rechange GB SMOOTHING MACHINE Operating maintenance spare parts manual D GL TT...

Страница 2: ...RO 4 MISURE DI SICUREZZA 5 SICUREZZA ELETTRICA 6 INSTALLAZIONE 7 CARATTERISTICHE 8 MONTAGGIO PALE 9 Pale universali 9 1 Pale di finitura 9 2 Pale di sgrossatura 9 3 ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA 1...

Страница 3: ...un argano necessario impegnare il gancio nell appositacampanella Assicurarsi che non vi sia possibilit di scivolamento del gancio In sede disollevamento mani e piedidevono essere tenuti fuoridall area...

Страница 4: ...t treconserv parlaresponsable du chantier c est dire le chef de chantier en personne et doit toujours tre disponiblepourlaconsultation Lemanueldoit treconsid r commepartieint grantedelamachineetdoit t...

Страница 5: ...ctrique d alimentation doit tre conforme aux normes CEI 64 8 document d harmonisation CENELEC HD384 S assurer que les aubes ne soient au contact d aucun objet avant d employerle moteur Transporter la...

Страница 6: ...ust only be carried out by specialized personnel Do not operate the machine during maintenance or repair operations Dear customer congratulations on your choice of purchase the IMER SMOOTHING MACHINE...

Страница 7: ...or unknowingly damaged Start up the lever is fitted on the handle ref 1 and is dead man control safety type To start the motor pull the lever The motor cuts out when the leveris released 11 1 BLADE TI...

Страница 8: ...GEBRAUCH 9 EINSTELLUNG DER FLUGELSCHR GE 9 1 ANTRIEB 9 2 MAN VER 9 3 GROBBEARBEITUNG 9 4 FEINBEARBEITUNG 9 5 WARTUNG 10 ERSTE DREHZAHL UNDVERGASEREINSTELLUNG DES MOTORS 10 1 ALLGEMEINE WARTUNG 10 2 ST...

Страница 9: ...and des Stromkabels kontrollieren Es k nnte versehentlich bzw unbemerkt von jemandem besch digt worden sein Anlassen der Hebel am Lenker Bez ist unfallgesch tzt bei anwesendem Benutzer Durch zu sich h...

Страница 10: ...mas para la prevenci n de accidentes as como las disposiciones de seguridad El equipo el ctrico de alimentaci n tiene que ser conforme a las normas CEI 64 8 documento de armonizaci n CENELEC HD384 1 M...

Страница 11: ...haberdesembalado lam quina sepude descargar Si se levanta con un cabrestante hay que sujetar el gancho a la correspondienteargolla Asegurarse deque elgancho nopueda soltarse Cuando selevante laalisid...

Страница 12: ...DELTA V 60 12 IMER INTERNATIONAL S p A Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 13: ...angeable with Pos 1 Pos 1 and Pos 1 1 are not interchangeable if the symbol appears in the table ERSATZTEILE F r Ersatzteilbestellungen bitte die folgendenAngaben machen 1 Maschinentyp 2 Jeweils zugeo...

Страница 14: ...DELTA V 60 14 IMER INTERNATIONAL S p A LISCIATRICE TRUELLE MECANIQUE SMOOTHING MACHINE GL TTEMASCHINE ALISIDORA DELTA V 60...

Страница 15: ...ETE 6205 2Z 62 2237340 ANELLO ELASTICO CIRCLIP CIRCLIP KOLBENRING ANILLO EL STICO 52X0 5H3 5 0 5 63 2207301 ANELLO PARAOLIO BAGUE D TANCH IT OIL SEAL RING LABSTREIFRING ANILO DE R TEN 42X25X7 64 22364...

Страница 16: ...16 IMER INTERNATIONAL S p A DELTA V 60...

Страница 17: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DEL PA...

Страница 18: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DEL PA...

Страница 19: ...rication tous les transferts vers et de notre centre assistance pour des r parations chez le client seront charg au client Les r parations en garantie m me s elles sont effectu es chez un des nos cent...

Страница 20: ...Schmiermittel verursachten Sch den bei durch eine nicht sachgerechte Schaltanlage durch St rungen im Versorgungsnetz oder durch nicht den Anweisungen in den Gebrauchs und Wartungsanleitungen entsprech...

Страница 21: ......

Страница 22: ...serie E conforme ai requisiti delle Direttive 2006 42 CE ed alla legislazione nazionale che la traspone Est conforme aux dispositions de la Directive 2006 42 CE et aux l gislations nationales la tran...

Отзывы: