background image

   DELTA "V" 60

10

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

E

INDICE

DATOS TÈCNICOS......................................................... .. 1.
NORMAS DE PROYETTO ............................................. 2.
NIVEL DE INTENSIDAD SONORA ................................. 3.
TIPO DE TRABAJO ....................................................... 4.
MEDIDAS DE SEGURIDAD ........................................... 5.
INSTALLACION ............................................................. 6.
CARACTERISTICAS....................................................... .. 7.
MONTAJE DE LAS PALAS ............................................ 8.

Palas combinadas ........................................................... 8.1
Palas de pulido ................................................................ 8.2
Palas de desbaste .......................................................... 8.3

USO ................................................................................. .. 9.

Regulación de la inclinación de las palas .......................... 9.1
Transmission ................................................................... 9.2
Maniobra ........................................................................ 9.3
Desbaste ........................................................................ 9.4
Pulido ............................................................................. 9.5

MANUTENCION ............................................................. 10.

Primera regulacion de las revoluciones y
carburacion del motor ...................................................... 10.1
Manutencion general ....................................................... 10.2

INCONVENIENTES / CAUSAS / REMEDIOS ................. 11.
ESQUEMA ELECTRICO
PIEZAS DE RECAMBIO

1. DATOS TÈCNICOS

Fig.1

2. NORMAS DE PROYETTO

La alisidora IMER ha sido proyectada y fabricada en conformidad con las
siguientes normas:  

EN ISO 12100/1-2

.

3. NIVEL DE INTENSIDAD SONORA

La alisidora IMER posee un nivel de emisión sonora de 74 dB (A).

4. TIPO DE TRABAJO

La máquina ha sido proyectada para pulir pavimentos y superficies horizontales,
realizadas en hormigón o materiales análogos. Deberán ser utilizadas sólo aspas
adecuadas según las aspecificaciones IMER. La máquina no debe ser utilizada
para pulir manufacturas realizadas con materiales viscosos o semiliquidos, que
contengan piedras o armaduras sobresalientesde varillas de hierro o que, en
todo caso, comprten peligro de lanzamiento de residuos o choque de las aspas.

5. MEDIDAS DE SEGURIDAD

-La Alisidora IMER ha sido proyectada para trabajar en las obras de construcción
en condiciones normales de iluminación solar y en talleres de carpintería en
condiciones de iluminación natural o artificial no inferiores a 500 lux.

No se tiene que utilizar nunca en ambientes donde haya peligro de
explosión o incendios o en excavaciones subterráneas.

- No quitar ninguna protección.

 

El  símbolo  ilustrado  en  la  etiqueta  indica  que  ESTA

PROHIBIDP  ACCIONAR  LA  MAQUINA  SI  LAS
PROTECCIONES NO ESTAN MONTADAS Y EFICIENTES.
-  Mantener  legibles  las  señales  de  las  distintas
advertencias.

- La Alisidora IMER sólo puede funcionar con todos los dispositivos de
protección en perfectas condiciones.
- Si la línea de conexión es defectuosa, la Alisidora no se puede poner en
marcha.
- Las líneas de conexión en las obras tienen que instalarse de manera
que no se puedan dañar. No colocar la Alisidora sobre la línea de conexión.
- Las líneas de conexión tienen que instalarse de manera que se impida
la penetración de agua en los conectores. Utilizar solamente conectores
con protecciones contra salpicaduras de agua (IP55).
- Las reparaciones de los equipos eléctricos tienen que ser efectuadas
exclusivamente por personal especializado. No poner en marcha la
Alisidora durante las operaciones de mantenimiento y reparación.
- En el área de trabajo se tienen que seguir todas las normas para la
prevención de accidentes así como las disposiciones de seguridad.
-El equipo eléctrico de alimentación tiene que ser conforme a las normas
CEI-64-8 (documento de armonización CENELEC HD384).

1

MANILLAR DE MANDO

2

PALANCA ACELERADOR/APAGADO

3

RUEDA DE MANO DE LEVANTAMIENTO DE LAS PALAS

4

CUADRO DE MANDO

5

PALANCA REGLAJE ALTURA MANILLAR

6

CAMPANILLA DE LEVANTAMIENTO

7

MOTOR

8

REDUCTOR

9

PROTECCIÓN PALAS

10

PALAS

Estimado cliente, le felicitamos por su compra: la Alisidora IMER, resultado de
años de experiencia, es una máquina absolutamente fiable y dotada con soluciones
técnicas innovadoras.

TRABAJAR CON SEGURIDAD
Para trabajar en condiciones seguras es fundamental leer con atención las siguientes
instrucciones.

- El presente manual de USO Y MANTENIMIENTO tiene que ser conservado por
el responsable de las obras y, en concreto, por el capataz, y, además, tiene que
estar siempre disponible para poderlo consultar en cualquier momento.
- El manual debe considerarse parte de la máquina y, por lo tanto, tiene que
conservarse para poder efectuar cualquier consulta (EN 

1

2

100

/2) hasta que se

destruya la máquina. Si se pierde o se daña, se puede solicitar un nuevo ejemplar
al fabricante.
- El manual contiene importantes indicaciones sobre la preparación de las obras,
la instalación, el uso, las modalidades de mantenimiento y la solicitud de piezas
de recambio. De todas formas, es indispensable que el encargado de la instalación
y el usuario tengan una experiencia y conocimiento adecuados de la máquina.
- Para garantizar la seguridad del operador y el correcto funcionamiento y una
larga duración del equipo se tienen que respetar no sólo todas las instrucciones
del manual sino también las normas de seguridad y prevención de accidentes en
el trabajo establecidas por la legislación vigente (uso de calzado y ropas adecuadas,
empleo de cascos, guantes y gafas de protección; R.D. 1435/92).
- Se considera un uso indebido del equipo el hecho de no respetar todo lo descrito
en el presente manual y, por lo tanto, exime a todos los efectos la empresa IMER
INTERNATIONAL por cualquier daño provocado a personas o cosas.

Se tiene que prestar una atención especial a las indicaciones marcadas con el signo:

MANTENER LAS SEÑALIZACIONES PERFECTAMENTE VISIBLES
Se prohíbe efectuar cualquier tipo de modificación en la estructura metálica o en la
instalación de la máquina.
No se aconseja el uso de la máquina en ambientes con temperaturas inferiores
a  0° C.

- IMER INTERNATIONAL declina toda responsabilidad cuando no se respeten
las leyes que reglamentan el uso de estos equipos, y, en concreto: uso indebido,
defectos de alimentación, falta de mantenimiento, modificaciones no autorizadas
e incumplimiento total o parcial de las instrucciones ilustradas en este manual.

R e v o lu c io n e s   d e s   p a la s

r p m

9 3

D ià m e t r o   m à x im o   d e   la s   p a la s

m m

6 0 0

N °  d e   la   p a la s

N °

4

P o t e n c ia   m o t o r

K w

0 . 6

A lim e n t a c ió n

V   /   H z

2 3 0   /   5 0

C o n s u m o

A

6

R e v o lu c io n e s   d e l  m o t o r

r p m

1 4 0 0

A r r a n q u e   d e l  m o t o r

m a n u a l

Av a n c e

m a n u a l

P e s o

k g

5 0

P e s o   p a r a   e l  t r a n s p o r t e

k g

5 3

Содержание DELTA V 60

Страница 1: ...60 1193000 I LISCIATRICE Manuale di uso manutenzione e ricambi F TRUELLE MECANIQUE Manuel utilisation entretien pieces de rechange GB SMOOTHING MACHINE Operating maintenance spare parts manual D GL TT...

Страница 2: ...RO 4 MISURE DI SICUREZZA 5 SICUREZZA ELETTRICA 6 INSTALLAZIONE 7 CARATTERISTICHE 8 MONTAGGIO PALE 9 Pale universali 9 1 Pale di finitura 9 2 Pale di sgrossatura 9 3 ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA 1...

Страница 3: ...un argano necessario impegnare il gancio nell appositacampanella Assicurarsi che non vi sia possibilit di scivolamento del gancio In sede disollevamento mani e piedidevono essere tenuti fuoridall area...

Страница 4: ...t treconserv parlaresponsable du chantier c est dire le chef de chantier en personne et doit toujours tre disponiblepourlaconsultation Lemanueldoit treconsid r commepartieint grantedelamachineetdoit t...

Страница 5: ...ctrique d alimentation doit tre conforme aux normes CEI 64 8 document d harmonisation CENELEC HD384 S assurer que les aubes ne soient au contact d aucun objet avant d employerle moteur Transporter la...

Страница 6: ...ust only be carried out by specialized personnel Do not operate the machine during maintenance or repair operations Dear customer congratulations on your choice of purchase the IMER SMOOTHING MACHINE...

Страница 7: ...or unknowingly damaged Start up the lever is fitted on the handle ref 1 and is dead man control safety type To start the motor pull the lever The motor cuts out when the leveris released 11 1 BLADE TI...

Страница 8: ...GEBRAUCH 9 EINSTELLUNG DER FLUGELSCHR GE 9 1 ANTRIEB 9 2 MAN VER 9 3 GROBBEARBEITUNG 9 4 FEINBEARBEITUNG 9 5 WARTUNG 10 ERSTE DREHZAHL UNDVERGASEREINSTELLUNG DES MOTORS 10 1 ALLGEMEINE WARTUNG 10 2 ST...

Страница 9: ...and des Stromkabels kontrollieren Es k nnte versehentlich bzw unbemerkt von jemandem besch digt worden sein Anlassen der Hebel am Lenker Bez ist unfallgesch tzt bei anwesendem Benutzer Durch zu sich h...

Страница 10: ...mas para la prevenci n de accidentes as como las disposiciones de seguridad El equipo el ctrico de alimentaci n tiene que ser conforme a las normas CEI 64 8 documento de armonizaci n CENELEC HD384 1 M...

Страница 11: ...haberdesembalado lam quina sepude descargar Si se levanta con un cabrestante hay que sujetar el gancho a la correspondienteargolla Asegurarse deque elgancho nopueda soltarse Cuando selevante laalisid...

Страница 12: ...DELTA V 60 12 IMER INTERNATIONAL S p A Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 13: ...angeable with Pos 1 Pos 1 and Pos 1 1 are not interchangeable if the symbol appears in the table ERSATZTEILE F r Ersatzteilbestellungen bitte die folgendenAngaben machen 1 Maschinentyp 2 Jeweils zugeo...

Страница 14: ...DELTA V 60 14 IMER INTERNATIONAL S p A LISCIATRICE TRUELLE MECANIQUE SMOOTHING MACHINE GL TTEMASCHINE ALISIDORA DELTA V 60...

Страница 15: ...ETE 6205 2Z 62 2237340 ANELLO ELASTICO CIRCLIP CIRCLIP KOLBENRING ANILLO EL STICO 52X0 5H3 5 0 5 63 2207301 ANELLO PARAOLIO BAGUE D TANCH IT OIL SEAL RING LABSTREIFRING ANILO DE R TEN 42X25X7 64 22364...

Страница 16: ...16 IMER INTERNATIONAL S p A DELTA V 60...

Страница 17: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DEL PA...

Страница 18: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DEL PA...

Страница 19: ...rication tous les transferts vers et de notre centre assistance pour des r parations chez le client seront charg au client Les r parations en garantie m me s elles sont effectu es chez un des nos cent...

Страница 20: ...Schmiermittel verursachten Sch den bei durch eine nicht sachgerechte Schaltanlage durch St rungen im Versorgungsnetz oder durch nicht den Anweisungen in den Gebrauchs und Wartungsanleitungen entsprech...

Страница 21: ......

Страница 22: ...serie E conforme ai requisiti delle Direttive 2006 42 CE ed alla legislazione nazionale che la traspone Est conforme aux dispositions de la Directive 2006 42 CE et aux l gislations nationales la tran...

Отзывы: