background image

3

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

   

   

S  190  -  S  250  -  S  300  -  S  350  EL

Gentile  Cliente,
ci  complimentiamo  per  il  suo  acquisto:  la  betoniera  IMER,  ri-
sultato  di  anni  di  esperienza,  è  una  macchina  di  massima
affidabilità  e  dotata  di  soluzione  tecniche  innovative.

  -  OPERARE  IN  SICUREZZA.

E’  fondamentale  ai  fini  della  sicurezza  leggere  attenta-
mente  le  seguenti  istruzioni.

Il  presente  manuale  di  USO  E  MANUTENZIONE  deve  essere
custodito  dal  responsabile  di  cantiere,  nella  persona  del
Capocantiere,  nel  cantiere  stesso,  sempre  disponibile  per  la
sua  consultazione.
Il manuale  è da considerarsi  parte  della macchina e  deve  esse-
re  conservato  per  futuri  riferimenti  (EN  292/2)  fino  alla  distru-
zione  della  macchina  stessa.  In  caso  di  danneggiamento  o
smarrimento  potrà  essere  richiesto  al  costruttore  un  nuovo
esemplare.
Il manuale  contiene  importanti indicazioni sulla  preparazione del
cantiere,  l’installazione,  l’uso,  le  modalità  di  manutenzione  e  la
richiesta di parti di ricambio. Comunque è da ritenersi indispen-
sabile  una  adeguata  esperienza  e  conoscenza  della  macchina
da  parte  del  montatore  e  dell’utilizzatore.
Affinchè  sia  possibile  garantire  la  sicurezza  dell’operatore,  la
sicurezza  di  funzionamento  e  una  lunga  durata  della  macchina
devono  essere  rispettate  le  istruzioni  del  manuale,  unitamente
alle  norme  di  sicurezza  e  prevenzione  degli  infortuni  sul  lavoro
secondo  la  legislazione  vigente  (uso  di  calzature  e  abbiglia-
mento  adeguati,  uso  di  elmetti,  guanti,  occhiali,  ecc.).

  -  Mantenere  sempre  leggibili  le  avvertenze.

  -  E’  vietato  apportare  modifiche  di  qualsiasi  natura

alla  struttura  metallica  o  impiantistica  della  betoniera.

IMER  INTERNATIONAL  declina  ogni  responsabilità  in  caso  di
non  osservanza  delle  leggi  che  regolano  l’uso  di  tali  apparec-
chi,  in  particolare: uso  improprio,  difetti  di alimentazione,  caren-
za  di  manutenzione,  modifiche  non  autorizzate,  inosservanza
parziale  o  totale  delle  istruzioni  contenute  in  questo    manuale.
IMER INTERNATIONAL ha il diritto di modificare le caratteristiche
della  betoniera  e/o  i  contenuti  del  presente  manuale,  senza
l’obbligo  di  aggiornare  la  macchina  e/o  i  manuali  precedenti.

1.  DATI  TECNICI

Nella tabella 1 sono riportati i dati tecnici delle betoniere, facendo
riferimento  alla  figura  1.

2.  NORME  DI  PROGETTO

Le  betoniere  sono  state  progettate  e  costruite  applicando  le  se-
guenti norme: EN 292-1-2; EN 60204-1; prEN 12151.

3.  LIVELLO  EMISSIONE  SONORA

In tabella 2 sono riportati il livello di pressione sonora della betoniera,
misurato all'orecchio dell'operatore (L

pA

 a 1 m - 98/37/CE) ed livello

di emissione  sonora nell'ambiente  (potenza  L

WA

)  misurato  secon-

do EN ISO 3744 (2000/14/CE).

4.  DESCRIZIONE    E    FUNZIONAMENTO    BETONIERA

  -  La  betoniera  è  destinata  per  l'impiego  nei  cantie-

r i  edili,  per  ottener e  impasti  di  calcestr uz zi,  malte,
cementizi,  ecc.

-  È  sconsigliato  l'uso  della  macchina  in  ambienti  con

temperature  inferiori  a 0°  C.

BETONIERA  CON  MOTORE  ELETTRICO  (FIG.  1)

La betoniera è costituita  da un telaio (rif. 1) con due ruote rigide
(rif.  2),  un  braccio  (rif.  3)  su  cui  è  avvitato  il  riduttore  (rif.  4),
che  ruota per  mezzo  di  una  cinghia poly-V  (rif.  5), trascinata  in
rotazione  dal  motore  elettrico  (rif.  6).
Sul  riduttore  è  montata  la  vasca  di  mescolamento  (rif.  7):  la
boccola  della  vasca  è  inserita  sull'albero  d'uscita  conico  del
riduttore,  inserendo  la  spina  nell'asola  della  boccola  della  va-
sca.  La  vasca  è  bloccata  sull'albero  del  riduttore  con  un'appo-
sita  vite.
Il  ribaltamento  della  vasca  è  comandato  dalla  rotazione  manua-
le  del  volante  (rif.  8),  che  agisce  sul  riduttore  ruota-vite  senza
fine  (rif.  9),  collegato  al  braccio.
L'accensione e  l'arresto del  motore elettrico  è realizzato per mezzo  di
due appositi  pulsanti presenti  sul quadro  elettrico (rif.  10).
Sul  quadro  elettrico  è  presente  la  spina  (rif.  11)  per il  collegamento
dell'alimentazione  elettrica.
Per la  movimentazione in  cantiere (a  macchina scarica)  è presente  il
timone (rif.  12) che  può essere  estratto dal  telaio.

5.  SICUREZZA  OPERATIVA

  -  Prima  di  utilizzare  la  betoniera  accertarsi  che  sia

munita  di  tutti  i  dispositivi  di  protezione.

  -  E'  vietato  introdurre  parti  del  corpo  e/o  utensili

nella  vasca  di  miscelazione  in  funzione.

I

I

TABELLA   2

BETONIERA

TIPO DI MOTORE

L

pA

(dB)

L

WA

(dB)

S 190 EL
S 250 EL

ELETTRICO

72

84

S 300 EL
S 350 EL

ELETTRICO

72

84

-   TABELLA    1  

-

Modello betoniera

S 190 EL

S 250 EL

S 300 EL

S 350 EL

Codice  betoniera :

1105650

1105700

1105703

1105750

1105800

1105803

Capacità vasca

l

190

235

314

345

Capacità d'impasto (circa)

l

160

190

250

280

Resa effettiva (circa)

l

120

140

190

210

N° giri vasca al minuto

24

24

24

24

Direzione rotazione vasca

Antiorario

Antiorario

Antiorario

Antiorario

Peso macchina

Kg

106

119

173

175

Dimensione ruote

mm

295x54

370x85

Ø 385 X 90

Ø 385 X 90

Potenza motore  elettrico

KW

1

1

1,4

1,4

Tensione (monofase)

V

230

230

110

230

230

110

Corrente assorbita

A

5

5

12

8

8

14.5

Frequenza

Hz

50

50

50

50

N° giri motore elettrico

n/1'

2.850

2.850

2.800

2.800

Grado di protezione

IP 55

IP 55

IP 55

IP 55

Lunghezza totale betoniera (L)

cm

146,5

146,5

161

161

Altezza totale betoniera (H)

cm

133,4

147,6

157,5

160

Larghezza totale betoniera (B)

cm

79,3

84

93

93

Содержание 1105650

Страница 1: ...05 Cod 3209550 1105650 1105700 1105750 1105800 1105703 1105803 BETONIERA BETONIERRE CONCRETE MIXER BETONMISCHER HORMIGONERA Manuale uso manutenzione ricambi Manuel utilisation entretien pieces de rec...

Страница 2: ...r ter une attention toute particuli re aux notes pr c d es de ce symbole Special attention must be given to warnings with this symbol Lesen Sie die mit diesem Symbol bezeichneten Abschnitte mit besond...

Страница 3: ...di pressione sonora della betoniera misurato all orecchio dell operatore LpA a 1 m 98 37 CE ed livello di emissione sonora nell ambiente potenza LWA misurato secon do EN ISO 3744 2000 14 CE 4 DESCRIZ...

Страница 4: ...o si ribalti durante il funzionamento Durante l installazione della betoniera fare in modo che le carriole possano essere portate senza alcun ostacolo sotto alla vasca di miscelazione per essere caric...

Страница 5: ...riduttore della vasca rif 2 avviene per mezzo di una cinghia poly V a 6 denti triangolari rif 3 Per il suo tensionamento occorre prima di tutto scollegare il cavo di alimentazione elettrica togliere l...

Страница 6: ...appliquant les normes suivantes EN 292 1 2 EN 60204 1 prEN 12151 3 NIVEAU D EMISSION SONORE Le tableau 2 reporte le niveau de pression acoustique de la b tonni re mesur e l oreille de l op rateur LpA...

Страница 7: ...r f 15 fig 1 9 INSTALLATION La b tonni re est livr e pr te l emploi Installer la b tonni re plat sur fond stable inclinaison maximum admise 5 comme indiqu sur la fig 5 pour viter que la machine ne s e...

Страница 8: ...E LA COURROIE FIG 6 La transmission du mouvement par le moteur lectrique r f 1 au r ducteur de la cuve r f 2 a lieu au moyen d une courroie poly V 6 dents triangulaires r f 3 Pour ex cuter la tension...

Страница 9: ...t the operator s ear LpA at 1 m 98 37CE and the environmental noise emission level power LWA measured in accordance with EN ISO 3744 2000 14 CE 4 DESCRIPTION AND OPERATION The concrete mixer is design...

Страница 10: ...irect contact protection a residual current type circuit breaker for example The machine must be connected to an earthing system The power leads must be sufficiently sized to take operating current an...

Страница 11: ...e arm Stretch the belt using the screw ref 6 apply a force of F 1 5 Kg at the centre of the free section of the belt the deflection should be about f 5 mm fig 7 Do not stretch the belt excessively thi...

Страница 12: ...elle 2 enth lt die Daten des auf Ohrenh he des Bedieners gemessenen Schalldrucks des Betonmischers LpA in 1 m Abstand 98 37 CE und die Schallemission in der Umwelt Schallleistung LWA die nach EN ISO 3...

Страница 13: ...b 1 einhaken die ffnung der Mischtrommel muss beim Anheben nach unten gerichtet sein F r das manuelle Verstellen der Maschine immer die Deichsel Abb 4 verwenden F r die bef rderung der Maschine mit de...

Страница 14: ...ver ndert werden d rfen Falls die Schutzvorrichtungen f r die Reparatur abgenommen werden m ssen dieselben nach Beendigung der Arbeit wieder korrekt eingebaut werden 14 SPANNEN DES ANTRIEBSRIEMENS AB...

Страница 15: ...sonora de la hormigonera en el o do del operario LpA a 1 m 98 37 CE y en el ambiente potencia LWA medido seg n EN ISO 3744 2000 14 CE 4 DESCRIPCI N Y USO DE LA M QUINA La hormigonera est destinada al...

Страница 16: ...mbor para cargarlas 10 CONEXIONADO EL CTRICO Comprobar que la tensi n de la red sea igual a la que se indica en la placa de la m quina comprendida entre 205 V y 240 V cuando funciona con la carga m xi...

Страница 17: ...el ctrica y quitar la protecci n de la correa 4 desenroscando los tornillos que la bloquean Aflojar los cuatro tornillos 5 que fijan el soporte del motor el ctrico al brazo Tensar la correa con el to...

Страница 18: ...OMOTORS PROTECCI N T RMICA DEL MOTOR EL CTRICO X1 MORSETTIERA MOTORE ELETTRICO BORNIER TERMINAL BOARD KLEMMENBRETT BORNERA C1 CONDENSATORE CONDENSATEUR CAPACITOR KONDENSATOR CONDENSADOR M1 MOTORE ELET...

Страница 19: ...the machine s identification plate SYMBOL Interchangeability example Pos 1 P n 3204530 was installed on machincs up to N 5240 and Pos 1 1 P n 3204520 installed on machine N 5241 onwards Pos 1 1 is int...

Страница 20: ...CUVE TANK LOCK WASHER SPERRSCHEIBE BECKEN ARANDELA BLOQUEO CUBA 7 3208806 TAPPO BOUCHON D EXTR MIT PLUG VERSCHLU STOPF EN TAP N TERMINAL 8 3208792 BLOCCHETTO SUPP BRACCIO BLOC SUPP BRAS ARM SUPPORT BL...

Страница 21: ...MORTIGUADOR CIL NDRICO 34 2224220 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA D10X40 35 2223920 DADO AUTOBLOCCANTE ECROU DE SURETE SELF LOCKING NUT SELBSTSICHERNDE MUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE M 10...

Страница 22: ...EXTR MIT PLUG VERSCHLU STOPF EN T AP N TERMINAL 8 3209009 BLOCCHETTO SUPP BRACCIO BLOC SUPP BRAS ARM SUPPORT BLOCK ARMLAGERBLOCK BLOQUEO SOP BRAZO 9 2227205 ANELLO ARRESTO BAGUE D ARRET STOP RING SPE...

Страница 23: ...T COVER ABDECKUNG CUBIERTA 37 3208816 SUPPORTO QUADRO ELETTRICO SUPPORT POUR TABLEAU LECTRIQUE ELECTRICAL BOX SUPPORT HALTERUNG DER ELEKTRISCHEN SCHALTTAFEL SOPORTE DEL CUADRO EL CTRICO 38 3209025 QUA...

Страница 24: ...IEBEGEH USE CARCASA REDUCTOR 13 3200094 ANELLO PARAOLIO BAGUE D TANCH IT OIL SEAL RING LABSTREIFRING ANILO DE R TEN 35X20X7 14 2229250 LINGUETTA LANGUETTE KEY FEDER LENG ETA 5X5X15 15 2204440 CUSCINET...

Страница 25: ...ARCASA REDUCTOR 13 3200094 ANELLO PARAOLIO BAGUE D TANCH IT OIL SEAL RING LABSTREIFRING ANILO DE R TEN 35X20X7 14 2229250 LINGUETTA LANGUETTE KEY FEDER LENG ETA 5X5X15 15 3208983 CUSCINETTO ROULEMENT...

Страница 26: ...ANILLO DE R TEN 20X40X7 19 RIVETTO RIVET RIVET ALIUNET REMACHE Non fornibile singolarmente Ne pas livrable s par ment Not deliverable separately Nicht einzeln lieferbar No se pude suministrar por sepa...

Страница 27: ...2 C US C INE TTO ROULE ME NT BE A RING LAGER C OJINETE 6206 2Z 13 2204391 C US C INE TTO ROULE ME NT BE A RING LAGER C OJINETE 6205 2Z 14 2204484 C US C INE TTO ROULE ME NT BE A RING LAGER C OJINETE 6...

Страница 28: ...national technical standards and specifications have been used EN 292 1 EN 292 2 EN 60204 1 EN ISO 3744 with measured sound power level LWA 84 dB and guaranteed sound power level LWA 85 dB 8 The proce...

Страница 29: ...naleedottoprimadelsuoimpiego Data Firma dell acquirente AVVERTENZA IMPORTANTE Questo modulo deve essere compilato e timbrato ed il TAGLIANDO DI RICHIESTAGARANZIAconse gnato al Rivenditore o spedito pe...

Страница 30: ...viato il materiale in porto assegnato Restando in ogni caso a carico esclusivo dell acquirente tutte le spese di mano d opera e trasferte relative alla riparazione o sostituzione eventualmente eseguit...

Отзывы: