background image

24

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

   

   

S  190  -  S  250  -  S  300  -  S  350  EL

TAV. 3   -  RIDUTTORE -  RÉDUCTEUR  -  GEAR  BOX -  GETRIEBE   -  REDUCTOR   :  S 190-250  (COD. 3208746)

RIF.

COD.

I

F

GB

D

E

NOTE

1

2222018 VITE

VIS

BOLT

SCHRAUBE

TORNILLO

M8 X 35 Z

2

3213896 ANELLO PARAOLIO

PARE-HUILE

OIL SEAL

ÖLDICHTUNG

GUARDAGOTAS

72X52X8

3

2222112 VITE

VIS

BOLT

SCHRAUBE

TORNILLO

M8 X 100 Z

4

3209681 FLANGIA RIDUTTORE

FLASQUE
RÉDUCTEUR

GEAR BOX FLANGE

GETRIBEFLANSCH

BRIDA REDUCTOR

5

3213887

GUARNIZIONE
FLANGIA

JOINT FLASQUE

FLANGE GASKET

FLANSCHDICHTUNG JUNTA BRIDA

6

2228360 SPINA ELASTICA

FICHE ÉLASTIQUE

SHEAR PIN

SPANNSTIFT

CLAVIJA ELÁSTICA 8 X 16

7

3213897 LINGUETTA

LANGUETTE

KEY

FEDER

LENGÜETA

10X8X15

8

3209679 CUSCINETTO

ROULEMENT

BEARING

LAGER

COJINETE

6301

9

2202493 INGRANAGGIO

ENGRANAGE

GEAR WHEEL

ZAHNRAD

ENGRANAJE

Z.79

10

2229249 LINGUETTA

LANGUETTE

KEY

FEDER

LENGÜETA

5X5X12

11

3208754 PIGNONE

PIGNON

PINION

RITZEL

PIÑÓN

Z9 M 1,75

12

3209680

CARCASSA
RIDUTTORE

CARCASSE
RÉDUCTEUR

GEAR BOX CASING

GETRIEBEGEHÄUSE

CARCASA
REDUCTOR

13

3200094 ANELLO PARAOLIO

BAGUE D'ÉTANCHÉITÉ OIL SEAL RING

ÖLABSTREIFRING

ANILO DE RÉTEN

35X20X7

14

2229250 LINGUETTA

LANGUETTE

KEY

FEDER

LENGÜETA

5X5X15

15

2204440 CUSCINETTO

ROULEMENT

BEARING

LAGER

COJINETE

6004

16

3209770 PIGNONE INGRESSO

PIGNON

PINION

RITZEL

PIÑÓN

Z9 M 1,25

17

2222114 VITE

VIS

SCREW

SCHRAUBE

TORNILLO

M8 X 90 Z

18

3208762 PULEGGIA

POULIE

PULLEY

RIEMENSCHEIBE

POLEA

19

3208752 DISTANZIALE

ENTRETOISE

SPACER

DISTANZRING

SEPARADOR

20

2223570 DADO

ECROU

NUT

MUTTER

TUERCA

M8 Z

21

2224140 ROSETTA

RONDELLE

WASHER

UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA

D=8 Z

22

3213899 CUSCINETTO

PALIER

BEARING

LAGER

COJINETE

6209 SKF

23

2227220 ANELLO ARRESTO

BAGUE D'ARR T

STOP RING

ARRETIERRING

ANILLO DE PARADA E 40

24

3208756 INGRANAGGIO

ENGRENAGE

GEAR

ZAHNRAD

ENGRANAJE

Z68

25

3213898 CUSCINETTO

PALIER

BEARING

LAGER

COJINETE

6207 SKF

26

2228820 SPINOTTO ACCIAIO

FICHE ÈLAASTIQUE

PIN

STIFT

CLAVIJA DE ACERO

D=6X14

27

3208748 ALBERO CENTRALE

ARBRE CENTRAL

MAIN SHAFT

ZENTRALANTRIEB

EJE CENTRAL

28

1227330 ANELLO ARRESTO

BAGUE D'ARR T

STOP RING

ARRETIERRING

ANILLO DE PARADA E 15

29

2224060 ROSETTA

RONDELLE

WASHER

UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA

D=8 Z

Содержание 1105650

Страница 1: ...05 Cod 3209550 1105650 1105700 1105750 1105800 1105703 1105803 BETONIERA BETONIERRE CONCRETE MIXER BETONMISCHER HORMIGONERA Manuale uso manutenzione ricambi Manuel utilisation entretien pieces de rec...

Страница 2: ...r ter une attention toute particuli re aux notes pr c d es de ce symbole Special attention must be given to warnings with this symbol Lesen Sie die mit diesem Symbol bezeichneten Abschnitte mit besond...

Страница 3: ...di pressione sonora della betoniera misurato all orecchio dell operatore LpA a 1 m 98 37 CE ed livello di emissione sonora nell ambiente potenza LWA misurato secon do EN ISO 3744 2000 14 CE 4 DESCRIZ...

Страница 4: ...o si ribalti durante il funzionamento Durante l installazione della betoniera fare in modo che le carriole possano essere portate senza alcun ostacolo sotto alla vasca di miscelazione per essere caric...

Страница 5: ...riduttore della vasca rif 2 avviene per mezzo di una cinghia poly V a 6 denti triangolari rif 3 Per il suo tensionamento occorre prima di tutto scollegare il cavo di alimentazione elettrica togliere l...

Страница 6: ...appliquant les normes suivantes EN 292 1 2 EN 60204 1 prEN 12151 3 NIVEAU D EMISSION SONORE Le tableau 2 reporte le niveau de pression acoustique de la b tonni re mesur e l oreille de l op rateur LpA...

Страница 7: ...r f 15 fig 1 9 INSTALLATION La b tonni re est livr e pr te l emploi Installer la b tonni re plat sur fond stable inclinaison maximum admise 5 comme indiqu sur la fig 5 pour viter que la machine ne s e...

Страница 8: ...E LA COURROIE FIG 6 La transmission du mouvement par le moteur lectrique r f 1 au r ducteur de la cuve r f 2 a lieu au moyen d une courroie poly V 6 dents triangulaires r f 3 Pour ex cuter la tension...

Страница 9: ...t the operator s ear LpA at 1 m 98 37CE and the environmental noise emission level power LWA measured in accordance with EN ISO 3744 2000 14 CE 4 DESCRIPTION AND OPERATION The concrete mixer is design...

Страница 10: ...irect contact protection a residual current type circuit breaker for example The machine must be connected to an earthing system The power leads must be sufficiently sized to take operating current an...

Страница 11: ...e arm Stretch the belt using the screw ref 6 apply a force of F 1 5 Kg at the centre of the free section of the belt the deflection should be about f 5 mm fig 7 Do not stretch the belt excessively thi...

Страница 12: ...elle 2 enth lt die Daten des auf Ohrenh he des Bedieners gemessenen Schalldrucks des Betonmischers LpA in 1 m Abstand 98 37 CE und die Schallemission in der Umwelt Schallleistung LWA die nach EN ISO 3...

Страница 13: ...b 1 einhaken die ffnung der Mischtrommel muss beim Anheben nach unten gerichtet sein F r das manuelle Verstellen der Maschine immer die Deichsel Abb 4 verwenden F r die bef rderung der Maschine mit de...

Страница 14: ...ver ndert werden d rfen Falls die Schutzvorrichtungen f r die Reparatur abgenommen werden m ssen dieselben nach Beendigung der Arbeit wieder korrekt eingebaut werden 14 SPANNEN DES ANTRIEBSRIEMENS AB...

Страница 15: ...sonora de la hormigonera en el o do del operario LpA a 1 m 98 37 CE y en el ambiente potencia LWA medido seg n EN ISO 3744 2000 14 CE 4 DESCRIPCI N Y USO DE LA M QUINA La hormigonera est destinada al...

Страница 16: ...mbor para cargarlas 10 CONEXIONADO EL CTRICO Comprobar que la tensi n de la red sea igual a la que se indica en la placa de la m quina comprendida entre 205 V y 240 V cuando funciona con la carga m xi...

Страница 17: ...el ctrica y quitar la protecci n de la correa 4 desenroscando los tornillos que la bloquean Aflojar los cuatro tornillos 5 que fijan el soporte del motor el ctrico al brazo Tensar la correa con el to...

Страница 18: ...OMOTORS PROTECCI N T RMICA DEL MOTOR EL CTRICO X1 MORSETTIERA MOTORE ELETTRICO BORNIER TERMINAL BOARD KLEMMENBRETT BORNERA C1 CONDENSATORE CONDENSATEUR CAPACITOR KONDENSATOR CONDENSADOR M1 MOTORE ELET...

Страница 19: ...the machine s identification plate SYMBOL Interchangeability example Pos 1 P n 3204530 was installed on machincs up to N 5240 and Pos 1 1 P n 3204520 installed on machine N 5241 onwards Pos 1 1 is int...

Страница 20: ...CUVE TANK LOCK WASHER SPERRSCHEIBE BECKEN ARANDELA BLOQUEO CUBA 7 3208806 TAPPO BOUCHON D EXTR MIT PLUG VERSCHLU STOPF EN TAP N TERMINAL 8 3208792 BLOCCHETTO SUPP BRACCIO BLOC SUPP BRAS ARM SUPPORT BL...

Страница 21: ...MORTIGUADOR CIL NDRICO 34 2224220 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA D10X40 35 2223920 DADO AUTOBLOCCANTE ECROU DE SURETE SELF LOCKING NUT SELBSTSICHERNDE MUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE M 10...

Страница 22: ...EXTR MIT PLUG VERSCHLU STOPF EN T AP N TERMINAL 8 3209009 BLOCCHETTO SUPP BRACCIO BLOC SUPP BRAS ARM SUPPORT BLOCK ARMLAGERBLOCK BLOQUEO SOP BRAZO 9 2227205 ANELLO ARRESTO BAGUE D ARRET STOP RING SPE...

Страница 23: ...T COVER ABDECKUNG CUBIERTA 37 3208816 SUPPORTO QUADRO ELETTRICO SUPPORT POUR TABLEAU LECTRIQUE ELECTRICAL BOX SUPPORT HALTERUNG DER ELEKTRISCHEN SCHALTTAFEL SOPORTE DEL CUADRO EL CTRICO 38 3209025 QUA...

Страница 24: ...IEBEGEH USE CARCASA REDUCTOR 13 3200094 ANELLO PARAOLIO BAGUE D TANCH IT OIL SEAL RING LABSTREIFRING ANILO DE R TEN 35X20X7 14 2229250 LINGUETTA LANGUETTE KEY FEDER LENG ETA 5X5X15 15 2204440 CUSCINET...

Страница 25: ...ARCASA REDUCTOR 13 3200094 ANELLO PARAOLIO BAGUE D TANCH IT OIL SEAL RING LABSTREIFRING ANILO DE R TEN 35X20X7 14 2229250 LINGUETTA LANGUETTE KEY FEDER LENG ETA 5X5X15 15 3208983 CUSCINETTO ROULEMENT...

Страница 26: ...ANILLO DE R TEN 20X40X7 19 RIVETTO RIVET RIVET ALIUNET REMACHE Non fornibile singolarmente Ne pas livrable s par ment Not deliverable separately Nicht einzeln lieferbar No se pude suministrar por sepa...

Страница 27: ...2 C US C INE TTO ROULE ME NT BE A RING LAGER C OJINETE 6206 2Z 13 2204391 C US C INE TTO ROULE ME NT BE A RING LAGER C OJINETE 6205 2Z 14 2204484 C US C INE TTO ROULE ME NT BE A RING LAGER C OJINETE 6...

Страница 28: ...national technical standards and specifications have been used EN 292 1 EN 292 2 EN 60204 1 EN ISO 3744 with measured sound power level LWA 84 dB and guaranteed sound power level LWA 85 dB 8 The proce...

Страница 29: ...naleedottoprimadelsuoimpiego Data Firma dell acquirente AVVERTENZA IMPORTANTE Questo modulo deve essere compilato e timbrato ed il TAGLIANDO DI RICHIESTAGARANZIAconse gnato al Rivenditore o spedito pe...

Страница 30: ...viato il materiale in porto assegnato Restando in ogni caso a carico esclusivo dell acquirente tutte le spese di mano d opera e trasferte relative alla riparazione o sostituzione eventualmente eseguit...

Отзывы: