background image

15

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

   

   

S  190  -  S  250  -  S  300  -  S  350  EL

E

E

Estimado  cliente:
Le  felicitamos  por  su  compra;  la  HORMIGONERA  IMER,
resultado de años de experiencia, es una máquina absolutamente
fiable  y  dotada  con  soluciones  técnicas  innovadoras.

  TRABAJAR  CON  SEGURIDAD

Para  trabajar  en  condiciones  seguras  es  fundamental
leer  con  atención  las  siguientes  instrucciones.

El presente manual de USO Y MANTENIMIENTO debe quedar en
la  obra,  en  poder  del  capataz,  y  ha  de  estar  disponible  para
poderlo  consultar  en  cualquier  momento.
El  manual  debe  considerarse  parte  de  la  máquina  y  guardarse
para  futuras  referencias  (EN  292/2)  hasta  que  se  destruya  la
máquina.  Si  se  pierde  o  se  daña,  se  debe  solicitar  un  nuevo
ejemplar  al  fabricante.
El manual contiene importantes indicaciones sobre la preparación
de  la  obra,  instalación  de  la  hormigonera,  uso,  mantenimiento  y
pedido  de  piezas  de  rec ambio.  D e  todas  formas,  es
indispensable  que  el  montador  y  el  usuario  tengan  experiencia  y
conocimientos  adecuados  de  la  máquina.
Para  garantizar  la  seguridad  del  us uario,  así  c omo  el
funcionamiento  correcto  y  una  larga  duración  del  equipo,  es
preciso respetar no sólo las instrucciones del manual sino también
las  normas  de  seguridad  y  prevención  de  accidentes  de  trabajo
establecidas  por  la  legislación  vigente  (uso  de  calzado  y  ropa
adecuados,  cascos,  guantes,  gafas,  etc.).

  -  Mantener  las  advertencias  perfectamente  legibles.

  -  Se  prohíbe  efectuar  todo  tipo  de  modificación  en

la  estr uctura  metálica  y  en  los  componentes  de  la
hormigoner a.

IMER  INTERNATIONAL  declina  toda  responsabilidad  ante  la
inobservancia  de  las  leyes  que  reglamentan  el  uso  de  estas
máquinas;  en  particular,  en  caso  de  uso  indebido,  defectos  de
alimentación,  falta  de  mantenimiento,  modific aciones  no
autorizadas  e  incumplimiento  total  o  parcial  de  las  instrucciones
dadas  en  este  manual.
IMER  INTERNATIONAL  se  reserva  el  derecho  de  modificar  las
características  de  la  hormigonera  o  el  contenido  del  manual  sin
obligación de aportar dichos cambios en las máquinas y manuales
anteriores.

1.    DATOS  TÉCNICOS

En  la  tabla  1  se  indican  los  datos  técnicos  de  las  hormigoneras
con  referencia  a  las  figura  1.

2.  NORMAS  DE  PROYECTO

Las hormigoneras  han sido  proyectadas y  fabricadas de  conformidad
con las siguientes normas: EN 292-1-2, EN 60204-1 y Pr. 12151.

3.  NIVEL  DE  EMISION  SONORA

En la tabla 2 se indica el nivel de presión sonora de la hormigonera, en
el oído del operario (L

pA

 a 1 m - 98/37/CE) y en el ambiente (potencia

L

WA

), medido según EN ISO 3744 (2000/14/CE).

4.  DESCRIPCIÓN  Y  USO  DE  LA  MÁQUINA

  -  La  hormigonera  está  destinada  al  uso  en  obras  de

constr ucción,  para  la  preparación  de  mezclas  de
hormigón,  mortero,  cemento,  etc.

 -  No se  aconseja el  uso de  la máquina  en ambientes  con

temperaturas inferiores  a 0°  C.

HORMIGONERA  CON  MOTOR  ELÉCTRICO  (FIG.  1)

La hormigonera está formada por un bastidor (1) con dos ruedas
rígidas  (2)  y  un  brazo  (3)  en  el  cual  va  montado  el  reductor  (4),
que  recibe  el  movimiento  rotatorio  de  una  correa  tipo  Poly-V  (5)
accionada  por  el  motor  eléctrico  (6).
Sobre  el  reductor  está  montado  el  tambor  mezclador  (7).  El
casquillo  del  tambor  se  ensambla  en  el  eje  cónico  de  salida  del
reductor,  introduciendo  la  clavija  en  la  ranura  del  casquillo.  El
tambor  se  bloquea  en  el  eje  del  reductor  con  un  tornillo.
El  volteo  del  tambor  se  acciona  con  el  volante  manual  (8),  que
actúa  sobre  el  reductor  de  rueda-tornillo  sin  fin  (9)  conectado  al
brazo.
Para  encender  y  apagar  el  motor  se  utilizan  dos  pulsadores
situados  en  el  cuadro  eléctrico  (10).
En  el  cuadro  también  se  encuentra  la  clavija  (11)  para  conectar
la  alimentación  eléctrica.
Para  el  desplazamiento  por  la  obra  con  la  máquina  descargada
se  utiliza  el  timón  (12),  que  puede  extraerse  del  bastidor.

5.  SEGURIDAD  OPERATIVA

  -  Antes  de  utilizar  la  máquina,  comprobar  que  lleve

todos  los  dispositivos  de  protección.

  -  Está  prohibido  introducir  partes  del  cuerpo  y/o

herramientas  en  la  cuba  de  mezcla  en  funcionamiento.

TABLA   2

HORMIGONERA

TIPO DE MOTOR

L

pA

(dB)

L

WA

(dB)

S 190 EL
S 250 EL

ELECTRICO

72

84

S 300 EL
S 350 EL

ELECTRICO

72

84

-   TABLA    1  

-

Modelo de hormigonera

S 190 EL

S 250 EL

S 300 EL

S 350 EL

Código de la hormigonera

1105650

1105700

1105703

1105750

1105800

1105803

Capacidad del recipiente

l

190

235

314

345

Capacidad de mezcla

l

160

190

250

280

Rendimiento efectivo

l

120

140

190

210

Revoluciones por minuto del tambor

24

24

24

24

Dirección de rotación del tambor

Antihorario

Antihorario

Antihorario

Antihorario

Peso de la hormigonera

Kg

106

119

173

175

Dimensiones de las ruedas

mm

295x54

370x85

Ø 385 X 90

Ø 385 X 90

Potencia del motor eléctrico

KW

1

1

1,4

1,4

Tensión (monofásica)

V

230

230

110

230

230

110

Corriente absorbida

A

5

5

12

8

8

14.5

Frecuencia

Hz

50

50

50

50

Régimen del motor eléctrico

n/1'

2.850

2.850

2.800

2.800

Grado de protección

IP 55

IP 55

IP 55

IP 55

Largo total de la hormigonera (L)

cm

146,5

146,5

161

161

Altura total de la hormigonera (H)

cm

133,4

147,6

157,5

160

Ancho total de la hormigonera (B)

cm

79,3

84

93

93

Содержание 1105650

Страница 1: ...05 Cod 3209550 1105650 1105700 1105750 1105800 1105703 1105803 BETONIERA BETONIERRE CONCRETE MIXER BETONMISCHER HORMIGONERA Manuale uso manutenzione ricambi Manuel utilisation entretien pieces de rec...

Страница 2: ...r ter une attention toute particuli re aux notes pr c d es de ce symbole Special attention must be given to warnings with this symbol Lesen Sie die mit diesem Symbol bezeichneten Abschnitte mit besond...

Страница 3: ...di pressione sonora della betoniera misurato all orecchio dell operatore LpA a 1 m 98 37 CE ed livello di emissione sonora nell ambiente potenza LWA misurato secon do EN ISO 3744 2000 14 CE 4 DESCRIZ...

Страница 4: ...o si ribalti durante il funzionamento Durante l installazione della betoniera fare in modo che le carriole possano essere portate senza alcun ostacolo sotto alla vasca di miscelazione per essere caric...

Страница 5: ...riduttore della vasca rif 2 avviene per mezzo di una cinghia poly V a 6 denti triangolari rif 3 Per il suo tensionamento occorre prima di tutto scollegare il cavo di alimentazione elettrica togliere l...

Страница 6: ...appliquant les normes suivantes EN 292 1 2 EN 60204 1 prEN 12151 3 NIVEAU D EMISSION SONORE Le tableau 2 reporte le niveau de pression acoustique de la b tonni re mesur e l oreille de l op rateur LpA...

Страница 7: ...r f 15 fig 1 9 INSTALLATION La b tonni re est livr e pr te l emploi Installer la b tonni re plat sur fond stable inclinaison maximum admise 5 comme indiqu sur la fig 5 pour viter que la machine ne s e...

Страница 8: ...E LA COURROIE FIG 6 La transmission du mouvement par le moteur lectrique r f 1 au r ducteur de la cuve r f 2 a lieu au moyen d une courroie poly V 6 dents triangulaires r f 3 Pour ex cuter la tension...

Страница 9: ...t the operator s ear LpA at 1 m 98 37CE and the environmental noise emission level power LWA measured in accordance with EN ISO 3744 2000 14 CE 4 DESCRIPTION AND OPERATION The concrete mixer is design...

Страница 10: ...irect contact protection a residual current type circuit breaker for example The machine must be connected to an earthing system The power leads must be sufficiently sized to take operating current an...

Страница 11: ...e arm Stretch the belt using the screw ref 6 apply a force of F 1 5 Kg at the centre of the free section of the belt the deflection should be about f 5 mm fig 7 Do not stretch the belt excessively thi...

Страница 12: ...elle 2 enth lt die Daten des auf Ohrenh he des Bedieners gemessenen Schalldrucks des Betonmischers LpA in 1 m Abstand 98 37 CE und die Schallemission in der Umwelt Schallleistung LWA die nach EN ISO 3...

Страница 13: ...b 1 einhaken die ffnung der Mischtrommel muss beim Anheben nach unten gerichtet sein F r das manuelle Verstellen der Maschine immer die Deichsel Abb 4 verwenden F r die bef rderung der Maschine mit de...

Страница 14: ...ver ndert werden d rfen Falls die Schutzvorrichtungen f r die Reparatur abgenommen werden m ssen dieselben nach Beendigung der Arbeit wieder korrekt eingebaut werden 14 SPANNEN DES ANTRIEBSRIEMENS AB...

Страница 15: ...sonora de la hormigonera en el o do del operario LpA a 1 m 98 37 CE y en el ambiente potencia LWA medido seg n EN ISO 3744 2000 14 CE 4 DESCRIPCI N Y USO DE LA M QUINA La hormigonera est destinada al...

Страница 16: ...mbor para cargarlas 10 CONEXIONADO EL CTRICO Comprobar que la tensi n de la red sea igual a la que se indica en la placa de la m quina comprendida entre 205 V y 240 V cuando funciona con la carga m xi...

Страница 17: ...el ctrica y quitar la protecci n de la correa 4 desenroscando los tornillos que la bloquean Aflojar los cuatro tornillos 5 que fijan el soporte del motor el ctrico al brazo Tensar la correa con el to...

Страница 18: ...OMOTORS PROTECCI N T RMICA DEL MOTOR EL CTRICO X1 MORSETTIERA MOTORE ELETTRICO BORNIER TERMINAL BOARD KLEMMENBRETT BORNERA C1 CONDENSATORE CONDENSATEUR CAPACITOR KONDENSATOR CONDENSADOR M1 MOTORE ELET...

Страница 19: ...the machine s identification plate SYMBOL Interchangeability example Pos 1 P n 3204530 was installed on machincs up to N 5240 and Pos 1 1 P n 3204520 installed on machine N 5241 onwards Pos 1 1 is int...

Страница 20: ...CUVE TANK LOCK WASHER SPERRSCHEIBE BECKEN ARANDELA BLOQUEO CUBA 7 3208806 TAPPO BOUCHON D EXTR MIT PLUG VERSCHLU STOPF EN TAP N TERMINAL 8 3208792 BLOCCHETTO SUPP BRACCIO BLOC SUPP BRAS ARM SUPPORT BL...

Страница 21: ...MORTIGUADOR CIL NDRICO 34 2224220 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA D10X40 35 2223920 DADO AUTOBLOCCANTE ECROU DE SURETE SELF LOCKING NUT SELBSTSICHERNDE MUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE M 10...

Страница 22: ...EXTR MIT PLUG VERSCHLU STOPF EN T AP N TERMINAL 8 3209009 BLOCCHETTO SUPP BRACCIO BLOC SUPP BRAS ARM SUPPORT BLOCK ARMLAGERBLOCK BLOQUEO SOP BRAZO 9 2227205 ANELLO ARRESTO BAGUE D ARRET STOP RING SPE...

Страница 23: ...T COVER ABDECKUNG CUBIERTA 37 3208816 SUPPORTO QUADRO ELETTRICO SUPPORT POUR TABLEAU LECTRIQUE ELECTRICAL BOX SUPPORT HALTERUNG DER ELEKTRISCHEN SCHALTTAFEL SOPORTE DEL CUADRO EL CTRICO 38 3209025 QUA...

Страница 24: ...IEBEGEH USE CARCASA REDUCTOR 13 3200094 ANELLO PARAOLIO BAGUE D TANCH IT OIL SEAL RING LABSTREIFRING ANILO DE R TEN 35X20X7 14 2229250 LINGUETTA LANGUETTE KEY FEDER LENG ETA 5X5X15 15 2204440 CUSCINET...

Страница 25: ...ARCASA REDUCTOR 13 3200094 ANELLO PARAOLIO BAGUE D TANCH IT OIL SEAL RING LABSTREIFRING ANILO DE R TEN 35X20X7 14 2229250 LINGUETTA LANGUETTE KEY FEDER LENG ETA 5X5X15 15 3208983 CUSCINETTO ROULEMENT...

Страница 26: ...ANILLO DE R TEN 20X40X7 19 RIVETTO RIVET RIVET ALIUNET REMACHE Non fornibile singolarmente Ne pas livrable s par ment Not deliverable separately Nicht einzeln lieferbar No se pude suministrar por sepa...

Страница 27: ...2 C US C INE TTO ROULE ME NT BE A RING LAGER C OJINETE 6206 2Z 13 2204391 C US C INE TTO ROULE ME NT BE A RING LAGER C OJINETE 6205 2Z 14 2204484 C US C INE TTO ROULE ME NT BE A RING LAGER C OJINETE 6...

Страница 28: ...national technical standards and specifications have been used EN 292 1 EN 292 2 EN 60204 1 EN ISO 3744 with measured sound power level LWA 84 dB and guaranteed sound power level LWA 85 dB 8 The proce...

Страница 29: ...naleedottoprimadelsuoimpiego Data Firma dell acquirente AVVERTENZA IMPORTANTE Questo modulo deve essere compilato e timbrato ed il TAGLIANDO DI RICHIESTAGARANZIAconse gnato al Rivenditore o spedito pe...

Страница 30: ...viato il materiale in porto assegnato Restando in ogni caso a carico esclusivo dell acquirente tutte le spese di mano d opera e trasferte relative alla riparazione o sostituzione eventualmente eseguit...

Отзывы: