background image

SI-7

Pozor:  Verižna  žaga  takoj  zaène  delovati  z 

najvišjo  hitrostjo.  Ko  žago  izklopite  morate 

poèakati, da se veriga povsem ustavi, šele nato 

jo  lahko  odložite  na  primerno  površine,  ne  je 

odložiti na kamenje ali kovinske predmete.

Opozorilo!

Podaljšana uporaba orodja izpostavlja uporabnika nevar-

nosti tresljajev, ki lahko povzročijo Raynaudov sindrom 

ali sindrom karpalnega kanala. 

To stanje zmanjšuje zmožnost rok za zaznavanje in re

-

gulacijo temperature, povzroča odrevenelost in občutek 

vročine  ter  lahko  povzroči  poškodbe  živcev  in  ožilja  ter 

odmiranje tkiva.
Vsi dejavniki, ki povzročajo Raynaudov sindrom, niso 

znani, vendar pa se med njimi omenjajo hladno vreme, 

kajenje  in  bolezni,  ki  prizadenejo  krvne  žile  in  krvni 

obtok ter velike oz. dolgotrajne obremenitve s tresljaji. 

Za zmanjšanje tveganja za nastanek Raynaudovega 

sindroma in sindroma karpalnega kanala upoštevajte 

naslednje napotke:

•  Nosite rokavice in ohranjajte tople roke.

• 

Skrbite  za  dobro  vzdrževanje  naprave.  Orodje  z 

ohlapnimi deli ali poškodovanimi oziroma obrabljenimi 

blažilniki povzroča več tresljajev.

• 

Vedno trdno držite ročaj, vendar ročajev ne objemajte 

neprekinjeno s pretirano silo. Pogosto prekinite delo.

Vsi zgoraj navedeni ukrepi ne morejo izključiti tveganja 

za nastanek Raynaudovega sindroma ali sindroma kar-

palnega kanala. Dolgotrajnim in rednim uporabnikom 

zato priporočamo, da natančno opazujejo stanje svojih 

rok in prstov. Če bi se pojavili zgoraj omenjeni simptomi, 

takoj obiščite zdravnika.

Varnostne naprave na verižni žagi

1. Verižna zavora 

(slika 8)

Verižna žaga ima vgrajeno mehansko varnostno zavoro. 

V primeru proti udarca se veriga samodejno ustavi zaradi 

kontakta sprednje zaščite roke s trdim predmetom. Pri 

tem se motor ne ustavi. Pri ponovnem napenjanju pa 

pomaknete ročico varnostne sklopke proti sebi. Pravilno 

delovanje zavore preverite tako, da jo porinemo v smeri 

meča in pri vključitvi se veriga ne sme vrteti. Ko pa 

sklopko napnete proti sebi vključite napravo in naprava 

bo pripravljena za delovanje.

Pozor: kadar napenjate sklopko pazite, da ne 

bo noben gumb vkljuèen. Potegnite vzvod 

sklopke proti sebi oz. roèaju.

2. Varnostno stikalo

Verižna  žaga  je  v  skladu  z  najnovejšimi  predpisi  opre

-

mljena z mehanskim varnostnim stikalom. Le-ta je po-

vezan z zavoro verige in vklopi zaviranje premikajoče 

verige takoj, ko izključite žago. Njena funkcija se aktivira, 

ko izpustite stikalo za vklop/izklop. To varnostno stikalo 

preprečuje nevarnost poškodbe z verigo, ki teče dalje.

3. Lovni klin za verigo 

(slika 9)

Naprava ima na spodnjem delu ohišja vgrajen varnostni 

zob. Ta zob je vgrajen zato da, v kolikor pride med de-

lovanjem naprave do pretrga verige, v trenutku zaustavi 

verigo in s tem prepreči poškodbe rok uporabnika. 

Razlaga pravilnega naèina uporabe pri osnov-

nih delih: rezanje vejevja, obrezovanje in po-

diranje dreves (rezanje na manjše hlode) 

(slika 

št. 10 do 16)

a) Podiranje dreves

Če deblo žagata na hlod dva delavca istočasno, potem 

mora biti razdalja med osebo, ki podira in osebo, ki reže 

že podrto drevo najmanj dvakrat daljša od višine dreve

-

sa, ki je predvideno za podiranje. Pri podiranju dreves 

poskrbite, da nihče ne bo v nevarnosti, da bo vsa elek-

trična napeljava ustrezno zavarovana in da pri tovrstnem 

delu ne pride do materialne škode. Ko drevo pride v stik 

z električno ali drugo napeljavo, mora o tem uporabnik 

nemudoma obvestiti ustrezno podjetje. 

Pri  žaganju  v  hribovitem  terenu  mora  delavec,  ki  upo

-

rablja  motorno  žago,  stati  vedno  nad  drevesom,  ki  ga 

podira,  kajti prežagano drevo  bo najverjetneje  padalo  v 

smeri navzdol.
Pred podiranjem drevesa določite pot umika in si jo še 

pred podiranjem drevesa pripravite. Pot umika mora 

peljati poševno nazaj od predvidene smeri padanja dre-

vesa, kot kaže slika št. 10.
Pred podiranjem drevesa presodite nagib hloda, položaj 

vejevja in smer ter moč vetra, tako da čimbolj natančno 

določite smer padanja drevesa. 
Z drevesa očistite umazanijo, kamenje, poškodovano 

lubje, žeblje, sponke ostanke žice in drugo. 
b) Naèin žaganja za izdelavo klinastega reza

Pod pravim kotom od smeri in od strani padca drevesa 

zarežete  klinast  rez,  v  globino  1/3  premera  hloda,  kot 

kaže  slika  št.  11.  Najprej  zarežete  spodnji  vodoravni 

rez. S tem boste preprečili zatikanje meča ali verige pri 

drugem zarezanju tj. poševno od zgoraj. 

c) Dokonèanje reza pri podiranju drevesa

Končen  rez  zarežete  najmanj  50  mm  nad  vodoravnim 

urezom – na nasprotni strani klinastega reza – kot kaže 

slika št. 11. Končni rez zarežete enakomerno z vodorav

-

nim  rezom.  Žago  v  končnem  rezu  usmerite  samo  tako 

globoko, da jedro debla ostane celo, saj lahko jedro pri 

polaganju debla ostane kot pregiben obes. Jedro debla 

preprečuje, da se hlod obrača in premakne v nepravo 

smer. Jedra debla ne režete do konca. 
V trenutku, ko se končni rez približa jedru debla, začne 

drevo  padati.  Če  drevo  začne  padati  v  neželeno  smer, 

ali  če  se  nagne  v  nasprotno  smer  in  blokira  meč  žage, 

prekinite končni rez ter s lesenimi, plastičnimi oz. alumi-

nijastimi klini podložite in usmerite drevo tako, da pade 

tja, kamor želite. 
Takoj, ko začne drevo padati izvlecite motorno žago, jo 

izklopite, odložite in zapustite nevaren prostor po pripra

-

vljeni poti umika. 

d) Rezanje vejevja

Pod pojmoma rezanje vejevja se razume odstranjevanje 

vej  s  podrtega  drevesa.  Pri  rezanju  vej,  režete  najprej 

zgornje, pustite pa večje in spodnje veje, da podpirajo po-

drto deblo. Manjše veje, po sliki št. 12, odžagate z enim 

rezom. Veje, ki so napete, žagate od spodaj navzgor, da 

preprečite zatikanje motorne žage. 

Содержание KS 1835 impos

Страница 1: ...o Prevod originalnega navodila za uporabo Pred uporabo preberite navodilo za uporabo SI Read operating instructions before use GB Operating Instructions Translation of the original Operating Instructi...

Страница 2: ...elief IT 1 Finestrella di controllo dell olio 2 Impugnatura anteriore 3 Tappo del serbatoio dell olio 4 Protezione anteriore delle mani 5 Spada 6 Catena di taglio 7 Dado di fissaggio con cappuccio di...

Страница 3: ...2 5 3 mm 4 1 2 A B 6 C 3 A...

Страница 4: ...8 2 4 3 13 9 7 17 9...

Страница 5: ...olo C Area di fuga SI A Smer padca B Nevarno obmo je C Smeri umika 12 Schnittrichtung beim Entasten Vom Boden fernhalten Unterst tzende ste stehen lassen bis der Stamm zers gt ist Limbing Leave larger...

Страница 6: ...tt von unten 2 3 Durchmesser auf H he des ersten Schnitts um Einklemmen zu vermeiden 16 Beim S gen am Hang ober halb vom Stamm stehen da der Stamm wegrollen kann 2 1 2 1 Cut from the top Don t let the...

Страница 7: ...efahrenhinweise b Hinweise zum sicheren Betrieb der Kettens ge c Hinweise zur R ckschlaggefahr d Hinweise zur sicheren Arbeitstechnik Inbetriebnahme DE 6 1 ltank f llen 2 Montage von Schwert und Kette...

Страница 8: ...gsgem en Einsatz m glichkeiten zu nutzen Die Gebrauchsanweisung enth lt wichtige Hinweise die Maschine sicher sachgerecht und wirtschaftlich zu betreiben und damit Gefahren zu vermeiden Reparaturen un...

Страница 9: ...n Ste cker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektri schen...

Страница 10: ...von dem Angabewert unterscheiden abh ngig von der Art und Weise wie das Elektrowerkzeug verwendet wird Achtung legen Sie zum Schutz vor vibrations bedingten Durchblutungsst rungen der H nde rechtzeiti...

Страница 11: ...artung der S gekette Zu niedrige Tiefenbegrenzer erh hen die Neigung zum R ckschlag Legen Sie die Anschlussleitung so dass sie w h rend des S gens nicht von sten oder hnlichem erfasst wird Wichtige Hi...

Страница 12: ...zu bedienen ist Pr fen Sie ob die Ketten schmierung und die lstandsanzeige in einwandfreiem Zustand sind 1 ltank f llen Abb 1 Die Kettens ge darf niemals ohne Ketten l betrieben werden da dies zur Be...

Страница 13: ...fs Legen Sie dann die Schlaufe ber den Zugentlastungshaken wie in der Abb 5 gezeigt Die Steckverbindung ist nun gegen selbstt ti ges L sen gesichert 4 Einschalten Abb 6 7 Halten Sie die S ge mit beide...

Страница 14: ...n unteren waagrechten Kerb schnitt durchf hren Dadurch wird das Einklemmen der S gekette oder der F hrungsschiene beim Setzen des zweiten Kerbschnitts vermieden c F llschnitt setzen Den F llschnitt mi...

Страница 15: ...tor berpr fen Sie vor jedem Gebrauch Ihrer Kettens ge die Sch rfe der Kette Stumpfe Ketten f hren zur berhitzung des Motors Da zum Sch rfen einer S gekette einige Fachkennt nisse erforderlich sind emp...

Страница 16: ...hen zu Lasten des K ufers EG Konformit tserkl rung Wir ikra GmbH Schlesierstra e 36 64839 M nster Germany erkl ren in alleiniger Verantwortung dass die Kettens ge KS 1835 Impos auf die sich diese Erkl...

Страница 17: ...a General safety instructions b Instructions on using the chain saw safely c Warning to the danger of recoil kickback d Instructions on safe working techniques Starting up GB 6 1 Filling the oil tank...

Страница 18: ...ct Safety Act Model KS 1835 Impos Rated Voltage V 220 240 Nominal Frequency Hz 50 Fuse time lag A 16 Rated Output W 1800 Guide bar length mm 360 Speed m sec approx 13 5 Weight kg approx 4 2 Oil ml 100...

Страница 19: ...nded to use a residual current device RCD The use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Always pay attention to what you do and apply reasonable care when working with a pow...

Страница 20: ...injury caused by thrown about wood chips and accidental contact with the chain Do not operate the chain saw on trees Operating a chain saw while situated on a tree involves a high risk of injury Make...

Страница 21: ...ut any other work on the saw With draw the plug 13 During work breaks put the machine down in such a manner that nobody is at risk 14 When switching on the chain saw ensure that it is supported well a...

Страница 22: ...unning pre cisely around the chain drive wheel Replace the pinion lid and press it tightly until secure Replace the securing nut The securing nut should initially only be tightened by hand Tighten the...

Страница 23: ...otection in the direc tion of the handle 2 Rundown brake In accordance with the latest regulations this chain saw is equipped with a mechanical rundown brake This brake is connected to the chain brake...

Страница 24: ...toring the chain saw for a longer period Therefore please fill half of the oil reservoir about 50 ml with chainsaw cleaner and close it as usual Then switch on the chainsaw without bar and chain being...

Страница 25: ...motor are excluded from this warranty Warranty replacement does only include defective parts not complete devices War ranty repair shall exclusively be carried out by authorized service partners or by...

Страница 26: ...di contraccolpo d Avvertimenti per una tecnica di lavoro sicura Attivazione IT 6 1 Riempimento del serbatoio dell olio 2 Montaggio della barra e della catena 3 Collegamento della sega a catena 4 Inse...

Страница 27: ...costruzione di apparecchi sicuri Modello KS 1835 Impos Tensione delle rete V 220 240 Frequenza nominale Hz 50 Protezione nerte A 16 Potenza nominale W 1800 Lunghezza barra mm 360 Velocit catena m sec...

Страница 28: ...entano il rischio di scosse elettriche e Nel lavorare all aperto con un utensile elettrico utilizzare soltanto prolunghe omologate anche per l uso esterno L impiego di un cavo di prolunga indicato per...

Страница 29: ...ontano da essa Accertarsi prima di avviare la sega che la catena non tocchi nulla Durante il lavoro con la motosega a causa di un momento di disattenzione indumenti o parti del corpo possono venire ri...

Страница 30: ...nni vietato l uso di seghe elettriche a catena Eccezione minore con pi di 16 anni nella fase di formazione professionale sotto la sorve glianza di un professionista 4 La sega a catena deve essere mano...

Страница 31: ...io biologico per catene acquisibile presso i negozi specializzati Non utilizzare mai olio vecchio Ci com porterebbe dei danneggiamenti della sega a catena e la perdita della garanzia Per riempire il s...

Страница 32: ...ndi collocare l anello sul gancio di scarico della trazione nel modo illustrato nella figura L allacciamento a spina a questo punto protetto contro l inavvertito scollegamento 4 Inserimento ill 6 7 Te...

Страница 33: ...e nr 10 Prima del taglio necessario valutare l inclinazione del fusto la posizione dei rami pi grandi la direzione e forza del vento in modo da stabilire la direzione di caduta dell albero Dalle vicin...

Страница 34: ...pensabile riempire di nuovo il serbatoio con olio Non conservare mai la sega all aria aperta oppure in locali umidi Dopo ogni uso della sega controllare lo stato d usura di tutti i componenti specialm...

Страница 35: ...etti ad usura e danni che sono causati dall utilizzo di accessori non conformi da riparazioni con componenti non originali dall utilizzo di troppa forza da colpi e rotture come anche il sovraccarico v...

Страница 36: ...delo c Nevarnost povratnega udarca d Navodila za tehniko aganja Vklju evanje SI 6 1 Polnjenje tanka z oljem 2 Monta a me a in verige 3 Priklju ek verigne age 4 Zagon naprave Varnost delovanja naprave...

Страница 37: ...e verige in mehani no za ito zaustavljanja verige Za itna klasa II DIN EN 60745 VDE 0740 Za ita pred motnjami zmerno EN 55014 Podatki o emisiji hrupa v skladu z Zakonom o varnosti proizvodov ProdSG oz...

Страница 38: ...lne kable ki so dovoljeni za uporabo na prostem Uporaba po dalj evalnega kabla primernega za uporabo na prostem zmanj uje tveganje za udar elektri nega toka f e se uporabi elektri nega orodja v vla ne...

Страница 39: ...ev po kodb in se ga ne sme uporabljati Elektri no orodje dr ite za izolirane prijemalne povr ine ker lahko veriga age pride v stik z lastnim omre nim kablom Stik verige age z vodnikom ki prevaja elekt...

Страница 40: ...regledujte in v kolikor je po kodo van ga zamenjajte Ro aj naprave mora biti vedno suh in ne sme biti masten 10 Redno pregledujte kable in jih v primeru po kodbe zamenjajte 11 Pri aganju dr ite ago z...

Страница 41: ...trditev Najprej matico privijte samo z roko Napnite verigo Obra ajte vijak za napenjanje verige glejte sliko 3 oznaka C v smeri urnega kazalca Veriga naj bo napeta tako da jo lahko na sredini me a lah...

Страница 42: ...naprave do pretrga verige v trenutku zaustavi verigo in s tem prepre i po kodbe rok uporabnika Razlaga pravilnega na ina uporabe pri osnov nih delih rezanje vejevja obrezovanje in po diranje dreves re...

Страница 43: ...rigo me in ohi je kjer je pritrjena veriga in me ter zobje ohi ja e je pri lo do prekomerne obrabe Vedno bodite pozorni na pravilno napetost verige Preohlapna veriga se lahko med delom sname z me a in...

Страница 44: ...dnosti Podjetje ikra GmbH Schlesier Stra e 36 D 64839 M nster na lastno odgovornost izjavlja da je izdelek KS 1835 Impos na katerega se izjava nana a v skladu z ustreznimi varnostnimi in zdravstvenimi...

Отзывы: